Angel Sounds JPD-100S6 Manual De Usuario

Doppler fetal

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
Doppler Fetal Angel Sounds
JPD-100S6
BEB00016
Versión del manual: V1.2
Fecha de emisión: 22/05/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angel Sounds JPD-100S6

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO Doppler Fetal Angel Sounds JPD-100S6 BEB00016 Versión del manual: V1.2 Fecha de emisión: 22/05/2018...
  • Página 2: Responsabilidad De Fabricante

    Atención: Este manual ha sido escrito y compilado de acuerdo a las directivas del consejo MDD93/42/EEC para el control de aparatos médicos y su estandarización. En el caso de que se actualice el software, la información del manual puede variar sin previo aviso.
  • Página 3 La e�queta de precaución advierte sobre ciertas situaciones o acciones que puede dañar el equipo, producir información inadecuada o invalidar un procedimiento. NOTA: Una nota brinda información ú�l acerca de una función o procedimiento. Por favor lea el manual detenidamente para u�lizar el disposi�vo de manera adecuada y segura.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2.5 Información para el uso en el hogar ………………………………………………….7 Capítulo 3 Vista general del producto…………………………………………………………….7 3.1 Panel Frontal……………………………………………………………………..………………………8 3.2 Botones.………………….………………………………………………………….……………………..8 3.3 Introducción al panel superior……………………….…………………………………………10 Capítulo 4 Funcionamiento general………………………………………………………………..10 4.1 Inspección FHR………………………………………………………………………………………….10 4.2 Selección de modo……………………………………….……………………………………………11 4.3 Funcionamiento de prueba………………………………………………………………………..12 4.4 Muestra de baja batería…………………….………………………………………………………13 4.5 Reemplazo de la batería………..…………………………………………………………………..13 Capítulo 5 Especificaciones del Producto………………………………………………………….14...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Capítulo 1 Guía de Seguridad Esta unidad está equipada con batería interna. El grado de protección es del tipo BF La protección de partes tipo BF significa que estas conexiones cumplen con las normas IEC 60601-1 1.1 Precauciones de seguridad Se pueden observar los mensajes de advertencias y precaución.
  • Página 6 ADVERTENCIA: El doppler fetal de bolsillo es una herramienta que funciona como complemento junto al profesional de la salud pero no reemplaza el monitoreo fetal médico. ADVERTENCIA: El reemplazo de la batería debe ser fuera del entorno donde se encuentra el paciente. (1.5 metros de distancia). ADVERTENCIA: Solo utilice la sonda que viene de fábrica con el producto.
  • Página 7: Limpieza Del Dispositivo

    PRECAUCIÓN: La batería debe ser desechada basándose en las disposiciones locales para este procedimiento. PRECAUCIÓN: Recomendamos retirar la batería del dispositivo si no lo utiliza por un largo tiempo. PRECAUCIÓN: El aparato debe ser utilizado solo cuando el cobertor de batería se encuentra cerrado.
  • Página 8: Cuando Desinfecte El Aparato

    PRECAUCIÓN: Evite poner cualquier tipo de solución de limpieza en la superficie del mismo. Cuando desinfecte el aparato: ADVERTENCIA: Nunca trate de esterilizar la sonda o el equipo con técnicas de baja temperatura, vapor u otros métodos. En este caso consulte a las especificaciones dadas. Capítulo 2: Introducción 2.1 Utilización El Doppler fetal ha sido diseñado para detectar la frecuencia cardíaca fetal y poder...
  • Página 9: Información Para El Uso En El Hogar

    *Inspección de sonda *Pantalla con iluminación *Función auto apagado *Con 2 baterías alcalinas estándar de 1.5 V que pueden durar hasta 10 horas. 2.5 Información para uso en el hogar Este equipo no reemplaza al monitoreo fetal profesional. En el caso de que detecte que la función cardíaca no está...
  • Página 10: Panel Frontal

    Conector de auricular Figura 3.3 Panel superior 3.1 Panel Frontal 3.1.1 Pantalla La siguiente imagen muestra como es la pantalla del doppler Fetal Modo en funcionamiento Pantalla FHR Frecuencia ultrasónica Batería restante Figura 3-4 Pantalla 3.2 Botones Estos son los 3 botones para presionar (ENCENDIDO, MODO Y LUZ DE FONDO) y un control de volumen.
  • Página 11: Botón De Modo

    Para encenderlo: Presione una vez el botón Para apagarlo: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos hasta que se apague. 3.2.2 Botón de modo Botón de selección de modo. Presiónelo una vez para ingresar al siguiente modo de funcionamiento. 3.2.3 Botón de control de luz Funcionamiento: 1-Bajo el modo 1 y 2, presione el botón para encender o apagar la luz de pantalla.
  • Página 12: Introducción Al Panel Superior

    De izquierda a derecha significa que el nivel de sonido es de bajo a elevado. 3.3 Introducción al panel superior Conector de auriculares: En el conector de salida de audio, puede ser conectado un auricular o una grabadora. Conector con el cual se simboliza la entrada de auriculares. Atención: diríjase a los documentos adjuntos Los accesorios del equipo que se conecten a las interfaces analógicas y digitales deben estar certificadas de acuerdo a los respectivos estándares IEC (IEC 60950 para el procesamiento de...
  • Página 13: Selección De Modo

    PRECAUCIÓN: ① Ponga la sonda en la mejor posición para obtener mejores resultados. ② No ponga la sonda en un lugar donde haya mayor cantidad de sonido de la sangre de la placenta (PBS) o sonido fuerte umbilical (UMS). ③ Si la mujer embarazada adquiere una posición horizontal y la posición del feto es normal, ponga la sonda en una ubicación media para obtener mejores resultados FHR ④...
  • Página 14: Sacar La Sonda Y Reemplazarla

    4.3.3 Sacar la sonda y reemplazarla ① Sacar la sonda Sostenga la unidad principal con una mano y con la otra sostenga la sonda para sacarla. (Figura 4-1). Figura 4-1 sacando la sonda. ② Ubicar la sonda Es la acción opuesta a sacarla. Sostenga la unidad principal con una mano y con la otra presione la sonda en su cavidad.
  • Página 15: Reemplazo De La Batería

    4.5.2 Reemplazo de la batería Primero ponga dos baterías AA nuevas en el compartimento y ciérrelo. ADVERTENCIA: En el caso de que no utilice el aparato por mucho tiempo recomendamos sacar las baterías. Capítulo 5 Detalles del Producto Nombre del Producto: Doppler Fetal de bolsillo Seguridad: Cumple con: IEC60601-1 Clasificación Producto anti-electroshock: equipo con batería interna...
  • Página 16: Capítulo 6 Mantenimiento

    Requerimientos ambientales: Condiciones de funcionamiento: Temperatura: 5℃~40℃(41℉-104℉) Humedad: ≤80%,sin condensación Presión atmosférica: 70kPa~106kPa Condiciones de almacenamiento y transporte: Temperatura: -20℃~+55℃(-4℉-131℉) Humedad: 10%-93%,sin condensación Presión atmosférica: 50kPa~106kPa Capítulo 6: Mantenimiento 6.1 Mantenimiento La superficie de la sonda acústica es frágil y debe ser manejada con cuidado. Recomendamos limpiar el gel luego de haberla utilizado para poder prolongar la vida útil del producto.
  • Página 17: Desinfección

    PRECAUCION: Evite que quede liquidó en la superficie. Notas: Limpie la superficie de la sonda con una solución de 70% etanol, déjelo secar o límpielo con un paño limpio. 6.3 Desinfección Desinfectar con un trapo limpio con una solución de 70% etanol. Limpie la sonda con un paño limpio para sacar cualquier resto de humedad.
  • Página 18 Consulte el manual para el uso del producto Información de precaución Representantes autorizados en la Comunidad Europea Marca CE: El producto cumple con los requerimientos del Consejo Médico Directivo 93/42/EEC. Fecha de fabricación Información del fabricante Límite de temperatura para transporte y almacenamiento Límite de humedad Límite de presión atmosférica...
  • Página 19: Apéndice 1

    Significa que el producto debe ser llevado a un lugar especial para su desecho Apéndice 1 Monitor fetal doméstico La ciencia moderna considera que: El FHR es un producto importante para evaluar la salud fetal. Grabando los cambios FHR puede observar hipoxia fetal, sufrimiento fetal, el cordón umbilical alrededor del cuello y otro tipo de síntomas.
  • Página 20 Por lo tanto las emisiones RF son muy bajas y no pueden causar interferencia en equipos cercanos. Emisión RF Clase B El doppler es ideal para CISPR 11 cualquier tipo de lugar como así también para su utilización en el hogar. Emisiones Harmónicas No aplica energía de bajo voltaje que...
  • Página 21 Campo Magnético lugar típico o un ambiente IEC 61000-4-8 de hospital. Guía y declaración de fábrica – Inmunidad electromagnética Para todos los equipos y sistemas que no son de Soporte Vital. Guía y declaración de fabricante – Emisión electromagnética El Doppler Fetal ha sido diseñado para utilizarlo en un ambiente electromagnético que se especifica a continuación.
  • Página 22 transmisor y d corresponde a la distancia recomendada en metros. La fuerza de campo de los transmisores RF, de acuerdo a una encuesta, debería ser menor que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia. La interferencia que le pueda llegar a ocurrir al equipo se señaliza de la siguiente manera.
  • Página 23: Apéndice 3

    Distancia recomendada entre equipos portátiles de comunicación RF y el Doppler Fetal El Doppler Fetal ha sido diseñado para ambientes electromagnéticos en los cuales las interferencias de radiación RF están controladas. El cliente o usuario puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo un mínimo de distancia los equipos portables de comunicación RF y el doppler fetal, como se recomienda a continuación, de acuerdo a la salida máxima de energía del equipo de comunicaciones.

Este manual también es adecuado para:

Beb00016

Tabla de contenido