Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Montage und Betriebsanleitung
17" LCD-Farbmonitor
VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP
Installation and Operating Instructions
17" LCD Colour Monitor
VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP
Mode d'emploi
17" Moniteur Couleur à cristaux liquides (LCD)
VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP
Instrucciones de Montaje y Servicio
17" Monitor de color LCD
VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP


Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eneo VMC-17LCD-HP

  • Página 1 Montage und Betriebsanleitung 17” LCD-Farbmonitor VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP Installation and Operating Instructions 17” LCD Colour Monitor VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP Mode d’emploi 17” Moniteur Couleur à cristaux liquides (LCD) VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP Instrucciones de Montaje y Servicio 17” Monitor de color LCD VMC-17LCD-HP, VMC-19LCD-HP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Contents . Sicherheitshinweise ..........3 . Safety Instructions .......... . Allgemeine Beschreibung ........4 . General Description ...........  3. Betriebsanleitung ..........5 3. Operating Instruction ......... 3 4. Anschlüsse ............6 4 . Connections............4 5. Benutzereinstellungen ......... 7 5. User Controls ............. 5 5. Menüoptionen im PC-Modus .
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf. • Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft zugeführt werden. • Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken. • Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten. Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen. • Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten. • Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten bis er Raum- temperatur angenommen hat. • Gerät und Anschlusskabel gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine qualifizierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die Gefahr eines Stromschlages. • Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von 0°C bis +40°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht können starke Schäden verursachen. • Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft schädigen. • Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen. • Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Bei der Verlegung der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass diese nicht belastet, geknickt oder beschädigt werden.
  • Página 4: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung • Professioneller LCD/TFT Monitor • Automatische PAL/NTSC-Erkennung • Mehrsprachige Bildschirm-Menüs • Auflösung: 80x04 Pixel (SXGA) • FBAS-, S-Video- und VGA-Eingänge • Hoher Kontrast und Helligkeitsumfang • Schnelle Signalumschaltung • Kurze Reaktionszeit • Erweiterte Betrachtungswinkel • Betriebsspannung: VDC/30VAC • Robustes, kompaktes Kunststoffgehäuse • Integrierter Standfuß • Option: Wand- und Deckenhalterung Lieferumfang x LCD/TFT Monitor x Netzgerät (VDC) x Netzkabel x VGA-Kabel x Mehrsprachige Betriebsanleitung...
  • Página 5: Betriebsanleitung

    3. Betriebsanleitung Bedienelemente an der Vorderseite 1. Menü / Verlassen Mit dieser Taste werden die Menüelemente aufge- rufen bzw. wieder ausgeblendet. Verlassen des OSD-Menüsystems und der ausgewählten Funktion. 2. Nach unten / Helligkeit ( In der Menüliste des OSD nach unten bewegen. Helligkeit verringern. 3. Nach oben / Kontrast ( In der Menüliste des OSD nach oben bewegen. Helligkeit erhöhen. 5. LED 4. AUSWÄHLEN ( ) / Moduswechsel Ein grünes Anzeigelicht leuchtet, wenn der Strom Mit dieser Taste werden Menüauswahlen eingeschaltet und ein Eingangssignal vorhanden ist bestätigt. Drücken dieser Taste: Im normalen, akti- (das Licht leuchtet nicht, wenn der Strom ausge-...
  • Página 6: Anschlüsse

    4. Anschlüsse Zum normalen Anschließen des Monitors ein Kabel von einer Kamera oder einer anderen Videoquelle an eine der BNC-Buchsen oder einen PC an den PC-Anschluss an der Rückseite des Monitors anschließen. Es kann entweder die linke oder die rechte BNC-Buchse als Eingang verwendet werden. Zusätzlich kann die andere Buchse an ein anderes Gerät angeschlossen werden, das dieses Signal auswertet. Automatische Terminierung Der Eingangsschaltkreis des Monitors terminiert das Eingangskabel normalerweise mit 75Ohm, aber diese BNC-An- schlüsse sind selbstterminierend. Wenn zwei Kabel angeschlossen werden, wird die interne Terminierung abgeschal- tet, so dass die Terminierung im letzten Gerät erfolgen kann. Diese Funktion wird auch speziell für die Y/C-(S-Video-) Anschlüsse angeboten. Spannungsanschluss BNC Kabel Y/C Kabel D-sub Kabel Typische Rückseite eines VCR DC Adapter Kamera oder andere Videoquelle Optionaler Loop-Ausgang zu einem anderen Video-Gerät...
  • Página 7: Benutzereinstellungen

    5. Benutzereinstellungen 5.1 Menüoptionen im PC-Modus • Bildmenü Durch Drücken der Taste MENÜ wird das oben gezeigte Menü aufgerufen. 80x04 60Hz Das einzustellende Menüelement kann mit den Tasten , und ausge- Contrast wählt werden. Brightness Zum Verlassen des Menüs die Taste MENÜ drücken. Sharpness (Dadurch werden die neuen Einstellungen automatisch gespeichert.) Color Adjust Color Temp Contrast (Kontrast) dient dem Einstellen des Bildkontrasts. Clock Phase Brightness (Helligkeit) dient dem Einstellen der Bildhelligkeit. Previous Sharpness (Schärfe) stellt die gewünschte Schärfenverbesserung für das Bild ein. Color Adjust (Farbeinstellung) wird zur präzisen Einstellung der Farbe verwendet. Color Temp (Farbtemperatur) dient der Einstellung der Farbtemperatur. Clock (Horizontalfrequenz) dient der Einstellung der Breite des Bildes. Phase dient der Fokuseinstellung des Bildes.
  • Página 8: Menüoptionen Im Video-Modus

    • Sprachmenü English schaltet die Menüsprache auf Englisch. 80x04 60Hz Français schaltet die Menüsprache auf Französisch. English Deutsch schaltet die Menüsprache auf Deutsch. Français Español schaltet die Menüsprache auf Spanisch Deutsch Español Italiano schaltet die Menüsprache auf Italienisch. Italiano • Menü „Misc“ (Verschiedenes) Input (Quelle) wählt aus zwischen PC-, Composite-( BNC-) oder Y/C-(4-Pin S-Video-) 80x04 60Hz Eingang. Input Reset (Zurücksetzen) stellt den Monitor auf die Original-Werkseinstellungen ein. Reset Previous (Vorheriges Menü) dient der Rückkehr zum Hauptmenü. Previous • Exit: Menü verlassen 5.2 Menüoptionen im Video-Modus (CVBS/S-VIDEO) •...
  • Página 9 • Bildschirmmenü OSD H. Pos (OSD-Horizontalposition) wird zur Einstellung der horizontalen Position PAL 50Hz des Bildschirmmenüs verwendet. OSD H. Pos. OSD V. Pos (OSD-Vertikalposition) wird zur Einstellung der vertikalen Position des OSD V. Pos. Bildschirmmenüs verwendet. OSD Blending OSD Blending (OSD-Transparenz) wird die Transparenz des Hintergrunds des OSD Timer Bildschirmmenüs eingestellt. Previous OSD Timer dient der Einstellung der Anzeigedauer des Bildschirmmenüs. Previous (Vorheriges Menü) dient der Rückkehr zum Hauptmenü. • Sprachmenü English schaltet die Menüsprache auf Englisch. PAL 50Hz Français schaltet die Menüsprache auf Französisch. English Deutsch schaltet die Menüsprache auf Deutsch. Français Español schaltet die Menüsprache auf Spanisch Deutsch Español Italiano schaltet die Menüsprache auf Italienisch.
  • Página 10: Technische Daten

    6. Technische Daten VMC-17LCD-HP VMC-19LCD-HP EDV-Nr. 90507 90508 Videonorm PAL/NTSC (Automatische Erkennung) Display-Element Color TFT/LCD Bildschirmdiagonale 7” (44cm) 9” (48cm) Abtastart Digital (Bild/Bewegung) Pixelformat/-größe 80 (H) x 04 (V); 0,64x0,64mm 80 (H) x 04 (V); 0,94x0,94mm Auflösung Y/C: >500 TV-Linien; VGA: 640x480 (60 bis 75Hz); SVGA: 800x600 (56 bis 75Hz); XGA: 04x768 (60 bis 75Hz); SXGA: 80 x 04 (60~75Hz) Pixel Fehlerklasse ISO 3406-, Klasse II Farbstufen 6,7Mio. (8 Bit) Kontrastverhältnis typ. .000: Helligkeit typ. 300cd/m Betrachtungswinkel L/R/U/O typ. 80°/80°/80°/80° Hintergrundbeleuchtung 4CCFL Reaktionszeit (typ.)
  • Página 11: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • Read these safety instructions and the operation manual first before you connect and power to the unit. • Keep the operation manual at a safe place for later reference. • The monitor generates only little heat. However, care has to be taken that the warm air can get out and fresh air gets in. • Never cover the ventilation slots to avoid overheating. • Keep sufficient distance to other units to ensure air circulation. Overheating shortens the life time of the unit and could set it on fire in worst case. • If the unit is placed in closed racks it is mandatory to keep sufficient distances. • If the monitor is brought to a warm room from a cold place allow it to warm up before you power it on. • Protect unit and cables from entry of moisture and humidity. Never power the unit up if humidity entered but have it checked at a qualified service station. Contamination of humidity can destroy the unit and lead to an electrical shock. • Operate the unit only at a temperature range of 0°C to +40°C and a humidity of max. 90%. • Never place the monitor in direct sunlight or close to a window. Humidity and direct sunlight can cause substantial damage. • Never insert metallic or other parts into the ventilation slots. This could cause permanent damage to the unit. • Never apply pressure to the LCD screen. This could cause permanent damage to the display. • Always disconnect the unit from mains if it has to cleaned or is not used for a longer time. Unplug the cable from the wall outlet in this case, not at the monitor. • Make sure that the connection cables are not stressed, bent or damaged during the installation. • The unit may only be opened by authorized personnel • The user of this system has to adhere to local regulations on surveillance, recording and interception of audio signals. This is his sole responsibility to keep himself informed on these regulations. • Only use original accessories or spare parts.
  • Página 12: General Description

    2. General Description • Professional LCD/TFT Monitor • PAL/NTSC Auto Selection • Multi Language On-screen Menu Driven Set-up • Resolution: 80x04 pixels (SXGA) • CVBS, S-Video and VGA Inputs • High Contrast and High Brightness Ratio • Quick Signal Switching • Fast Response Time • Excellent Visibility with Wide Viewing Angles • Supply Voltage: VDC/30VAC • Robust and Compact Plastic Cabinet • Table Stand included • Option: Wall and Ceiling Mount Brackets Parts Supplied x LCD/TFT monitor x Power supply unit (VDC) x Power cord x VGA-cable x Multi language manual...
  • Página 13 3. Operating Instruction FRONT controls 1. Menu / Exit This button is used to bring up or disappear the controls menu. Exits from the OSD system and the selected function. 2. Down / Brightness ( Moves down the menu lists in the OSD. Decreases the value of brightness. 3. UP / Contrast ( Moves down the menu lists in the OSD. Increases the value of brightness. 5. LED 4. SELECT ( ) / Mode Change A green indicator lights when the power is on and This button to choose on the menu then input signal (the indicator will not light when the pushes the button: While in the normal active power is off). A red indicator lights when the power (NOT MENU DISPLAY) mode, press this button to is on and input NO signal.
  • Página 14 4. Connections To make a normal connection to the monitor, bring a cord from a camera, or other video source to one of the BNC jacks or from a PC to the PC jack on the back of the monitor. Either the left or right BNC jack can be used for input. The other jack may be optionally connected to another user of the same signal. Auto Termination The input circuit of the monitor normally terminates the in coming cable in 75ohms, but these BNCs jack are auto- terminating. When two cables are connected, the internal termination is switched out, letting the final destination equipment provide the end termination. This arrangement is also specially offered for the Y/C (S-Video) jacks. Power connector BNC cable Y/C cable D-sub cable Typical VCR real panel DC adapter Camera or other video source Optional loop-out to another video device...
  • Página 15: User Controls

    5. User Controls 5.1 PC Mode Menu Operations • Picture menu Pushing the MENU button will bring up the Menu shown above. 80x04 60Hz Select item which you want to adjust using the , , buttons. Contrast To exit the menu, push the MENU button. Brightness (This process store the new settings which you’d adjusted automatically.) Sharpness Color Adjust Contrast is used to adjust the contrast of the screen image. Color Temp Brightness is used to adjust the brightness of the screen image. Clock Phase Sharpness sets the desired sharpening enhancement to the picture. Previous Color Adjust is used to minutely adjust colour. Color Temp is used to control colour temperature. Clock is adjust the horizontal size of screen’s image. Phase is adjust the focus of screen’s image.
  • Página 16 • Language menu English sets the OSD language of the menu in English. 80x04 60Hz Français sets the OSD language of the menu in French. English Deutsch sets the OSD language of the menu in German. Français Español sets the OSD language of the menu in Spanish Deutsch Español Italiano sets the OSD language of the menu in Italian. Italiano • Misc (miscellaneous) menu Input selects between the PC, composite (BNC) or Y/C (4 pin S-video) to be displayed. 80x04 60Hz Reset sets the monitor original factory setting. Input Previous is return to Main menu Reset Previous • Exit is to exit the menu 5.2 Video (CVBS/S.VIDEO) Mode Menu Operations •...
  • Página 17 • OSD menu OSD H. Pos is used to adjust the horizontal position of the OSD on the screen. PAL 50Hz OSD V. Pos is used to adjust the vertical position of the OSD on the screen. OSD H. Pos. OSD Blending is used to adjust the opaqueness of the background of the OSD. OSD V. Pos. OSD Timer is used to adjust the OSD view time. OSD Blending OSD Timer Previous is return to Main menu. Previous • Language menu English sets the OSD language of the menu in English. PAL 50Hz Français sets the OSD language of the menu in French. English Deutsch sets the OSD language of the menu in German. Français Español sets the OSD language of the menu in Spanish Deutsch Español Italiano sets the OSD language of the menu in Italian. Italiano •...
  • Página 18: Dimensional Drawings

    6. Specifications Type VMC-17LCD-HP VMC-19LCD-HP EDP No. 90507 90508 Video standard PAL/NTSC (auto selection) Display element Colour TFT/LCD Screen size 7” (44cm) 9” (48cm) Scanning method Digital progressive scan (Frame/Motion mode) Pixel format 80 (H) x 04 (V), RGB vertical stripes 80 (H) x 04 (V), RGB vertical stripes 0.64x0.64mm 0.94x0.94mm Resolution Y/C: >500TV lines; VGA: 640x480 (60 to 75Hz); SVGA: 800x600 (56 to 75Hz); XGA: 04x768 (60 to 75Hz); SXGA: 80x04 (60~75Hz) Pixel fault class ISO 3406-, Class II Colour scales 6.7Mio (8 Bit) Contrast ratio typ.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Avant de raccorder l’appareil et de le mettre en service, lisez les consignes de sécurité et la notice d’utilisation. • Conservez soigneusement la notice d’utilisation, elle peut vous servir ultérieurement. • Le moniteur ne dégage qu’une faible quantité de chaleur en service, mais elle doit cependant être évacuée et un volume suffisant d’air frais doit être alimenté. • Ne recouvrez jamais les fentes d’aération pour éviter des accumulations de chaleur. • Afin de garantir la circulation d’air, respectez une distance suffisante par rapport aux autres appareils ou aux murs. Les accumulations de chaleur réduisent la durée de vie de l’appareil et peuvent l’enflammer dans un cas extrême. • Respectez impérativement des distances suffisantes en cas d’utilisation dans des cloisons de rayonnage fermées. • Si le moniteur est transporté d’un environnement froid dans un environnement chaud, attendez d’abord jusqu’à ce qu’il soit à la température ambiante. • Protégez l’appareil contre la pénétration d’eau et d’humidité. Si de l’humidité avait cependant pénétré, ne mettez jamais l’appareil en marche dans ces conditions, mais faites-le contrôler par un atelier de service après-vente qualifié. L’humidité qui pénètre peut détériorer l’appareil et présente en outre le risque d’un choc électrique. • Utilisez l’appareil uniquement dans une plage de température de 0°C à +40°C et à une humidité de l’air maximale de 90%. • N’exposez pas le moniteur au rayonnement direct du soleil et ne le placez pas près d’une fenêtre. L’humidité et la lumière directe du soleil peuvent provoquer de graves détériorations. • N’exercez pas de pression sur l’écran à cristaux liquides (LCD). Une pression excessive peut endommager l’écran définitivement. • N’enfoncez jamais d’objets métalliques ou autres à travers les fentes d’aération, vous pourriez endommager durablement l’appareil. • Avant le nettoyage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, coupez-le du secteur. Ne tirez jamais par le câble, mais toujours par la fiche pour la débrancher de la prise. • Lors de la pose des câbles de raccordement, veillez à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ins ne soient pas flambés ou endommagés.
  • Página 20: Description Générale

    2. Description générale • Moniteur prof. LCD/TFT • Commutation PAL/NTSC automatique • Affichage menu en plusieurs langues • Résolution: 80x04 pixels (SXGA) • Entrées FBAS, S-Vidéo, VGA • Haut contraste et clartée • Commutation rapide du signal • Angle de vision étendu • Alimentation: VDC/30VAC • Robuste caisson plastique • Pied intégré • Option: support mural/plafond Contenue de la livraison x moniteur LCD/TFT x bloc d’alimentation (VDC) x câble d’alimentation x câble VGA x mode d’emploi en plusieurs langues...
  • Página 21: Consignes D'uTilisation

    3. Consignes d’utilisation Commandes FRONTALES 1. Menu / Quitter Ce bouton fait apparaître ou disparaître le menu des commandes. Quitte le système OSD et la fonction sélectionnée. 2. Vers le bas / Luminosité ( Parcourt les listes de menus vers le bas dans l’OSD. Diminue la luminosité. 3. Vers le haut / Contraste ( Parcourt les listes de menus vers le haut dans l’OSD. Augmente la luminosité. 5. DEL 4. SÉLECTIONNER ( ) / Changement de mode Un voyant vert s’allume une fois que le système est Appuyez sur ce bouton (pour choisir dans le...
  • Página 22: Raccordements

    4. Raccordements Pour une connexion normale à l’écran, reliez le câble d’une caméra ou d’une autre source vidéo à l’une des prises BNC ou d’un PC à la prise PC située à l’arrière de l’écran. La prise BNC de gauche ou de droite peut être utilisée pour l’entrée. L’autre prise peut éventuellement être reliée à un autre utilisateur du même signal. Autoterminaison Le circuit d’entrée de l’écran aboutit normalement au câble d’entrée de 75ohms, mais ces prises BNC possèdent une autoterminaison. Lorsque deux câbles sont raccordés, la terminaison interne est désactivée, permettant à l’équipement de destination final de fournir la terminaison finale. Cet agencement est également spécifique aux prises Y/C (S-Vidéo). Prise de courant Câble BNC Câble Y/C Câble D-Sub Panneau arrière classique d’un VCR Adaptateur CC Caméra ou autre source vidéo Sortie de boucle (en option) vers un autre dispositif vidéo...
  • Página 23: Commandes Utilisateur

    5. Commandes utilisateur 5.1 Commandes du menu Mode PC • Menu Image En appuyant sur le bouton MENU, le Menu ci-dessus apparaît. Sélectionnez à l’aide 80x04 60Hz des boutons , , l’élément que vous souhaitez ajuster. Contrast Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU (cela enregistre les nouveaux Brightness paramètres que vous avez réglés automatiquement). Sharpness Color Adjust Contrast (Contraste): pour régler le contraste de l’image à l’écran. Color Temp Clock Brightness (Luminosité): pour ajuster la luminosité de l’image à l’écran. Phase Sharpness (Netteté): pour définir la netteté souhaitée pour l’image. Previous Color Adjust (Réglage couleur): pour ajuster minutieusement les couleurs. Color Temp (Temp.
  • Página 24: Vidéo Commandes Du Mode Menu

    • Menu Langues English: L’anglais sera la langue du menu de l’OSD. 80x04 60Hz Français: Le français sera la langue du menu de l’OSD. English Deutsch: L’allemand sera la langue du menu de l’OSD. Français Español: L’espagnol sera la langue du menu de l’OSD. Deutsch Español Italiano: L’italien sera la langue du menu de l’OSD. Italiano • Menu Divers Input (entrée): pour sélectionner l’entrée à afficher (PC, composite (BNC) ou Y/C 80x04 60Hz (S-Vidéo) à 4 broches). Input Reset (réinitialiser): pour restaurer la configuration d’usine. Reset Previous (Précédent): pour revenir au menu principal. Previous • Exit (quitter): quitter le menu 5.2 Vidéo (CVBS/S.VIDÉO) Commandes du mode menu •...
  • Página 25 • Menu de l’écran OSD H. Pos (Pos. H OSD): pour ajuster la position horizontale de l’OSD à l’écran. PAL 50Hz OSD V. Pos (Pos. V. OSD): pour ajuster la position verticale de l’OSD à l’écran. OSD H. Pos. OSD Blending (mixage OSD): pour ajuster l’opacité de l’arrière-plan de l’OSD. OSD V. Pos. OSD Timer (minuterie OSD): pour ajuster le temps d’affichage de l’OSD. OSD Blending OSD Timer Previous (Précédent): pour revenir au menu principal. Previous • Menu Langues English: L’anglais sera la langue du menu de l’OSD. PAL 50Hz Français: Le français sera la langue du menu de l’OSD. English Deutsch: L’allemand sera la langue du menu de l’OSD. Français Español: L’espagnol sera la langue du menu de l’OSD.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Modèle VMC-17LCD-HP VMC-19LCD-HP N° informatique 90507 90508 Norme vidéo PAL/NTSC (reconnaissance automatique) Elément affichage Couleur TFT/LCD Diagonale écran 7” (44cm) 9” (48cm) Type de balayage Numérique (Image/mouvement) Format/taille des pixels 80 (H) x 04 (V); 0,64x0,64mm 80 (H) x 04 (V); 0,94x0,94mm Résolution Y/C: >500 lignes TV; VGA: 640 x 480 (60 à 75Hz); SVGA: 800 x 600 (56 à 75Hz); SVGA: 800 x 600 (56 à 75Hz); SXGA: 80 x 04 (60~75Hz) Pixel fault class ISO 3406-, Class II Niveaux de couleur 6,7Mio. (8 Bit) Type de rapport de contraste .000:...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad • Antes de conectar el aparato y ponerlo en funcionamiento es importante leer las indicaciones de seguridad y el manual de servicio. • Guarde cuidadosamente el manual de servicio para un uso posterior. • El monitor desprende algo de calor durante su funcionamiento. No obstante, se debería evacuar el calor y proporcionar suficiente aire fresco. • Para evitar una acumulación térmica no deben cubrirse jamás las rejillas de ventilación. • Para garantizar la circulación de aire debe mantenerse una distancia suficiente con otros aparatos o las paredes. La acumulación térmica disminuye la longevidad del aparato y, en casos extremos, puede provocar un incendio. • Al funcionar en estanterías cerradas es absolutamente necesario respetar las distancias de seguridad. • Si el monitor se traslada de un ambiente frío a un ambiente más cálido debe esperarse hasta que este haya alcanzado la temperatura ambiente. Cualquier posible condensación de humedad que pudiera haberse acumulado en el tubo de imágenes debe haberse evaporado antes de conectar el monitor. • Proteger el aparato contra la entrada de agua y la humedad. Si a pesar de todo hubiera entrado algo humedad, nunca conectar el aparato en estas condiciones sino enviarlo a un taller de servicio cualificado para su comprobación. La entrada de humedad puede estropear el aparato y además existe el peligro de electrocución. • Hacer funcionar el aparato solamente en una gama de temperaturas de 0°C a +40°C y una humedad ambiente máxima del 90%. • Procure no instalar el monitor de modo que quede expuesto directamente a la luz del sol, o contra una ventana. La humedad y la exposición directa a la luz del sol pueden producir daños de consideración. • No introducir nunca objetos metálicos u otros en la rejilla de ventilación; esto podría causar un daño permanente al aparato. • No ejerza presión sobre la pantalla de LCD. Una presión excesiva podría dañar permanentemente el monitor. • Antes de limpiar el aparato y si no lo ha usado durante una larga temporada, deberá desconectarlo de la red, nunca tirando del cable sino siempre del enchufe.
  • Página 28: Descripción General

    2. Descripción general • Monitor Profesional LCD/TFT • Conmutación automática PAL/NTSC • Menús de pantalla en varios idiomas • Resolución: 80x04 Pixel (SXGA) • Entradas FBAS, S-Video, VGA • Alto volumen de contraste y de intensidad luminosa • Rápida conmutación de señales • Breve tiempo de reacción • Ángulos de observación ampliados • Alimentación de corriente: VDC/30VAC • Carcasa robusta de plastlico • Carcasa con soporte cuenta • Option: Wand- und Deckenhalterung Volumen de suministro x Monitor TFT/LCD x Fuente de alimentación (VDC) x Cable de red x Cable VGA x Instrucciones de servicio en varios idiomas...
  • Página 29: Instrucciones De Manejo

    3. Instrucciones de manejo Mandos FRONTALES 1. Menú / Salida Este botón se utiliza para hacer aparecer o desaparecer el menú de los mandos. Sale del sistema OSD y a continuación la función seleccionada. 2. Abajo / Brillo ( Desplaza hacia abajo la lista de menú en el OSD. Reduce el valor de brillo. 3. UP / Contraste ( Desplaza hacia arriba la lista de menú en el OSD. Incrementa el valor de brillo. 5. LED 4. SELECT ( ) / Conmutación de Modo Un piloto verde se ilumina cuando está conectada Este botón sirve para seleccionar el menú y la corriente y hay señal de entrada (el piloto no se a continuación pulsar el botón: Estando en modo iluminará cuando esté desconectada la corriente).
  • Página 30: Conexiones

    4. Conexiones Para efectuar la conexión normal con el monitor, lleve un cable procedente de una cámara o de otra fuente de vídeo a una de las clavijas BNC, o desde un PC a la clavija PC en la parte posterior del monitor. Para la entrada puede utilizarse tanto el conector BNC izquierdo como el derecho. El otro conector se puede conectar opcionalmente a otro usuario de la misma señal. Auto Terminación El circuito de entrada del monitor normalmente termina el cable de entrada con 75ohmios, pero estos conectores BNC son autoterminantes. Cuando se conectan dos cables, se desconecta la terminación interna, permitiendo que el equipo de destino final proporcione la terminación final. Esta disposición se ofrece también especialmente para los conectores Y/C (S-Video). Conexión de corriente Cable BNC cable Y/C Cable D-sub Típico VCR en el panel posterior Adaptador DC Cámara u otra fuente de vídeo Bucle de salida opcional a otro dispositivo de vídeo...
  • Página 31: Mandos Del Usuario

    5. Mandos del Usuario 5.1 Operaciones en el menú del modo PC • Menú de imagen Pulsando el botón MENÚ, aparecerá el Menú arriba mostrado. Seleccione el elemento 80x04 60Hz que desea ajustar utilizando para ello los botones , , Contrast Para salir del menú, pulse el botón MENÚ. (Este proceso almacena automáticamente Brightness los nuevos ajustes que usted haya ajustado.) Sharpness Color Adjust Contrast (Contraste) se utiliza para ajustar el contraste de la imagen de la pantalla. Color Temp Brightness (Brillo) se utiliza para ajustar la intensidad luminosa de la imagen de la Clock pantalla. Phase Previous Sharpness (Nitidez) establece la mejora de nitidez deseada para la imagen. Color Adjust (Ajuste Color) se utiliza para efectuar un ajuste mínimo de color. Color Temp (Temperatura Color) se utiliza para controlar la temperatura de color.
  • Página 32 • Menú de idiomas English fijar el lenguaje del OSD del menú en Inglés. 80x04 60Hz Français fijar el lenguaje del OSD del menú en Francés. English Deutsch fijar el lenguaje del OSD del menú en Aleman. Français Español fijar el lenguaje del OSD del menú en Español Deutsch Español Italiano fijar el lenguaje del OSD del menú en Italiano. Italiano • Menú Misc (misceláneo) menú Input selecciona entre el PC, compuesto (BNC) o Y/C (S-video de 4 pines), que se 80x04 60Hz vaya a visualizar. Input Reset restablece los ajustes originales de fábrica del monitor. Reset Previous (Previo) se retorna al menú Principal Previous • Exit: Salir del menú 5.2 Operaciones del menú en modo Vídeo (CVBS/S.VIDEO) •...
  • Página 33 • Menú de pantalla OSD H. Pos se utiliza para ajustar la posición horizontal del OSD en la pantalla. PAL 50Hz OSD V. Pos se utiliza para ajustar la posición vertical del OSD en la pantalla. OSD H. Pos. OSD Blending se utiliza para ajustar el grado de opacidad del fondo del OSD. OSD V. Pos. OSD Timer se utiliza para ajustar el tiempo de visión del OSD. OSD Blending OSD Timer Previous (Previo) corresponde al retorno al menú Principal. Previous • Menú de idiomas English fijar el lenguaje del OSD del menú en Inglés. PAL 50Hz Français fijar el lenguaje del OSD del menú en Francés. English Deutsch fijar el lenguaje del OSD del menú en Aleman. Français Español fijar el lenguaje del OSD del menú en Español Deutsch Español Italiano fijar el lenguaje del OSD del menú en Italiano. Italiano •...
  • Página 34: Características Técnicas

    6. Características técnicas Modelo VMC-17LCD-HP VMC-19LCD-HP Código 90507 90508 Norma de vídeo PAL, NTSC (identificación automática) Elemento de pantalla Color TFT/LCD) Diagonal de la pantalla 7” (44cm) 9” (48cm) Clase de exploración Digital (Imagen/Movimiento) Formato/tamaño de pixel 80 (H) x 04 (V), 0.64x0.64mm 80 (H) x 04 (V), 0.94x0.94mm Resolución Y/C: >500 líneas TV; VGA: 640x480 (60 a 75Hz); SVGA: 800x600 (56 a 75Hz); XGA: 04x768 (60 a 75Hz); SXGA: 80x04 (60~75Hz) Clase de error de pixel...
  • Página 35: Maßzeichnungen

    7. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas VMC-17LCD-HP 56.7 382.5 223.8 VMC-19LCD-HP 56.7 223.8 Maße/Dimensions/Medidas: mm...
  • Página 36 ® ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. ® eneo is a registered trademark of Videor Technical E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo ® est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. ® eneo es una marca registrada de Videor Technical E. Hartig GmbH Venta a traves de los distribuidores especializados. Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH Sous réserve de modifications techniques Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Sujeto a modificaciones técnicas Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 www.videortechnical.com © Copyright by VIDEOR TECHNICAL 03/007...

Este manual también es adecuado para:

Vmc-19lcd-hp9050790508