Dobles puntas de prueba retráctiles 10 a (23 páginas)
Resumen de contenidos para AEMC Instruments 6240
Página 1
User Manual Manual de instrucciones Notice de fonctionnement ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Spring-Loaded 25 A Test Probes Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A Double Pointes de touche rétractables 25 A TEST PROBES WITH AEMC INSTRUMENTS ®...
1. INTRODUCTION Thank you for purchasing our Spring Loaded 25 A Test Probe. This test probe is designed for use with AEMC Instruments Micro-ohmmeters Model 6240 and ® 6255 or equivalent. For best results from your instrument and for your safety, read the enclosed operating instructions carefully and comply with the precautions for use.
1.1 PRECAUTIONS FOR USE The protection offered by this accessory is compromised if it is used in unapproved, unspecified, or improper ways. These safety warnings are provided to ensure the safety of personnel and proper operation of the instrument. ■ Observe the maximum voltage, intensity, and measurement category. Do not use the accessory on networks where the voltage or category exceeds those stated in this manual.
2. PRODUCT FEATURES The pistol-grip spring loaded 25 A test probes can measure low resistances very accurately using micro-ohmmeters with (.157 to .236) in (4 to 6) mm diameter binding posts or .157 in (4 mm) diameter safety terminals. ■ The pistol-grip spring loaded test probes ensure good contact at the measurement point even if the surface is uneven.
2.1 PISTOL TEST PROBE Probe protection cap. Retractable probes to make contact at the measurement point. Red spot that identifies the voltage probe (P). Guard. Under the housing spare cap. Screw-on spaded lugs for connection to the instrument. One with a red sleeve for the voltage and one with a black sleeve for the current.
3. OPERATION ■ Connect the two spring loaded 25 A test probes to the four terminals of the instrument. ■ Loosen the nuts on the binding posts. Insert the spaded lugs while carefully connecting the red leads to the voltage terminals (P). Then, tighten the nut. ■...
4. SPECIFICATIONS 4.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS Indoor use. Operating Range: (14 to 131) °F (-10 to 55) °C and (10 to 85) % RH Storage Range: (-40 to 158) °F (-40 to 70) °C and (10 to 90) % RH Degree of Pollution: Altitude: <...
5. MAINTENANCE Use only factory specified replacement parts. AEMC Instruments will not be held ® responsible for any accident, incident, or malfunction following a repair completed other than by its service center or by an approved repair center. 5.1 CLEANING Disconnect the accessory completely.
5.4 LIMITED WARRANTY The Spring Loaded 25 A Test Probes are warrantied to the owner for a period of two years from the date of original purchase against defects in manufacture. This limited warranty is given by AEMC Instruments, not by the distributor from ®...
Gracias por comprar las sondas de prueba de accionamiento por resorte de 25 A. Estas sondas de prueba están diseñadas para usarse con los micróhmetros AEMC Instruments Modelos 6240 y 6255 o equivalentes. ® Para obtener los mejores resultados de su instrumento y para su seguridad, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento adjuntas y cumpla con las precauciones de uso.Solo los operadores calificados y capacitados deben usar...
1.1 PRECAUCIONES DE USO Uso del accesorio contrario a lo especificado puede ser peligroso, debido a que la protección integral brindada puede verse afectada. ■ Respete la tensión, corriente y categoría de medición especificadas. No utilice el instrumento en redes eléctricas cuyas tensiones o categorías excedan a las especificadas.
2. PRESENTACIÓN Las sondas de prueba recta y tipo pistola con accionamiento por resorte pueden medir resistencias bajas con precisión al utilizarse con micróhmetros con bornes de conexión de (4 a 6) mm (0,157 to 0,236) pulg. de diámetro o con terminales de seguridad de 4 mm (0,157 pulg.) de diámetro.
2.1 SONDA DE PRUEBA TIPO PISTOLA Protector de puntas Puntas retráctiles para realizar contacto en el punto de medida Punto rojo señalando la punta de tensión (P) Protección Repuesto de protector de puntas Terminales tipo horquilla para conectar el instrumento. Uno rojo para la tensión y otro negro para la corriente Cable flexible Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A...
3. OPERACIÓN ■ Conecte las dos sondas de prueba con accionamiento por resorte de 25 A a los cuatro terminales del instrumento. ■ Desatornille los bornes, inserte los terminales tipo horquilla asegurándose de conectar los cables rojos a los terminales de tensión (P) y apriete los terminales.
4. ESPECIFICACIONES 4.1 CONDICIONES AMBIENTALES Para uso en ambientes cerrados Rango de operación: de (-10 a 55) °C y de (10 a 85) % HR Rango de almacenamiento: de (-40 a 70) °C y de (10 a 90) % HR Grado de contaminación: Altitud: <...
5. MANTENIMIENTO Utilice únicamente partes de reemplazo especificadas por el fabricante. AEMC Instruments no se hace responsable de accidentes, incidentes o fallas ® subsiguientes a una reparación hecha por alguien distinto a su centro de servicio o un centro de reparaciones autorizado. 5.1 LIMPIEZA Desconecte el accesorio completamente.
5.3 ASISTENCIA TÉCNICA En caso de tener un problema técnico o necesitar ayuda con el uso o aplicación adecuados de su instrumento, contacte a nuestro equipo de asistencia técnica: Contacto: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® Teléfono: +1 (603) 749-6434 (Ext. 351 - inglés / Ext. 544 - español) Fax: +1 (603) 742-2346 Correo electrónico:...
Vous venez d’acquérir des doubles pointes de touche rétractables 25 A et nous vous remercions de votre confiance. Ces sondes sont conçues pour utilisation avec les micro-ohmmètres AEMC® Instruments Modèle 6240 et 6255 ou équivalent. Pour obtenir les meilleurs résultats de votre instrument et pour votre sécurité, lisez attentivement le mode d'emploi ci-joint et respectez les précautions...
1.1 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI La protection assurée par cet accessoire peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur. ■ Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure. N’utilisez pas votre accessoire sur des réseaux dont la tension ou la catégorie sont supérieures à...
2. PRÉSENTATION Utilisées avec le microhmmètre 6240 ou 6255, les doubles pointes de touches rétractables 25 A permettent de mesurer avec précision une faible résistance. ■ Les pointes rétractables permettent d’assurer un bon contact au point de mesure, même si la surface n’est pas plane.
2.1 POINTE DE TOUCHE AVEC PISTOLET Capuchon de protection des pointes. Pointes rétractables pour effectuer le contact au point de mesure. Point rouge qui permet de repérer la pointe tension (P). Garde. En dessous, capuchon de rechange. Cosses fourches pour le raccordement à...
■ Si l’appareil dispose de bornes de sécurité, dévissez les cosses fourches pour réaliser la connexion. Pour la configuration de la mesure, les caractéristiques techniques, les signalements d’erreur et la mémorisation, reportez-vous aux notices de fonctionnement du 6240 ou du 6255. Double Pointes de Touche Rétractables 25 A...
4. CARACTÉRISTIQUES 4.1 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Utilisation à l’intérieur. Domaine de fonctionnement: (-10 à +55) °C et (10 à 85) % HR Domaine de stockage: (-40 à +70) °C et (10 à 90) % HR Degré de pollution: Altitude: < 2000 m (6,561.68 ft) Altitude de stockage: <...
5. MAINTENANCE Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout accident à la suite d’une réparation qui n’est pas effectuée par son centre de réparation. 5.1 NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’accessoire. Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé.
5.4 GARANTIE LIMITÉE L'instrument est garanti au propriétaire pour une période de deux ans à compter de la date d'achat d'origine contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC Instruments, et non par le distributeur auprès ®...