Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 2-Familienhaus Produktname Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Audio-Türsprechanlage POLSKI deutschen Sprache. Modell ST-DP-300 2. NUTZUNGSSICHERHEIT ČESKY Innenstation ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Nennspannung [V~]/ FRANÇAIS...
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Hörer Schließen Sie die Innenstation an eine Steckdose an. Kabeltyp: Die Innen- und Außenstationen nutzen ein KOMPONENTEN DES SETS Entriegelungstaste zweiadriges Kabel mit Polarität. Lautsprecher 3.2.2. MONTAGE DER AUSSENSTATION Bezeichnung Menge Verbindungsschrauben 1,2,3,4 Lösen Sie zwei Schrauben im oberen und eine im 3.3.
2 wire Indoor station Cable groove 2. USAGE SAFETY Model ST-DP-300 ATTENTION! Read all safety warnings and all CONSTRUCTION OF AN OUTDOOR STATION Indoor station instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or...
To make a call, press the call button on the outdoor Model ST-DP-300 station. Then a melody will sound from the indoor station 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA („telephone sound“). To answer the call, lift the handset of Stacja wewnętrzna UWAGA! Przeczytać...
3.1. OPIS URZĄDZENIA Słuchawka 3.2.2. INSTALACJA STACJI ZEWNĘTRZNEJ Typ kabla: Stacja wewnętrzna oraz zewnętrzna używają ELEMENTY ZESTAWU Przycisk odblokowujący Odkręcić dwie śruby w górnej i jedną w dolnej części kabla 2-żyłowego z polaryzacją. Głośnik stacji zewnętrznej. Nazwa Rysunek Ilość Śruby łączące 1,2,3,4 3.3.
Otvory na montážní háčky dvojdomek Vnitřní stanice Drážka na kabel 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Model ST-DP-300 POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech POPIS VENKOVNÍ STANICE Vnitřní stanice bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, Jmenovité napětí napájení...
Z vnitřní stanice se pak ozve melodie 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ („zvuk telefonu“). Chcete-li přijmout hovor, je třeba Modèle ST-DP-300 ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes zvednout sluchátko vnitřní stanice. Pro otevření zámku Station intérieure les consignes de sécurité et toutes les instructions.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Combiné 3.2.2. MONTAGE DU MONITEUR EXTÉRIEURE Type de câble : Les stations intérieure et extérieure utilisent ÉLÉMENTS D’ENSEMBLE Bouton de déverrouillage Retirez les deux vis en haut et une en bas de la un câble polarisé à 2 conducteurs. Haut-parleur station extérieure.
Página 10
Fori per ganci di montaggio appartamenti Unità interna Scanalatura per cavo 2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO Modello ST-DP-300 ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di ELEMENTI DELL’UNITÀ ESTERNA Unità interna sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,...
3.3.1. CONNESSIONE para 2 viviendas alemán. Per stabilire una connessione, premere il pulsante di Modelo ST-DP-300 connessione sull‘unità esterna. Quindi verrà emesso 2. SEGURIDAD un suono dall‘unità interna („suono del telefono“). Per ¡ ATENCIÓN! Unidad interior...
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Telefonillo 3.2.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Tipo de cable: Las unidades interior y exterior funcionan ELEMENTOS DEL KIT Botón de desbloqueo Desatornille dos tornillos en la parte superior y uno con un cable de 2 hilos con polaridad. Altavoz en la parte inferior de la unidad exterior.
Página 13
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.de Product Name 2-Family House Audio Doorphone 2 Wire Model ST-DP-300 Power supply 230V~/50Hz Production Year Serial No. Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell...
Página 15
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.