Página 1
GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario GXS7100iRD INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 855-888-3598 PARA PEDIR APOYO Modelo #3222003 REV01 Modelo: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-04705-03...
Tabla de Contenido Interruptor de Ralentí Bajo.....24 Introducción..........1 Seguriad..........1 Detener el Motor........24 Precauciones Generales de Seguridad...2 Apagado por Bajo Nivel de Aceite..25 Desembalaje del Generad......9 No Sobrecargue el Generador....25 Piezas Incluidas........9 Cambio de Combustibles.....27 Controles Y Funciones......10 Operación en Paralelo......28 Características del Panel de Control..11 Configuración y Operación....28 Programación de control remoto..13...
Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que El sistema de escape debe ser no se puede ver ni oler.
Página 5
sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
Página 7
suministro de combustible abierta podría crear un ADVERTENCIA • La gasolina se expande o contrae con la La cuerda retráctil para arranque temperatura ambiente. Nunca llene el tanque de (retracción rápida) empujará la mano y gasolina a su máxima capacidad, ya que la gasolina el brazo hacia el motor más rápido de lo necesita espacio para expandirse si la temperatura que puede soltar, lo que podría provocar...
Página 8
AL ARRANCAR EL GENERADOR AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EL GENERADOR • Asegúrese de que la bujía, el sistema de escape, la tapa de gasolina, las líneas de combustible, el • Transporte / mueva / repare con el tanque de regulador de propano / GLP y el filtro de aire estén combustible VACÍO o con la válvula de cierre de en su lugar.
Página 9
• Es una violación del Código de Recursos Públicos PELIGRO de California, Sección 4442, el usar u operar el motor en cualquier terreno cubierto de vegetación, cubierto de arbustos o cubierto de hierba, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas, como se indica en la Sección 4442 , mantenido en funcionamiento efectivo.
Página 10
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación demasiado altas Usos médicos y de soporte vital. pueden provocar lesiones leves. Las velocidades de • En caso de emergencia, comuníquese con el 911 operación demasiado bajas imponen una carga pesada. inmediatamente. • NUNCA use este equipo para alimentar dispositivos •...
DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
CONTROLES Y FUNCIONES 1- Panel De Control 6 - Cubierta de Mantenimiento 2 - Mango Retráctil 7 - Pata de Apoyo 3 - Portador Romot 8 - Cubierta de Acceso al Aceite del Motor 4 - Tapa de Combustible 9 - Silenciador/Apagachispas 5 - Arrancador de Retroceso 10 - Rueda 11 - Entrada de Propano...
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 1. Centro de datos LED: Consulte la sección CENTRO 10. Terminal de tierra: terminal de tierra para la DE DATOS LED. conexión a tierra del generador. 2. Pulsador start/stop: pulsa una vez para arrancar 11. 120V AC, 20A dúplex, monofásico, zócalo de 60 automáticamente el motor.
Página 14
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Centro de Datos LED 4. Botón de descanso de sobrecarga con luz indica- 1. Multímetro LED: mostrar tensión, potencia, nivel de combustible, frecuencia y tiempo de funcionamiento. dora: la luz es verde cuando el inversor está funcionan- do a carga nominal.
PROGRAMACIÓN DE CONTROL REMOTO Antes de iniciar el generador, se debe realizar un Presione y mantenga pulsado el botón de inicio procedimiento de arranque inicial para que el generador del interruptor de control remoto y la luz roja del y el mando a distancia se identifiquen entre sí. motor comenzará...
ESPECIFICACIONES GXS7100iRD Número de Modelo 3222003 Vatiaje de Arranque 7100W-GAS / 6400W-Propane/LPG Vatiaje de Funcionamiento 5700W-GAS / 5100W-Propane/LPG Voltaje Nominal AC 120/240V Voltaje Nominal DC Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Flotación Neutral Tipo de Motor...
WATCH-GUARD de CO Sistema de Detección y Apagado Automático de Monóxido de Carbono (CO) Su Generador dispone de un sistema de detección del WATCH-GUARD de Monóxido de Carbono (CO) para su protección y seguridad. Dicho sistema de detección y apagado monitorea la acumulación de gas CO venenoso alrededor del generador que se genera por el escape del motor cuando el generador está...
Página 18
El generador se apaga automáticamente, y la luz amarilla parpadeará durante por lo menos cinco minutos después del apagado. Llame al Servicio al Cliente de A-iPower al 855-888-3598 para su reparación. No utilice el generador hasta que el sensor funcione de manera apropiada. El WATCH-GUARD de CO debe revisarse únicamente por un técnico calificado para restaurarlo a la configuración original.
Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
1. Retire la tapa de combustible (A) lentamente. 2. Agregue lentamente combustible sin plomo al tanque de combustible. Tenga cuidado de no llenar por encima del indicador de nivel de combustible rojo (B). Esto permite un espacio adecuado para la expansión del combustible.
conexiones humedeciendo las conexiones con una Agregar Combustibl: Propano/LPG solución de agua y jabón. Las burbujas que PELIGRO aparecen o las burbujas que crecen indican que existe una fuga. Si existe una fuga en un accesorio, cierre la válvula del cilindro y apriete el accesorio. Vuelva a abrir la válvula y vuelva a comprobar la conexión con la solución de agua y jabón.
Para operar en altitudes recomendada puede dañar el motor. Para funcionar en elevadas, el A-iPower puede proporcionar un surtidor elevaciones menores, se debe aplicar el surtidor principal de carburador a gran altitud. El chorro principal estándar suministrado.
OPERACIÓN Ubicación del Generador fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para proteger los equipos electrónicos sensibles. ADVERTENCIA Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que Asegúrese de revisar cada una de las advertencias alimentan sus equipos sensibles. para prevenir el peligro de incendio.
Si se conecta un aparato de 240 V al receptáculo 4. Gire el botón de la válvula de combustible a la L14-30R de 4 clavijas, el interruptor debe estar en la posición de encendido posición "240 V". Las tomas de 120V como 5-20R, L5-30R y TT-30R no emitirán potencia cuando el selector de voltaje esté...
4b. Arranque electrico Seleccione La Fuente De Combustible (Propano/GLP) Gire y sostenga el interruptor de STARTING / 1. Conecte la manguera de gas LPG a la fuente de STOPPING THE ENGINE durante 5 segundos combustible propano. Conecte el extremo pequeño hasta quearranque el motor.
Conexión de Cargas Eléctricas AVISO Esta unidad ha sido probada previamente y ajustada Para períodos de alta carga eléctrica o fluctuaciones para manejar su capacidad total. Antes de arrancar el momentáneas, el interruptor LOW IDLE debe estar generador, desconecte todas las cargas. Aplique la OFF.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones que podrían 2b. Operación de arranque eléctrico causar la muerte o lesiones graves. Mantenga presionado el botón de inicio/parada NOTA: durante 3 segundos hasta que el motor se detenga. Si el motor no se usará...
Página 28
3. Enchufe y encienda el primer artículo. Es mejor ADVERTENCIA conectar el artículo con la mayor carga primero. 4. Deje que se estabilice el motor. 5. Enchufe y encienda el siguiente artículo. 6. Deje que se estabilice el motor. El combustible y sus vapores son extremadamente 7.
1.Desconecte todas las cargas eléctricas del 3. Enchufe y encienda el primer artículo. Es mejor generador. conectar el artículo con la mayor carga primero. 4. Deje que se estabilice el motor. 5. Enchufe y encienda el siguiente artículo. 6. Deje que se estabilice el motor. 7.
20” Operación en Paralelo (2 x GXS7100iRD Modelos) ADVERTENCIA Riesgo de incendio y electrocución. Nunca conecte o desconecte los cables del cable paralelo cuando esté...
Página 31
5. Encienda uno de los generadores, esperando que la velocidad del motor sea estable. 6. Comience el segundo generador, espere hasta que la velocidad del motor sea estable y luego conecte la carga 7. Enchufe las cargas eléctricas de 240 voltios CA, monofásicas, 60 Hz en los receptáculos del kit en paralelo y encienda la primera carga.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 5W-30 10W-40 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
NOTA: batería y el generador. Desenchufe el cargador de Utilice un recipiente aprobado para atrapar y reciclar batería de la toma de corriente y del panel de control el aceite usado. del generador cuando se vaya a utilizar el generador. Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la Enchufe de pared AC cantidad de aceite de motor no es suficiente, se...
0.7 - 0.8 mm 0.028 - 0.031 in. Holgura de la válvula Importante: comuníquese con el Centro de servicio Mantenimiento de bujías autorizado para obtener asistencia técnica. La holgura La bujía debe tener la separación adecuada y no debe adecuada de válvulas es esencial para prolongar la tener depósitos para garantizar el funcionamiento vida útil del motor.
locales,estatales y federales. Consulte con las Almacenamiento a Largo Plazo (más de un año) autoridades correspondientes. Comuníquese con el Para almacenar a largo plazo, el tanque de gasolina y servicio al cliente o con un centro de servicio el carburador deben drenarse de gasolina. calificado para comprar un parachispas de reemplazo.
Página 37
PELIGRO Explosión e Incendio. El combustible y sus vapores son muy inflamables y explosivos. Almacene el combustible en un área bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. De no hacerlo, causará la muerte o graves lesiones. ADVERTENCIA Riesgo de Incendio. Verifique que la máquina se ha refrigerado adecuadamente antes de instalar la cubierta y almacenar la máquina.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 20260-06182-00 Montaje del motor 34032-00298-00 Casquillo 33089-00409-00 Placa de montaje del motor 20134-00330-00 Conjunto de ruedas 33089-00410-00 Placa de montaje del motor 30136-00074-00 Junta del depósito de combustible 30101-00574-00 Perno de brida hexagonal M10*25 30101-00398-00...
Página 41
Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 34024-00062-00 Abrazadera 70006-00337-00 Cargador de baterías 34038-00026-00 Carbon tank 30125-00023-00 Tuerca de brida hexagonal M8 30101-00398-00 Perno de brida hexagonal M6*12 33624-00255-00 Stents 33624-00256-00 Stents 30101-00398-00 Perno de brida hexagonal M6*12 30117-00011-00 Tornillo 34024-00077-00...
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 4 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
Página 45
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
Página 47
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...