CANISTER VACUUM OPERATOR MANUAL Contents Use only accessories recommended by the manufacturer. CANISTER VACUUM OPERATOR Use and store the device only in dry MANUAL..... . . IMPORTANT SAFETY INSTRUC- indoor spaces at ambient tempera- TIONS.
Página 4
containing inflammable or ignitable liquids. Do not vacuum burning or glowing objects, e.g. cigarettes, matches or hot ash Only use the device for the intended use. The device is not a toy. Exercise special care when using the device in the presence of children.
Substances that are harmful to – health, have sharp edges, are hot or glimmering Moist or liquid substances – Easily inflammable or explosive – substances or gases VC 3 Premium: The parquet nozzle supplied is not suit- able for use on carpets. English...
Technical data If the operator is not fluent in English, the manufacturer’s instructions and VC 3 VC 3 warnings shall be read to and dis- Pre- cussed with the operator in the opera- mium tor’s native language by the purchaser/...
Operation 3. Actuate the telescopic suction pipe adjustment and adjust the telescop- Initial startup ic suction pipe to the desired length. 1. Connect the suction hose. a Latch the suction hose spigot into the suction opening. b To remove, press the latching lugs together and remove the suction hose spigot.
Página 10
Vacuuming 2. Adjust the suction power with the suction control to suit the vacuuming ATTENTION situation. a Open the suction control for re- Overheating duced suction power. The device shuts off automatically if it overheats. Switch the device off and pull out the power plug.
Vacuuming with accessories Floor nozzle Switching over the floor nozzle Using accessories Note Hard surfaces The accessories can also be used in conjunction with the telescopic suction Carpets and carpet tiles pipe. Furniture brush 1. Switch the floor nozzle over for car- For gentle cleaning of furniture –...
Using the parquet nozzle * Depending on equipment The parquet nozzle is suitable for vac- uuming sensitive, smooth floors, .e.g parquet, marble, terracotta 1. Replace the floor nozzle with the parquet nozzle. Finishing operation 1. Switch off the device. Transportation and storage Note KÄRCHER recommends fully retract- ing the telescopic suction pipe before...
Cleaning and care 2. Press the latch and remove the dust container. WARNING Danger of injury from electrical volt- Prior to cleaning, maintenance and re- placement of parts, the device needs to be switched off and the mains plug re- moved.
Página 14
Cleaning the cyclone separator For quick cleaning: 4. Clean the cyclone separator with a Clean the cyclone separator if it is visi- soft sponge and then wipe down bly dirty. with a damp cloth. ATTENTION Incorrect cleaning Damage to the device Do not use detergents or boiling water for cleaning.
Cleaning the motor protection 2. Unlock the lock and open the cover. filter Wash out the motor protection filter once a week or sooner if it is visibly dirty. ATTENTION Incorrect cleaning Damage to the device Do not use detergents or boiling water for cleaning.
Cleaning and replacing the 1. Remove the floor nozzle from the HEPA filter telescopic pipe. 2. Clean the floor nozzle. ATTENTION Cleaning accessories The handle and suction hose can be Incorrect cleaning of the HEPA filter separated for cleaning or when Damage to the HEPA filter clogged.
MANUAL DE USO DE LA ASPIRADORA DE TRINEO Índice de contenidos Desenchufe antes de conectar el MANUAL DE USO DE LA ASPIRADO- accesorio. RA DE TRINEO .......
Para desconectar el equipo de la Sujete el enchufe cuando enrolle el red eléctrica, tire solo del conector y cordón en la bobina. No permita que no del cable de red. el enchufe dé latigazos al enrollarlo. No utilice el equipo con un cable de GUARDAR prolongación.
– reemplace el enchufe. Materiales y gases explosivos o – fácilmente inflamables Niveles de peligro VC 3 Premium: PELIGRO La boquilla para parquet suministrada no es adecuada para su uso en alfom- Aviso de un peligro inminente que pro- bras.
Datos técnicos Si el operador no habla bien el espa- ñol, el propietario/comprador debe res- VC 3 VC 3 ponsabilizarse de leer y comentar las Pre- instrucciones y las advertencias en su mium lengua natal, y asegurarse de que en- Conexión eléctrica...
Página 22
Depósito de polvo Cierre del depósito de polvo Tecla de desbloqueo del depósito de polvo Rodillos Conector de red Tecla para enrollamiento de cable Posición de estacionamiento Asa de transporte Tecla On/Off ( I :posición activada / :posición de apagado) Cubierta de filtro HEPA Filtro HEPA Control de aspiración...
Manejo 3. Activar el reajuste de tubo de aspira- ción telescópico y ajustarlo a la lon- Puesta en funcionamiento gitud deseada. 1. Conectar la manguera de aspira- ción. a Encajar la tubuladura para man- gueras de aspiración en el orificio de aspiración.
Aspiración CUIDADO Sobrecalentamiento El equipo se apaga automáticamente en caso de sobrecalentamiento. Desconectar el equipo y extraer el co- nector de red. Garantizar que la boquilla para suelos, el tubo de aspiración telescópico y la manguera de aspiración no estén obs- truidos.
Página 25
Aspiración con accesorio Boquilla para suelos Uso del accesorio Cambio de la boquilla para suelos Nota Superficies resistentes El accesorio también se puede utilizar con el tubo de aspiración telescópico Alfombras y moquetas conectado. Pincel para muebles 1. Cambiar a la boquilla para alfom- Para una limpieza cuidadosa de –...
Uso de la boquilla para parquet * en función del equipamiento La boquilla para parquet es adecuada para suelos planos y delicados, como parquet, mármol, terracota. 1. Sustituir la boquilla para suelos por la boquilla para parquet. Finalización del servicio 1.
Limpieza y cuidado 2. Presionar el cierre y retirar el depó- sito de polvo. ADVERTENCIA Peligro por tensión eléctrica Antes de realizar tareas de limpieza, mantenimiento o sustitución de piezas, debe desconectar el equipo y extraer el conector de red. CUIDADO Aspiración sin filtro/depósito de polvo...
Limpieza del separador ciclónico Limpiar el separador ciclónico si pre- senta un alto nivel de suciedad. CUIDADO Limpieza incorrecta Daño al dispositivo No utilice detergente ni agua hirviendo para la limpieza. No sumerja el separador ciclónico en agua. No seque el inserto de espuma con un secador de pelo.
Limpieza del filtro protector de 2. Desbloquear el cierre y abrir la tapa. motores Lavar el filtro protector de motores se- manalmente o cuando haya suciedad visible. CUIDADO Limpieza incorrecta Daño al dispositivo No utilice detergente ni agua hirviendo para la limpieza. No limpie el inserto de espuma en la la- vadora.
Limpieza y sustitución del filtro 1. Retirar la boquilla para suelos del HEPA tubo telescópico. 2. Limpiar la boquilla para suelos. CUIDADO Limpieza del accesorio Limpieza incorrecta del filtro HEPA El asa y la manguera de aspiración se Daños en el filtro HEPA pueden separar para la limpieza o en No lave el filtro HEPA.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ASPIRATEUR TRAÎNEAU Contenu ou avant des travaux de mainte- nance. CANISTER VACUUM OPERATOR Désactiver toutes les commandes MANUAL ..... . CONSIGNES DE SECURITE IMPOR- avant de débrancher l'appareil.
Página 32
Protégez le câble d’alimentation Tenez l’appareil exempt de subs- contre la chaleur, les bords vifs, tances susceptibles de réduire le l'huile et les pièces mobiles de l’ap- flux d’air, par ex. poussière, pareil. peluches ou cheveux. Tirez uniquement sur la fiche sec- ...
Substances et gaz facilement in- – flammables ou explosifs Indique un danger immédiat qui peut VC 3 Premium: entraîner de graves blessures corpo- La buse pour parquet fournie n’est pas relles ou la mort. adaptée à une utilisation sur des tapis.
Il est nécessaire d'insister sur les aver- Caractéristiques techniques tissements et de les comprendre. Si l'utilisateur ne parle pas couram- VC 3 VC 3 ment l'anglais, l'acheteur/le proprié- Pre- taire doit lire les consignes et mises en mium garde du fabricant avec l'utilisateur Raccordement électrique...
Página 36
Bac à poussière Verrouillage du collecteur de poussières Touche de déverrouillage du bac à poussière Roues Fiche secteur Touche enroulement de câble Position de stationnement Poignée de transport Touche Marche/Arrêt ( I : position activée / : position éteinte) Cache du filtre HEPA Filtre HEPA Poignée Régulateur de puissance d’aspiration...
Commande 3. Confirmer le réglage du tube d’aspi- ration télescopique et régler le tube Mise en service d’aspiration télescopique à la lon- 1. Raccorder le tuyau d'aspiration gueur souhaitée. a Emboîter la tubulure d’aspiration dans l’ouverture d’aspiration. b Pour la retirer, appuyer sur le ta- quet d’arrêt et retirer la tubulure d’aspiration.
Página 38
Aspiration ATTENTION Surchauffe En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement. Eteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur. S’assurer que la bus e de sol, le tube d’aspiration télescopique et le flexible d’aspiration ne soient pas colmatés. Remplacer le filtre, si nécessaire. Laisser refroidir l’appareil 1 heure au moins une fois le dysfonctionnement b Fermer le régulateur de puissance...
Página 39
Aspirer avec des accessoires Utilisation des accessoires Remarque Les accessoires peuvent également être utilisés lorsque le tube d’aspiration télescopique est en place. Pinceau à meubles Pour un nettoyage respectueux – des meubles et des objets fragiles Pour dépoussiérer les livres, –...
Terminer l'utilisation 1. Eteindre l'appareil. Transport et stockage Remarque 2. Appuyer sur la touche d'enroule- ment du câble. KÄRCHER recommande de rétracter entièrement le tube d’aspiration téles- copique avant le transport et le stoc- kage. 1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.
Nettoyage et entretien AVERTISSE- MENT Danger dû à la tension électrique Avant le nettoyage, la maintenance et le remplacement de pièces, éteindre l’appareil et débrancher la fiche sec- teur. ATTENTION Aspiration sans filtre / bac à pous- sière Détérioration moteur 3.
Página 42
Nettoyer le séparateur cyclonique Nettoyer le séparateur cyclonique en cas de saleté grossière. ATTENTION Nettoyage incorrect Dommages à l'appareil N’utilisez ni de produit de nettoyage ni d’eau bouillante pour le nettoyage. Ne plongez jamais le séparateur cy- clonique dans l'eau. Ne séchez jamais la cartouche en mousse avec un séchoir à...
Página 43
Nettoyer le filtre de protection 2. Déverrouiller la fermeture et ouvrir le moteur couvercle. Laver le filtre de protection moteur toutes les semaines ou en cas de salis- sures visibles. ATTENTION Nettoyage incorrect Dommages à l'appareil N’utilisez ni de produit de nettoyage ni d’eau bouillante pour le nettoyage.
Nettoyer le filtre HEPA et le Nettoyer la buse pour sol remplacer La buse pour sol commutable doit être nettoyée à intervalles réguliers. ATTENTION 1. Retirer la buse pour sol du tube té- lescopique. Mauvais nettoyage du filtre HEPA. 2. Nettoyer la buse pour sol. Détériorations sur le filtre HEPA Ne pas laver le filtre HEPA à...
Dépannage en cas de pannes Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi- même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de men- tion des pannes, veuillez vous adres- ser au service client autorisé. Puissance d'aspiration diminuée Les accessoires, le tuyau d'aspiration ou les tubes d'aspiration sont bouchés.