FCS-K20-LIX... | FCS-M18-LIX...
ES
Guía de inicio rápido
Sensor de inmersión FCS-K20-LIX.../FCS-M18-LIX...
Documentos adicionales
Además de este documento, puede encontrar el siguiente material en Internet en
www.turck.com:
■
Hoja de datos
■
Declaración de conformidad
Para su seguridad
Uso previsto
Los dispositivos se utilizan para controlar medios gaseosos no explosivos a velocidades de 0,5 y
15 m/s. El procesador de señal está integrado en el dispositivo. Los sensores de inmersión están
diseñados para instalarse en el canal de flujo, de manera que la sonda del sensor se pueda su-
mergir en el flujo. Los dispositivos solo se deben usar como se describe en estas instrucciones.
Cualquier otra forma de uso no corresponde al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los
daños derivados de dichos usos.
Instrucciones generales de seguridad
■
El dispositivo cumple los requisitos de EMC para las áreas industriales. Cuando se utilice en
zonas residenciales, tome medidas para evitar interferencias de radio.
■
Los dispositivos no son de seguridad. No utilice dispositivos para la protección de personas
o máquinas.
■
Solo personal capacitado profesionalmente puede montar, instalar, operar, parametrizar y
dar mantenimiento al dispositivo.
■
La acumulación de depósitos en el sensor puede provocar fallos de funcionamiento. Elimine
los depósitos con regularidad.
Descripción del producto
Descripción general del dispositivo
Consulte la fig. 1 (FCS-K20-LIX...), la fig. 2 (FCS-M18-LIX...) y la fig. 3 (curva característica de
salida).
Instalación
Instale los sensores de forma que las sondas del sensor queden completamente rodeadas
➤
por el medio monitorizado.
Alinee el sensor hacia la dirección del flujo, según se muestra en la fig. 4.
➤
FCS-K20...: Instale el sensor en el canal de flujo con una brida plástica (incluida en el disposi-
➤
tivo; las dimensiones se muestran en la fig. 5).
FCS-M18... : Instale el sensor con dos tuercas de fijación (incluida en el dispositivo).
➤
Conexión
Conecte el dispositivo como se muestra en "Wiring diagram".
➤
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los
cables y se encienda la fuente de alimentación. El LED se ilumina en color verde.
Configuración
El valor final del rango de medición se puede ajustar con el potenciómetro. La velocidad de flu-
jo debe ser de al menos 5 m/s para que sea posible una corriente de salida de 20 mA. Consulte
la fig. 3 para ver la característica de salida.
Ajuste del valor final del rango de medición a una velocidad de flujo inferior: gire el poten-
➤
ciómetro hacia la izquierda.
Ajuste del valor del rango de medición a una velocidad de flujo más alta: gire el potenció-
➤
metro hacia la derecha.
Reparación
El dispositivo se debe desactivar si presenta fallas. Solo Turck puede reparar el dispositivo.
Acate nuestras políticas de devolución cuando devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación
Los dispositivos se deben desechar correctamente y no se deben mezclar con desechos
domésticos normales.
Technical data
Technical features
Voltage supply
19.2...28.8 VDC
Current consumption
70 mA
Ambient temperature
-20...+70 °C
Detection range
0.5...15 m/s
Temperature range
-20...+70 °C
Temperature gradient
200 °C/min
Time before availability
20...40 s
Reaction time
Typ. 2 s
Material housing
PBT-GF30-VO (FCS-K20), MS-Ni/PBT (FCS-M18)
Output
Analog, 4...20 mA
Load
200...500 Ω
Pressure resistance
1 bar (FCS-K20), 3 bar (FCS-M18)
ZH
快速入门指南
FCS-K20-LIX.../FCS-M18-LIX...浸入式传感器
其他文档
除了本文档之外, 还可在www.turck.com网站上查看以下资料:
■
■
数据表
合规声明
安全须知
预期用途
该装置用于监测速度为0.5...15 m/s的非爆炸性气体介质。 信号处理器集成在该装置中。 浸
入式传感器用于安装在管路中, 以便传感器探头可以浸入流体中。 该装置必须严格按照这些
说明进行使用。 任何其他用途都不属于预期用途。 图尔克公司不会对非预期用途导致的任何
损坏承担责任。
■
一般安全须知
该装置符合工业领域的EMC要求。 在住宅区使用时, 请采取相应的措施以防止无线电干
■
扰。
■
该装置并非安全装置。 请勿将该装置用于保护人员或机器的用途。
■
该装置的组装、 安装、 操作、 参数设定和维护只能由经过专业培训的人员执行。
传感器上积存的沉积物可能会导致故障。 定期清除沉积物。
产品描述
装置概览
请参见图1(FCS-K20-LIX...)、 图2(FCS-M18-LIX...)和图3 ( 输出特性曲线) 。
安装
安装传感器, 使传感器的探头完全被所监控的介质包围。
➤
如图4所示, 将传感器与流动方向对齐。
➤
FCS-K20...: 使用塑料法兰 (随该装置提供, 尺寸见图5) 将传感器安装在管路中。
➤
FCS-M18...: 使用两个固定螺母 (随该装置提供) 安装传感器。
➤
连接
按照 "接线图" 连接该装置。
➤
调试
连接线缆并接通电源后, 该装置将自动运行。 LED指示灯呈绿色亮起。
设置
可使用电位器设置测量范围端值。 流速必须至少为5 m/s, 这样才有可能达到20 mA的输出电
流。 请参阅图3中的输出
特性。
将测量范围端值设置为较低流速: 逆时针旋转电位器。
➤
将测量范围值设置为较高流速: 顺时针旋转电位器。
➤
维修
如果出现故障, 必须停用该装置。 该装置只能由图尔克公司进行维修。 如果要将该装置送还给
图尔克公司维修, 请遵从我们的返修验收条件。
废弃处理
必须正确地弃置该装置, 不得混入普通生活垃圾中丢弃。
KO
빠른 시작 가이드
FCS-K20-LIX.../FCS-M18-LIX... 삽입형 센서
기타 문서
이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다.
■
■
데이터 시트
적합성 선언
사용자 안전 정보
사용 목적
이 장치는 0.5...15 m/s의 속도에서 비폭발성 기체 매체를 모니터링하는 데 사용됩니다. 신호 프
로세서는 장치에 통합되어 있습니다. 삽입형 센서는 센서 프로브가 흐르는 매체에 잠길 수 있도록
유량 채널 설치용으로 설계되었습니다. 이 장치는 이 지침에서 설명한 목적으로만 사용해야 합니
다. 기타 다른 방식으로 사용하는 것은 사용 목적을 따르지 않는 것입니다. 터크는 그로 인한 손상
에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
■
일반 안전 지침
이 장치는 산업 분야의 EMC 요구 사항을 충족합니다. 주거 지역에서 사용하는 경우 무선 간섭
■
을 방지하기 위한 조치를 취하십시오.
이 장치는 안전 장치가 아닙니다. 사람이나 장비를 보호하는 용도로 장치를 사용하지 마십시
오.
■
전문적인 훈련을 받은 숙련된 기술자만이 이 장치의 장착, 설치, 작동, 매개 변수 설정 및 유지
■
보수를 수행해야 합니다.
센서에 침전물이 쌓이면 오작동이 발생할 수 있습니다. 침전물을 정기적으로 제거하십시오.
제품 설명
장치 개요
그림 1(FCS-K20-LIX...), 그림 2(FCS-M18-LIX...), 그림 3(출력 특성 곡선)을 참조하십시오.
설치
모니터링되는 매체가 센서 프로브를 완전히 둘러싸도록 센서를 설치하십시오.
➤
그림 4에 표시된 것처럼 센서를 유량의 방향에 따라 정렬하십시오.
➤
FCS-K20...: 플라스틱 플랜지(장치와 함께 제공, 치수는 그림 5 참조)를 사용하여 유량 채널에
➤
센서를 설치하십시오.
FCS-M18...: 고정 너트 2개(장치와 함께 제공)를 사용해 센서를 설치하십시오.
➤
연결
"Wiring diagrams"에 따라 장치를 연결하십시오.
➤
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다. LED가 녹색으
로 켜집니다.
설정
측정 범위 종료 값은 포텐셔미터를 사용해 설정할 수 있습니다. 출력 전류가 20 mA가 되려면 유
량 속도가 최소 5m/s 이상이어야 합니다. 출력 특성은 그림 3을 참조하십시오.
측정 범위 종료 값의 유량 속도를 더 낮게 설정하기: 포텐셔미터를 시계 반대 방향으로 회전하
➤
십시오.
측정 범위 값의 유량 속도를 더 높게 설정하기: 포텐셔미터를 시계 방향으로 회전하십시오.
➤
수리
이 장치에 고장이 발생한 경우 설치 해체해야 합니다. 이 장치는 터크에서만 수리해야 합니다. 장
치를 터크에 반품할 경우, 반품 승인 조건을 준수하십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는 안 됩
니다.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D102204 2022-09