Página 5
Deutsch ab Seite 6 English see page 12 Français à partir de la page 18 Italiano vedi pagina 24 Español A partir de la página 30 Português a partir da página 36 Česky od strany 42 Slovenščina Pojdite na stran 48 Slovensko Glejte stran 54...
Página 6
Warnhinweis Falls vor kurzem ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenom- men wurde, sollten Sie vor der Benutzung Ihren Zahnarzt konsultieren. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts übermässiges Zahnfleischbluten auftritt oder das Zahnfleischbluten länger anhält. Diese Zahnbürste kann von Kindern sowie von Per- sonen mit verminder ten körperlichen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem...
Página 7
auf dem Gerät mit der regionalen Netzspan- nung übereinstimmt. Sollte die Hydrosonic, das Ladegerät oder das Anschlusskabel beschädigt sein, bitte nicht mehr verwenden und nicht selber reparieren. Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte man das Gerät ersetzen. Lassen Sie jegliche Reparaturen nur von einem Fachhänd- ler oder von unserem Kunden-Service durch- führen.
Página 8
Input: 5 VDC, 600mA Single Base, Gummifüsse Technische Daten Handgerät • Akku: Lithium-Ionen (3.7 VDC, 700mAh) • Laden Sie die «Hydrosonic easy» vor dem Erstgebrauch komplett auf. Optimale Ladezeit des Akkus: zehn Stunden. • Betriebsdauer pro Akkuladung: ca. 60 min. Das ent- spricht 15 Tage Zähneputzen bei vier Minuten pro Tag.
QUICK START 1. Bürstenkopf aufstecken Vorsicht: nicht abknicken. 2. Einschalten Knopf kurz drücken. Kurz drücken: Lang drücken: Ein/Aus Wahl der Stufe 3. Wahl der Stufe Knopf lang drücken, und Sie wechseln in die nächste Stufe: von «start» zu «clean» zu «smile». In der gewünschten Stufe lassen Sie den Knopf los.
Página 10
Fragen und für den Fall, dass etwas nicht funktionieren sollte: ask@curaprox.com. • Oft helfen bereits unsere FAQ: www.curaprox.com/faq. Da sehen Sie auch, wie Sie Ihre «Hydrosonic easy» umtauschen, falls das nötig werden sollte. • Die «Hydrosonic easy» passt Ihnen nicht? Sie können sie während 30 Tagen ab Kaufdatum zurückgeben und...
Página 11
EINE AUSFÜHRLICHE BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE TIPPS ZUM ZÄHNEPUTZEN FINDEN SIE AUF CURAPROX.COM HOW TO USE...
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children shall not play with the appliance. The ‘Hydrosonic easy’ com- plies with safety standards for electromagnetic devices. If you wear an implant or pacemaker...
Página 13
dealer or our customer service. Keep the charger away from water, and do not im- merse in water or other liquids. Cleaning the charger: Disconnect from the mains before cleaning and reconnect only once the charger is completely dry. Never charge the device unattended.
Página 14
Input: 5.0 VDC, 600mA Technical data for handset • Battery: lithium-ion (3.7 VDC, 700mAh) • Charge the ‘Hydrosonic easy’ completely before first use. Optimal battery charging time: 10 hours • Operating time per battery charge: approx. 60 minutes. This is equivalent to 15 days if you brush your teeth for four minutes each day.
Página 15
0.2 seconds each will indicate that it’s time to move to a different quadrant in your mouth. • A long interruption indicates that two minutes have passed. After four minutes, the ‘Hydrosonic easy’ turns off automatically. 6. Switch off Press button briefly, and the mode you used last will be saved for next time.
• Our FAQs are often helpful: www.curaprox.com/faq. Here, you will also find out how to exchange your ‘Hydrosonic easy’ if necessary. • The ‘Hydrosonic easy’ isn’t for you? You can return it for a full refund within 30 days of the purchase date.
Página 17
HOW TO BRUSH YOUR TEETH WITH YOUR ‘HYDROSONIC EASY’: CURAPROX.COM HOW TO USE...
Ne pas laisser les enfants nettoyer ou en tretenir l’appareil sans surveillance. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. «Hydrosonic easy» répond aux normes de sécurité pour les appareils élec- tromagnétiques. Si vous portez un implant ou un stimulateur cardiaque et que vous avez des questions quant à...
Página 19
câble de raccordement est abîmé, ne l’utilisez plus et ne le réparez pas vous-même. Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, il faut remplacer l’appa- reil. Ne faites réaliser les réparations que par un revendeur spécialisé ou par notre service après-vente.
Página 20
• Minuteur pour la durée de nettoyage: deux minutes • Extinction automatique: au bout de quatre minutes Contenu de la boîte 1 × manche «Hydrosonic easy» 1 × tête de brosse «sensitive» 1 × chargeur avec câble USB 1 × connecteur USB 1 ×...
Página 21
QUICK START 1. Insérer la tête de brosse Attention: ne pas la plier. 2. Mettre en marche Appuyer brièvement sur le bouton. Appuyer Appuyer brièvement: longtemps: marche/arrêt sélection du mode 3. Sélection du mode Appuyez longtemps sur le bouton pour passer au mode suivant: «start»...
Curaden AG. Service Pour faire valoir la garantie, envoyez l’appareil avec la preuve d’achat au représentant officiel Curaprox de votre pays. Si vous ne le connaissez pas, veuillez consulter notre site Internet www.curaprox.com ou nous contacter directement en Suisse: ask@curaprox.com.
Página 23
COMMENT BIEN SE BROSSER LES DENTS AVEC «HYDROSONIC EASY» : CURAPROX.COM HOW TO USE...
Página 24
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. «L’Hydrosonic easy» corri- sponde agli standard di sicurezza prescritti per apparecchi elettromagnetici. Qualora doveste avere, in qualità di portatori di protesi dentali o stimolatore cardiaco, domande sull’utilizzo...
Página 25
la tensione indicata sull’apparecchio coincide con la tensione di rete locale. Se l’Hydrosonic, il caricabatteria o il cavo di collegamento sono danneggiati, si prega di non utilizzarli più e non riparare da sé. Il cavo di collegamento alla rete non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, occorre sostituire l’apparecchio.
Página 26
• Timer per la durata della pulizia: due minuti • Spegnimento automatico: dopo quattro minuti Contenuto della confezione 1 × impugnatura «Hydrosonic easy» 1 × testina «sensitive» 1 × stazione di ricarica con cavo USB 1 × spina di rete USB 1 ×...
Página 27
QUICK START 1. Applicare la testina per spazzolino Attenzione: non piegare. 2. Azionare Premere brevemente il pulsante. Premere Premere a brevemente: lungo: scelta ON/OFF del livello 3. Scelta del livello Premete e mantenete premuto il pulsante per passare dal livello «start» a quello «clean» a quello «smile». Rilasciate al livello desiderato.
Lì potete anche vedere come sostituire il vostro «Hydrosonic easy» nel caso fosse necessario. • L’«Hydrosonic easy» non fa per voi? Potete restituirlo entro un periodo di 30 giorni dalla data di acquisto e riceverete indietro il vostro denaro.
Página 29
COME LAVARE I DENTI CON LO SPAZZOLINO «HYDROSONIC EASY». CURAPROX.COM HOW TO USE...
Página 30
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. Los niños no deben jugar con el dispositivo. El «Hydrosonic easy» cumple con las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si lleva un implante o un marcapasos y tiene preguntas acerca del dispositivo, póngase en...
Página 31
aconseja reemplazar todo el dispositivo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un distribuidor o por nuestro servicio de atención al cliente. Mantenga el cargador alejado del agua y no lo sumerja en agua u otros líquidos. Limpieza del cargador: primero, desconecte el cargador de la red eléctrica antes de limpiarlo y no vuelva a conectarlo a la red hasta que esté...
Página 32
Entrada: 5,0 V CC, 600 mA Datos técnicos del cepillo • Batería: iones de litio (3,7 V CC, 700 mAh) • Cargue el «Hydrosonic easy» completamente antes de utilizarlo por primera vez. Tiempo óptimo de carga de la batería: 10 horas.
Página 33
0,2 segundos cada una indicarán que es hora de pasar a un cuadrante mandibular diferente. Una interrupción larga indica que han pasado dos minu- tos. Después de cuatro minutos, el «Hydrosonic easy» se apaga automáticamente. 6. Apagar Presione el botón brevemente. El último modo utilizado...
Curaden AG. Servicio In order to make a guarantee claim, send the device and original receipt to your country’s official Curaprox representative. If you do not know who your country’s representative is, visit our website www.curaprox.com or contact us directly in Switzerland: ask@curaprox.com.
Página 35
CÓMO CEPILLARTE LOS DIENTES CON TU «HYDROSONIC EASY» CURAPROX.COM HOW TO USE...
O aparelho não é um brinquedo. A «Hydrosonic easy» respeita as normas de se- gurança relativas a aparelhos eletromagnéti- cos. Se possuir um implante ou um pacemaker e tiver dúvidas relativas à...
Página 37
cabo de ligação, interrompa a sua utilização e não tente repará-los. O cabo de rede não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, é necessário substituir o aparelho. Todas as reparações devem ser apenas efetuadas por um revendedor especializado ou pelo nosso serviço de apoio ao cliente.
Página 38
Entrada: 5 VCC, 600 mA Dados técnicos do aparelho manual • Bateria: iões de lítio (3,7 VCC, 700 mAh) • Carregue totalmente a «Hydrosonic easy» antes da primeira utilização. Tempo de carregamento ideal da bateria: dez horas. • Duração de operação por carga da bateria: aprox.
é sinalizada por três interrupções sucessivas de 0,2 segundos. Uma interrupção longa indica que os dois minutos che- garam ao fim. Após quatro minutos, a «Hydrosonic easy» desliga-se automaticamente. 6. Desligar Prima o botão por breves momentos. O último nível usa-...
Pode ficar a saber como trocar a sua «Hydrosonic easy», caso isso venha a ser necessário. • A «Hydrosonic easy» não é o que procurava? Pode devolvê-la num prazo de 30 dias a partir da data de compra e obter o seu dinheiro de volta.
Página 41
COMO ESCOVAR OS SEUS DENTES COM A SUA «HYDROSONIC EASY» CURAPROX.COM HOW TO USE...
Varování Pokud jste v poslední době podstoupili nějaký chirurgický zákrok na zubech nebo dásních, měli byste se o použití «Hydrosonic easy» po- radit se svým zubním lékařem. Se svým zub- ním lékařem se poraďte i v případě, že Vám po použití...
Página 43
zákaznickému servisu. Nabíječku chraňte před vodou a nenamáčejte ji do vody ani do jiných tekutin. Čištění nabíječky: nejprve ji odpojte od sítě, potom vyčistěte a teprve když je zcela suchá, opět připojte k síti. Nikdy nenabíjejte přístroj bez dozoru. Ekologická likvidace Nevhazujte vysloužilý...
Página 44
Vstup: 5VDC, 600mA Technické údaje přístroje · Baterie: lithiové ionty (3,7 V, 700 mAh) · Před prvním použitím «Hydrosonic easy» zcela nabijte. Optimální čas nabíjení baterie: deset hodin. · Provozní doba nabité baterie: cca 60 minut. To odpovídá patnácti dnům čištění zubů, při čištění čtyři minuty denně.
Página 45
Po třiceti sekundách signalizuje kartáček přerušením chodu třikrát na 0,2 sekundy přechod k další čtvrtině chrupu. Dlouhé přerušení znamená, že uplynuly dvě minuty. Po čtyřech minutách se «Hydrosonic easy» automaticky vypne. 6. Vypnutí Stisknete-li tlačítko při vypnutí přístroje krátce, uloží se...
že přístroj nefunguje správně: ask@curaprox.com. • Často také pomůže náš FAQ: www.curaprox.com/faq. Tam také zjistíte, jak můžete váš «Hydrosonic easy» vyměnit, pokud by to bylo nutné. • «Hydrosonic easy» vám nevyhovuje? Můžete jej vrátit do 30 dnů od data nákupu a dostanete zpět peníze.
Página 47
JAK SI ČISTIT ZUBY S HYDROSONICEM EASY CURAPROX.COM HOW TO USE JAK POUŽÍVAT...
Página 48
Opozorilo Če ste pred kratkim imeli kirurški poseg na zobeh ali dlesnih, se pred uporabo zobne šč- etke «Hydrosonic easy» posvetujte s svojim zobozdravnikom. Če vam po uporabi te naprave dlesni močno krvavijo, se takoj posvetujte s svojim zobozdravnikom. To zobno ščetko lahko uporabljajo tudi otroci in osebe z zmanjšanimi...
Página 49
napravo. Za vsa popravila poskrbi pooblaščeni prodajalec ali naša služba za pomoč strankam. Polnilec morate hraniti stran od vode ter ga ne smete potopiti v vodo ali druge tekočine. Čiščenje polnilca: Pred čiščenjem polnilec izkl- jučite iz električnega napajanja in ga ponovno priključite, ko je popolnoma suh.
Página 50
Vhod: 5,0 V DC, 600 mA Tehnični podatki za držalo zobne ščetke • Baterija: Li-ion (3,7 V DC, 700 mAh) • Pred prvo uporabo zobne ščetke «Hydrosonic easy» jo napolnite do konca. Optimalni čas polnjenja baterije: 10 ur • Čas delovanja baterije po polnjenju: okrog 60 minut.
Página 51
0,2 sekunde, kar pomeni, da je čas za premik na naslednji kvadrant čeljusti. • Daljša prekinitev pomeni, da sta minili 2 minuti. Po 4 minutah se zobna ščetka «Hydrosonic easy» samodejno izklopi. 6. Izklop Na kratko pritisnite gumb in način, ki ste ga izbrali...
Página 52
Lahko tudi stopite v stik z nami, zlasti kadar imate tehnične težave ali če kaj ne deluje: info@curaprox.si. • Ali ščetka «Hydrosonic easy» ni primerna za vas? Lahko jo vrnete v 30 dneh od datuma nakupa in vam povrnemo celotno kupnino.
Página 53
KAKO OČISTITI ZOBE S SONIČNO ZOBNO ŠČETKO CURAPROX «HYDROSONIC EASY» CURAPROX.COM HOW TO USE Kako uporabljati sonično ščetko Hydrosonic...
Página 54
Čistenie a údržba zariadenia by sa u detí nemali realizovať bez dohľadu. Zariadenie by nemalo slúžiť na hra- nie. Zubná kefka «Hydrosonic easy» vyhovuje bezpečnostným štandardom kladeným na elektromagnetické zariadenia. V prípade, že máte implantát alebo kardiostimulátor a máte otázky týkajúce sa tohto zariadenia, prosíme,...
Página 55
pripájací kábel poškodený, prosíme, aby ste ich nepoužívali, ani sa ich nepokúšali vlast- noručne opraviť. Pripájací kábel nemožno zameniť za iný. V prípade poškodenia kábla je nutné vymeniť celé zariadenie. Všetky opravy musia byť vykonané dodávateľom alebo cez náš zákaznícky servis. Nabíjačku udržiavajte mimo dosahu vody a neponárajte ju do vody alebo iných tekutín.
Página 56
• Časovač kvadrantu: 30 sekúnd • Časovač čistenia: 2 minúty • Automatické vypnutie: po 4 minútach Obsah balenia 1 × kefka «Hydrosonic easy» 1 × čistiaca hlavička «s ensitive » 1 × nabíjačka s USB káblom 1 × USB konektor 1 ×...
Página 57
ZAČÍNAME 1. Nasaďte čistiacu hlavičku Upozornenie: neohýbajte ju. 2. Zapnutie kefky Krátko stlačte tlačidlo. Krátko stlačte: Stlačte a on/off podržte: Výber režimov 3. Výber režimov Stlačte a podržte tlačidlo pre zmenu režimu – od « start » cez « clean » po « smile » . Keď kefka prepne na vami želaný režim, pustite tlačidlo.
Pre uplatnenie nároku na záruku pošlite kefku a originál dokladu o nákupe do sídla spoločnosti Curaden Slovakia s.r.o. Kefku taktiež môžete zaniesť do ktoréhokoľvek z Curaprox Smile Shopov. • Akékoľvek otázky o zubnej alebo čeľustno-ortopedickej starostlivosti konzultujte s Vaším zubným lekárom.
Página 59
AKO SI ČISTIŤ ZUBY S «HYDROSONIC EASY» CURAPROX.COM HOW TO USE...
Página 60
YES, EASY. Curaden AG Amlehnstrasse 22 CH-6010 Kriens T +41 (0)41 319 45 50 F +41 (0)41 319 45 90 curaden.com info@curaden.ch www.curaprox.com...