Taladros y taladros de percusion de 10 mm (3/8') y 13 mm (1/2') (40 páginas)
Resumen de contenidos para Black and Decker HD555
Página 1
HD555 HD555K HD565K Taladro Percutor Furadeira de Impacto Hammer Drill Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 2
FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E FIG. F f Las ilustraciones, son solamente para propósitos representativos y pueden variar del producto actual. f As Ilustrações são somente para propósitos representativos, podendo variar do produto atual. f The illustratrions are for representative purposes only, they can differ from actual product.
ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra. de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
4 • ESPAÑOL de la herramienta eléctrica puede producir lesiones El uso de herramientas eléctricas para trabajos al ponerse a funcionar. diferentes de aquellos para los que han sido e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que concebidas puede resultar peligroso. fatigue su cuerpo;...
Página 5
ESPAÑOL • 5 control puede provocar lesiones personales. f Saque el portabrocas girándolo en sentido contrario f Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las a las agujas del reloj. f Para volver a colocar el portabrocas, enrósquelo empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los en el eje y asegúrelo con el tornillo de sujeción que la herramienta de corte pueda tocar cables del portabrocas.
Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el ESPECIFICACIONES HD555 polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo Potencia 550W metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica...
PORTUGUÊS • 7 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Página 8
8 • PORTUGUÊS trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos: b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão liga/desliga não funcionar.
PORTUGUÊS • 9 Ajustando a empunhadura lateral e o batente Selecionando o modo de perfuração de profundidade (Fig. B) f Para perfurações em alvenaria, ajuste o seletor do modo de perfuração (4) para a posição. Gire o punho no sentido anti-horário até que se possa f Para perfurar em outros materiais e para colocar deslizar a empunhadura lateral (7) na parte frontal da parafusos, ajuste o seletor do modo de perfuração...
é a mais Caso ache necessário que seu produto próxima de sua localidade. BLACK+DECKER seja substituído, ou caso ESPECIFICAÇÕES HD555 não seja mais útil para você, não jogue-o fora junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize Potência 550W este produto para coleta seletiva.
ENGLISH • 11 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center. unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Página 12
12 • ENGLISH making any adjustments, changing accessories, 6. Depth stop 7. Side handle or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS and do not allow persons unfamiliar with the power FOR HAMMER DRILL...
For tools with variable speed switch, the tool speed depends on how far you press the switch. As a SPECIFICATIONS HD555 general rule, use low speeds for large diameter Power 550W drill bits and high speeds for smaller diameter drill bits.
Página 14
Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano...
Página 15
Esmeriladora Angular de 4 -1/2" (115mm) Esmerilhadeira Angular de 4 -1/2" (115mm) 4 -1/2" (115mm) Angle Grinder MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° G720 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Página 18
4 • ESPAÑOL una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, contacto con tierra. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio Black &...
ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones de herramientas eléctricas para trabajos diferentes al ponerse a funcionar. de aquellos para los que han sido concebidas puede e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que resultar peligroso. fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo 5.
6 • ESPAÑOL las advertencias de seguridad, instrucciones, intenso puede provocar pérdida de la audición. ilustraciones y especificaciones provistas con esta h. Mantenga a los espectadores a una distancia herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas segura del área de trabajo. Toda persona que las instrucciones enumeradas a continuación puede ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de provocar una descarga eléctrica, un incendio...
ESPAÑOL • 7 puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, a estos discos, pueden romperse. según la dirección del movimiento del disco en el punto d. Siempre utilice bridas de disco en buen estado, de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden con la forma y el tamaño apropiados para el romper en estas condiciones.
8 • ESPAÑOL fragmentos de discos rotos y el contacto accidental Utilice con extrema precaución cuando realice con el disco. un “corte en hueco” en paredes existentes u c. Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones otras áreas ocultas. El disco sobresaliente puede recomendadas.
ESPAÑOL • 9 se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar f Sostenga el eje colocando la llave sobre las superficies equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para planas del mismo para impedir que gire el disco polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas y apriete la brida exterior con la llave que se suministra microscópicas.
10 • ESPAÑOL No sobrecargue su esmeriladora. La sobrecarga causa La separación de desechos de productos usados una reducción de velocidad y eficiencia, que ocasiona y embalajes permite que los materiales puedan sobrecalentamiento de la esmeriladora. En caso de que reciclarse y reutilizarse.
Página 25
PORTUGUÊS • 11 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker ser utilizado para transportar ou pendurar a mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Página 26
12 • PORTUGUÊS trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos: liga/desliga não funcionar.
Página 27
PORTUGUÊS • 13 se de que se encontra na direção correta para o tipo MANUTENÇÃO de disco colocado. Para discos de rectificação, a Mantenha os resguardos, orifícios de ventilação, e flange (9) é colocada com a zona saliente virada para caixa do motor limpos de poeira e sujeira.
14 • PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ESPECIFICAÇÕES G720 A Black & Decker possui uma das maiores Redes de Potência 820W Serviços do País, com técnicos treinados para manter Diâmetro do disco 4-1/2” (115mm) e reparar toda a linha de produtos Black & Decker. Voltagem Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: 220V ~ 50Hz...
Página 29
ENGLISH • 15 a cord suitable for outdoor use reduces the risk of DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, electric shock. first contact your local Black & Decker office If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
Página 30
16 • ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or FEATURES (Fig. A) the battery pack from the power tool before 1. Slider switch making any adjustments, changing accessories, 2. Cable or storing power tools. Such preventive safety measures 3.
Página 31
ENGLISH • 17 f Fit the threaded outer flange and tighten as explained PROTECTING THE ENVIRONMENT in ‘Fitting the discs’. Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Handy hints (Fig. E) Should you find one day that your Black & Decker Hold your angle grinder firmly with one hand around the product needs replacement, or if it is of no further side handle and the other around the body of your angle...
Página 32
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...