Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

InLighten Bouncer™ - Twinkle Tails™
Bouncer • Asiento • Transat
Babywippe • Bujaczek • Sdraietta
ingenuitybaby.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ingenuity InLighten Bouncer - Twinkle Tails

  • Página 1 InLighten Bouncer™ - Twinkle Tails™ Bouncer • Asiento • Transat Babywippe • Bujaczek • Sdraietta ingenuitybaby.com...
  • Página 2: Important

    ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers when not used properly. •  NEVER leave the child unattended. • Use bouncer ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. Only use on the floor. •...
  • Página 3: Battery Information

    Battery Information The Control Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
  • Página 4: Importante

    ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. •  NUNCA deje al niño solo. • Utilice el saltador SOLO en el piso. •...
  • Página 5 Información de las Baterias La Unidad de control requiere (3) baterías alcalinas (1,5 V) de tamaño C/LR14 (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
  • Página 6: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. •  NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. •...
  • Página 7 L’information de Piles L’unité de Commande est alimenté avec (3) piles alcalines C/LR14 (1.5V) (non fournies). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans| le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
  • Página 8 DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. •  NIEMALS das Kind unbeaufsichtigt lassen. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • NIEMALS auf einer erhöhten Fläche verwenden. Nur auf den Fußboden stellen. •...
  • Página 9: Installation Der Batterien

    Pflege und Reinigung Sitzpolster und kopflehne – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen. Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen.
  • Página 10 POLSKI WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. OSTRZEŻENIE RYZYKO UPADKU: Zdarzały się przypadki pęknięć czaszki u dzieci po upadku w bujaczkach i z bujaczków, gdy nie były one prawidłowo używane. •  NIGDY nie pozostawiaj dziecka bez opieki. • Bujaczka używać WYŁĄCZNIE na podłodze. •...
  • Página 11 Konserwacja i czyszczenie Podkładka na siedzenie i wspornik – Zdjąć z ramy. Zapiąć klamry na zagłówku fotelika i podkładce na siedzenie. Przymocować wszystkie rzepy. Prać w pralce w zimnej wodzie, cykl łagodny. Nie wybielać. Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze. Pałąk i zabawki –...
  • Página 12 ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO. AVVERTENZA PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente. • Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. • Usar e la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento. •...
  • Página 13: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Copri-sedile e cuscino – Estrarlo dal telaio. Agganciare le fibbie alle cinghie di trattenuta del seggiolino e al cuscino. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare.
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 - 17 -...
  • Página 18 1.5V C/LR14 - 18 -...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 - 20 -...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d’inclinaison Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition Obsługa funkcji rozkładania • Uso della funzione di reclinazione Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité...
  • Página 23 - 23 -...
  • Página 24 ENGLISH Using the Control unit Volume Music Lights Vibration Nature Sounds Power Power: Press the Power button to turn ON/OFF the control unit. The power LED illuminates and the unit functions are available. When the Power button is used to turn OFF the unit, unit functions are no longer active. Volume: Press the Volume button to alternate between Low, Medium, High, and Mute volume settings.
  • Página 25 FRANÇAIS Utilisation de l’appareil de Commande Volume Lumières Musique Sons de la nature Vibrations Mise à l’arrêt Mise à l’arrêt : Appuyez sur le bouton Power (alimentation) pour activer/désactiver l’appareil de Commande. La LED d’alimentation s’illumine et les fonctions de l’appareil sont à présent disponibles. Lorsque le bouton Power est utilisé pour arrêter l’appareil, les fonctions de l’appareil ne sont plus disponibles.
  • Página 26 POLSKI Obsługa modułu moduł sterowania Głośność Muzyka Światła Wibracje Dźwięki natury Zasilanie Zasilanie: Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć moduł sterowania. Dioda LED zasilania świeci się i funkcje urządzenia są dostępne. Jeśli przycisk zasilania zostanie użyty do wyłączenia modułu, funkcje zostaną wyłączone. Głośność: Nacisnąć...
  • Página 27 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen Przechowywanie i podróżowanie • Conservazione e trasporto Release button Boton de liberación Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Przycisk zwalniający  Pulsante di sgancio To disassemble the bouncer for storage: Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on the bouncer.
  • Página 28 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...

Este manual también es adecuado para:

11200-es