Descargar Imprimir esta página

Hudora 84103 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 7

Ocultar thumbs Ver también para 84103:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi
fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver
soigneusement ainsi que l'emballage à des fins de questions ultéri-
eures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner
le présent mode d'emploi. Ce produit doit être monté par un adulte.
Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit
n'est pas conçu pour usage commercial. L'utilisation du produit néces-
site certaines facultés et connaissances. Ne l'utilisez que conforme à
l'âge d'utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article :
Casque skate
Référence article : 84103, 84104, 84108, 84109, 84114, 84118,
84119, 84124, 84128, 84129
Taille :
84114, 84124 pour un tour de tête de 48 à 52
cm | 84103, 84108, 84118, 84128 pour un tour
de tête de 51 à 55 cm | 84104, 84109, 84119,
84129 pour un tour de tête de 56 à 60 cm
Poids :
405 g +/- 20 g (84114, 84124) |
395 g +/- 5 g (84103, 84108, 84118, 84128) |
470 g +/- 5 g (84104, 84109, 84119, 84129)
Objectif :
Casque à utiliser pour faire du vélo, de la trot-
tinette, du roller en ligne, du roller et du skate-
board afin de protéger contre les conséquences
d'un accident. Ce casque a passé les normes
EN1078:2012+A1:2012 pour démontrer la con-
formité au règlement UE 2016/425.
PIECES CONTENUES
1 x Casque | 1 x Ce mode d'emploi
CONSIGNES DE SECURITE
• AVERTISSEMENT ! Ce casque ne doit pas être utilisé par des en-
fants pendant des activités d'escalade ou autres comportant un
risque d'étouffement/de suspension si l'enfant reste accroché avec
le casque.
• AVERTISSEMENT ! Ce casque est conçu et destiné exclusivement à
l'usage de cyclistes à pédales et des planchistes et patineurs à rou-
lettes. Il n'est pas destiné à et ne fournira pas une protection de sécu-
rité adéquate s'il est utilisé en sport automobile ou en cyclomoteur.
• Le porteur doit mettre et ajuster le casque par une personne adulte.
• Ce casque a été développé pour absorber une partie de l'énergie
en cas de chute.
• Aucun casque ne peut fournir une protection intégrale contre des
blessures imprévisibles ! Un casque peut uniquement empêcher
qu'il y ait des blessures graves à la tête en conséquence d'une
chute. Le port d'un autre équipement de protection, tel que pro-
tège-bras, genouillères et protège-coudes est conseillé ! Le sport
cycliste et de patinage à roulettes doit toujours être pratiqué avec
précaution. Des accidents à vitesse réduite peuvent également
conduire à des blessures sérieuses.
• Le casque peut uniquement protéger s'il est à la bonne taille. A
l'intérieur du casque se trouve une étiquette sur laquelle les plages
des tailles vérifiées sont indiquées. Il est recommandé d'essayer
plusieurs tailles de casque et de les comparer. Le casque choi-
si doit être celui qui a une assise ferme et confortable en même
temps. Lors de mouvements, le casque doit rester en place. Si le
casque ne s'adapte pas de façon optimale, ne l'utilisez pas. Vous
devriez choisir une autre taille de casque ou un autre modèle.
• On ne devrait pas porter de foulards, les cheveux relevés ou aut-
res sous le casque. Danger de blessures !
• La mentonnière doit être fermée lors de l'utilisation !
• Vérifiez le casque sur des dommages visibles et l'usure ainsi que
la bonne assise avant chaque utilisation. Même s'il n'y a pas de
dommages visibles de l'extérieur, le casque devrait être échangé
et détruit après chaque coup dur ou éraflure sérieuse. Le casque
FR
doit être remplacé au plus tard 7 ans après sa date de production,
car un casque trop vieux ou endommagé ne peut plus protéger
efficacement contre les blessures.
• Veuillez n'enlever ou ne changer aucune pièce du casque. Car cela
peut engendrer des risques.
• Par l'effet de laques (couleurs), d'autocollants, de liquides de net-
toyage, d'agents chimiques ou de solvants, l'effet protecteur du
casque peut être sérieusement restreint. Nettoyez le casque unique-
ment avec de l'eau tiède.
• Ne pas ranger le produit derrière une vitre p. ex. dans une voiture
(effet de loupe) ni à proximité de sources de chauffage ou de chaleur.
Des irrégularités sur la surface du casque et la formation de bulles
sont des signes d'un endommagement thermique et engendrent
l'inutilité du casque.
CONSIGNES D'UTILISATION
COMMENT SAVOIR SI LE CASQUE EST BIEN EN PLACE (Ill. 1)?
Afin que le casque ait une bonne assise, il doit être adapté au porteur.
Le casque devrait bien entourer la tête entière et se trouver en
position horizontale. Le bord avant du casque doit être situé à une
distance d'un à deux doigts au-dessus de la racine du nez de manière
à ce que le front reste protégé, mais ne doit pas reposer trop bas
sur le visage afin de ne pas entraver la vision. La bonne assise du
casque peut être contrôlée en secouant légèrement la tête avec la
mentonnière ouverte.
COMMENT RÉGLER CORRECTEMENT LE CASQUE (Ill. 1 – 4) ?
Le système de réglage de la taille intégré est ajustable en continu.
Pour diminuer la largeur du casque, tournez le bouton rotatif A vers
la droite. Pour l'augmenter, tournez le bouton rotatif A vers la gauche.
La jugulaire C est composée d'une partie longue et d'une contre-
courroie. La courroie périphérique peut, si nécessaire, être insérée
à l'intérieur du casque via le point d'attache central afin de la régler
correctement. Le casque doit reposer solidement et horizontalement
sur la tête. Pour vérifier la tension correcte, il convient de mettre
le casque et de fermer la fermeture de sécurité. Les répartiteurs
de sangle E doivent reposer sous les oreilles, la sangle ne doit pas
recouvrir les oreilles. Lorsque la bouche est ouverte, la jugulaire C
doit être appuyée sur le menton. Après le réglage, les extrémités de
la sangle qui dépassent peuvent être fixées avec l'anneau de retenue
D et être recouverts par la mentonnière.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non
avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez
le produit afin de détecter tout signe d'endommagement ou d'usure.
N'apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre
sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Vous pouvez
les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé
en cas d'endommagement de certaines parties ou d'apparition de
coins saillants ou d'arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec
notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit
dans un endroit sûr et à l'abri des intempéries de manière à ce qu'il
ne puisse pas être endommagé et qu'il ne puisse blesser personne.
CONSIGNES D'ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l'appareil, veuillez l'amener dans un
centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des
déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant,
en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts re-
quis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informa-
tions sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problè-
mes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/.
Tous les schémas sont indicatifs.
7/12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

841048410884109841148411884119 ... Mostrar todo