Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Das Gerät ist bereits fertig montiert, Sie müssen nur noch den Handlauf montieren. • Nehmen Sie das Laufband aus dem Karton und legen Sie es auf de Boden. Nehmen Sie sich dazu eine zweite Person zu Hilfe, da das Laufband sehr schwer ist! Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum 50 cm freier Raum für die Montage zur Verfügung steht.
Fernbedienung Start/Stop Geschwindigkeit+ Geschwindigkeit- Geschwindigkeit+ Geschwindigkeit- Start/Stop TASTENFUNKTIONEN UND ANZEIGEN SPEED (Geschwindigkeit) Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. TIME (Zeit) Zeigt die abgelaufene Trainingszeit zwischen 0:00-99:59 an. Hinweis: Sobald die maximale Zeit (99:59,5 Sekunden) erreicht ist, verlangsamt sich das Laufband bis zum Stillstand und auf dem Bildschirm erscheint „END“.
Start / Stop Sobald das Gerät eingeschaltet ist, kann das Laufband oder die Vibrationsplatte durch Drücken dieser Taste gestartet werden. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder anzuhalten. Geschwindigkeit +/- Verwendung diese beiden Tasten, um den gewünschten Wert im Standby- Modus einzustellen.
REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung, zur Vermeidung eines Stromschlags, aus und ziehen Sie den Netzstromstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie vor der Verwendung immer die Verschleißteile wie Federknopf und Laufband, um Verletzungen zu vermeiden.
Página 10
Anpassung des Laufbands Das Laufband ist werkseitig auf das Laufdeck voreingestellt, kann sich aber nach längerem Gebrauch ausdehnen und muss deshalb neu eingestellt werden. Schalten Sie zum Einstellen des Bandes den Hauptschalter des Laufbandes ein und lassen Sie das Band mit einer Geschwindigkeit von 8-10 km/h laufen. Verwenden Sie den mitgelieferten 6 mm Inbusschlüssel, um an den hinteren Rolleneinstellschrauben zu drehen, um das Band zu zentrieren.
Página 11
Wenn das Band während der Benutzung verrutscht, schalten Sie das Laufband aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie mit dem mitgelieferten 6 mm Inbusschlüssel sowohl an den linken als auch an den rechten hinteren Rolleneinstellschrauben jeweils mit 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Laufband lässt sich Der Netzstromstecker Stecken Sie den nicht einschalten. wurde nicht eingesteckt. Netzstromstecker in eine Wandsteckdose. Der Sicherheitsschlüssel Installieren Sie den wurde nicht richtig Sicherheitsschlüssel installiert. richtig. Die Sicherung im Haus ist Legen Sie die Sicherung draußen.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Página 14
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Página 15
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Página 17
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Página 18
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 19
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Workspace Fusion der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033560...
Página 21
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Página 23
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
ASSEMBLY The device is already mounted, you only have to mount the handrail. • Take the treadmill out of the box and place it on the fl oor. Use a second person to help you, as the treadmill is very heavy! Make sure that there is 50 cm free space around the treadmill for mounting.
Remote Control Start/Stop Speed+ Speed- Speed+ Speed- Start/Stop KEY FUNCTIONS AND DISPLAYS SPEED Displays the current speed. TIME Displays the elapsed training time between 0:00-99:59. Note: Once the maximum time (99:59.5 seconds) is reached, the treadmill will slow to a standstill and „END“ will appear on the screen. After 5 seconds, the treadmill enters standby mode.
Start / Stop Once the unit is switched on, the treadmill or vibration plate can be started by pressing this button. Press the button again to stop the unit. Speed +/- Use these two buttons to set the desired value in standby mode. If you set the speed during training, it will change by 0.1 km/h each time you press the button.
CLEANING AND MAINTENANCE Note: To prevent electrical shock, please turn off and unplug the treadmill before cleaning or performing routine maintenance. Always check the wear and tear components like spring knob and running belt to prevent injury. Cleaning • After each exercise, ensure that the unit is wiped down and any sweat is removed from the unit.
Página 28
Belt Adjustment The running belt is pre-adjusted to the running deck at the factory, but after prolonged use it can stretch and require readjustment. To adjust the belt, turn on the main power switch of the treadmill and let the belt run at a speed of 8-10 KPH.
Página 29
If the running belt is slipping during use, turn off and unplug the treadmill. Using the 6 mm Allen Wrench provided, turn both left and right rear roller adjustment bolts 1/4 turn clockwise, then turn the main power switch back on and run the treadmill at a speed of 8-10 KPH.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggested solution Treadmill will not start. Treadmill not plugged in. Plug the power cord into a wall outlet. Safety Tether Key is not Reinstall the Safety Tether correctly installed. Key. Circuit breaker in the Reset the circuit breaker, house has been tripped.
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Página 32
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Página 33
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
Página 35
Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Workspace Fusion is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Página 39
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
MONTAJE El aparato ya está montado, sólo hay que montar el pasamanos. • Saque la cinta de correr del embalaje y colóquela en el suelo. ¡Pida ayuda a una segunda persona porque la cinta de correr es muy pesada! Asegúrese de que haya un espacio libre de 50 cm alrededor del aparato para el montaje.
Mando a distancia Start/Stop Velocidad+ Velocidad- Velocidad+ Velocidad- Start/Stop TECLAS DE CONTROL Y PANTALLA SPEED (Velocidad) Indica la velocidad actual. TIME (Tiempo) Indica el tiempo transcurrido entre 0:00-99:59. Atención: cuando se alcanza el tiempo máximo (99:59,5 segundos), la cinta reduce poco a poco la velocidad hasta detenerse e indica «END» en la pantalla.
Start/Stop Cuando el aparato está encendido, puede poner en marcha la cinta de correr o la plataforma vibratoria pulsando este botón. Pulse otra vez el botón para apagar el aparato. Velocidad +/- Pulse este botón para aumentar o disminuir la velocidad cuando el aparato está...
LIMPIEZA Y CUIDADO Atención: para evitar una descarga eléctrica, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o realizar trabajos de mantenimiento. Antes de utilizar el aparato, examine siempre las piezas de desgaste, como el botón de resorte y la cinta de correr, para evitar lesiones.
AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER La cinta está preajustada de fábrica en la plataforma de correr, pero puede expandirse después de un uso prolongado y, por lo tanto, debe ser reajustada. Para ajustar la cinta, encienda el interruptor principal de la cinta y deje que la cinta funcione a una velocidad de 8-10 km/h.
Página 45
Si la cinta se desliza durante el uso, apague la cinta y desenchufe el cable de alimentación. Con la llave Allen de 6 mm suministrada, gire los tornillos de ajuste de los rodillos traseros izquierdo y derecho en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta cada vez.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución de problema No se puede encender la La clavija de alimentación Enchufe la clavija de cinta de correr. no está enchufada. alimentación en un tomacorriente de pared. No se ha instalado Instale la llave de correctamente la llave de seguridad correctamente.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Página 48
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Página 49
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Página 51
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Workspace Fusion es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10033560...
Página 53
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Página 55
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
ASSEMBLAGE Le montage de l‘appareil est déjà réalisé, il ne vous reste qu‘à installer la main courante. • Sortez le tapis de course de l‘emballage et posez-le par terre. Faites- vous aider d‘une autre personne car le tapis de course est très lourd ! Assurez-vous qu‘il y a un espace libre de 50 cm autour de l‘appareil pour le montage.
Télécommande Marche / arrêt Vitesse+ Vitesse- Vitesse+ Vitesse- Marche / arrêt FONCTIONS DES TOUCHES ET VOYANTS SPEED (vitesse) Affiche la vitesse instantanée. TIME (durée) Affiche la durée écoulée entre 0:00-99:59 an. Remarque : une fois que la durée maximale est atteinte (99:59,5 secondes), le tapis de course ralentit jusqu‘à...
Start / Stop A l‘allumage de l‘appareil, vous pouvez démarrer le tapis de course ou la plateforme vibrante en appuyant sur cette touche. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l‘appareil. Vitesse +/- En mode veille, utilisez ces deux touches pour définir la valeur souhaitée. Si vous définissez la vitesse pendant l‘entraînement, celle-ci change de 0,1 km / h chaque fois que vous appuyez sur la touche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Pour éviter tout risque d‘électrocution, mettez l‘appareil hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation de la prise murale avant le nettoyage et l‘entretien. Vérifiez toujours les pièces d‘usure telles que le bouton à ressort et le tapis de course avant utilisation pour éviter les blessures.
RÉGLAGE DU TAPIS DE COURSE La courroie est réglée en usine sur la plateforme, mais peut se détendre après une utilisation prolongée et doit donc être réajustée. Pour régler la courroie, actionnez l‘interrupteur principal du tapis de course et faites tourner la courroie à...
Página 61
Si la bande glisse pendant l‘utilisation, éteignez le tapis de course et débranchez l‘alimentation. Utilisez la clé Allen de 6 mm fournie pour tourner les deux vis de réglage des rouleaux arrières gauche et droit de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre. Ensuite, allumez à nouveau l’interrupteur principal et démarrez le tapis de course à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Impossible d'allumer le La fiche secteur n'a pas été Branchez la fiche dans une tapis de course. branchée. prise. La clé de sécurité n'a pas Installer la clé de sécurité été installée correctement. correctement.
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Página 64
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Página 65
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
Página 67
Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Workspace Fusion est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10033560...
Página 69
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Página 71
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
ASSEMBLAGGIO Il dispositivo viene fornito già montato, non resta altro che assemblare il corrimano. • Estrarre il tapis roulant dalla scatola e metterlo sul pavimento. E’ bene farsi aiutare da qualcuno perché il tapis roulant è molto pesante! Assicurarsi che intorno al dispositivo ci sia uno spazio di 50 cm per il montaggio. •...
Telecomando Start/Stop velocità+ velocità- velocità+ velocità- Start/Stop FUNZIONI DEI TASTI E SPIE SPEED (velocità) Indica la velocità attuale. TIME (tempo) Indica il tempo trascorso durante l’allenamento tra 0:00 e 99:59. Nota: Quando si raggiunge il tempo massimo (99:59,5 secondi) il tapis roulant rallenta fino a fermarsi e sullo schermo appare “END”.
Start / stop Quando si accende il dispositivo è possibile azionare il tapis roulant o la pedana vibrante premendo questo tasto. Premere nuovamente il tasto per fermare il dispositivo. Velocità +/- Utilizzare entrambi i tasti per impostare il valore desiderato nella modalità standby.
PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione, in modo da evitare folgorazioni. Controllare sempre i componenti di sfregamento come manopola a molla e tapis roulant prima dell’utilizzo, in modo da evitare lesioni. Pulizia •...
REGOLARE IL TAPIS ROULANT Il tapis roulant viene preimpostato sul deck in fabbrica, ma può allungarsi dopo lunghi utilizzi e deve essere regolato. Accendere il tapis roulant per regolare il nastro e farlo funzionare a una velocità di 8-10 km/h. Utilizzare la chiave a brugola da 6 mm inclusa in consegna per centrare il nastro girando le viti di regolazione sul retro.
Página 77
Se il nastro si sposta durante l’utilizzo, spegnere il tapis roulant e staccare la spina. Girare con la chiave a brugola da 6 mm sia la vite destra che sinistra per ¼ di giro in senso orario. Accendere il dispositivo e far partire il tapis roulant a una velocità...
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile accendere La spina non è inserita. Inserire la spina in una il tapis roulant. presa elettrica a muro. La chiave di sicurezza non Installare correttamente la è installata correttamente. chiave di sicurezza. Il fusibile in casa è...
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Página 80
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Página 81
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
Página 83
Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Workspace Fusion è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10033560...