Descargar Imprimir esta página

MAURER 82081 Guia De Inicio Rapido página 2

Foco proyector led portátil con batería recargable

Publicidad

Ricaricare la batteria / Charging the battery / Recargar la bateria
(1) Assicurarsi che la luce sia spenta.
(2) Inserire il cavo adattatore richiesto nel Presa CC dietro
l'unità principale. Collegarel'altra estremità alla presa
di corrente e all'accensione o all'accendisigari dell'auto
(mentre l'auto è in funzione).
(3) Un LED rosso si accenderà sulla parte anteriore del
adattatori per mostrare che la batteria si sta caricando,
diventa verde quando la batteria è completamente carica.
(4) Una carica completa richiederà circa 4 ore.
Importante: la ricarica della batteria con l'adattatore per auto deve essere sempre eseguita mentre il motore del veicolo
è in funzione per evitare di scaricare la batteria del veicolo.
(1) Ensure the flood light is turned off.
(2) Insert the required adaptor lead into the DC socket under the head unit. Plug the other end into either the mains socket
and switch on, or your car cigarette lighter socket while the car is running.
(3) A red LED will light on the front of the adaptors to show the battery is charging, it will turn green when the battery
is fully charged.
(4)A full charge will take approximately 4 hours.
Important - charging the battery with the car adaptor should always be done whilst the vehicle engine is running to avoid
discharging the vehicle battery.
(1) Asegúrese de que la luz esté apagada.
(2) Enchufe el cable adaptador requerido en la toma de CC detrás de la unidad principal. Enchufe el otro extremo a la toma
de corriente y al encendido del automóvil o al encendedor de cigarrillos. (mientras el coche está en marcha).
(3) Un LED rojo se iluminará en la parte frontal del adaptadores para mostrar que la batería se está cargando, se vuelve
verde cuando la batería está completamente cargada.
(4) Una carga completa tardará aproximadamente 4 horas.
Importante: La carga de la batería con el adaptador para automóvil debe realizarse siempre con el vehículo en marcha.
está en funcionamiento para evitar agotar la batería del vehículo.
Mantenimento della qualità della batteria ricaricabile / Maintaining the quality of the
rechargeable battery / Mantener la calidad de la batería recargable
NON lasciare la batteria completamente scarica. Se il proiettore non verrà utilizzato per un lungo periodo di
tempo, caricare completamente la batteria utilizzando gli adattatori prima di riporlo. La batteria dovrebbe
quindi essere caricata completamente ogni 4 mesi per mantenere la batteria in buone condizioni e la luce
di inondazione pronta per l'uso.
DO NOT leave the battery fully discharged. If the flood light is not going to be used for a period of time, fully charge
the battery using the adaptors before storage. The battery should then be fully charged every 4 months to keep the
battery in good condition and the flood light ready to use.
NO deje la batería completamente descargada. Si el proyector no se utilizará durante un período de tiempo,
cargue completamente la batería con los adaptadores antes de guardarlo. La batería debe luego cargue
completamente cada 4 meses para mantener la batería en buenas condiciones y el reflector listo para usar.
Avvertenza di sicurezza: Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non puntare la luce direttamente negli occhi. Utilizzare solo gli adattatori in
dotazione. Non lasciare incustodito durante la ricarica. Scollegare quando è completamente carico.
Safety warning: Keep out of reach of children. Do not shine light directly into eyes. Only use the adaptors supplied. Do not leave unattended
while charging. Disconnect when fully charged.
Advertencia de seguridad: Manténgase fuera del alcance de los niños. No apunte la luz directamente a los ojos. Utilice solo los adaptadores
suministrados. No lo deje desatendido mientras se carga. Desenchufe cuando esté completamente cargado.
Questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio da 3,7 V 1200 mAh. Dovrebbe essere rimossa prima dello smaltimento.
Per accedere alla batteria rimuovere le quattro viti sul retro dell'unità principale.
Aiuta l'ambiente smaltendo il prodotto e le batterie in modo responsabile.
Questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio da 3,7 V 1200 mAh. Dovrebbe essere rimosso prima dello smaltimento.
Per accedere alla batteria rimuovere le quattro viti sul retro dell'unità principale.
Aiuta l'ambiente smaltendo il prodotto e le batterie in modo responsabile.
Este producto está equipado con una batería de iones de litio de 3,7 V 1200 mAh. Debe retirarse antes de su eliminación.
Para acceder a la batería, quite los cuatro tornillos en la parte posterior de la unidad principal.
Ayude al medio ambiente desechando el producto y las baterías de manera responsable.
Made in China

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

82082