Página 1
Cranex D Unidad de rayos X digital CRANEX D panorámica y cefalométrica Manual del usuario Directiva sobre equipos médicos 93/42/EEC Número de documento 8201101 rev. 0510 Original: versión aprobada en idioma inglés Producido por SOREDEX P.O. BOX 148 FIN-04301 TUUSULA, FINLANDIA Tel.
Página 2
Cranex D Soredex se esmera en elaborar una documentación actualizada y exacta de sus productos. No obstante, nuestra política de desarrollo permanente ocasiona modificaciones en los productos que no necesariamente se reflejan en la documentación de éstos. En consecuencia, este documento no debe considerarse como una guía infalible de las especificaciones de los productos...
Cranex D Contenidos 1. Unidad de rayos X digital Cranex D ..............1 1.1 Introducción ....................1 1.2 Acerca de este manual ................... 1 2. Descripción de la unidad .................. 2 2.1 Cranex D ......................2 2.2 Dispositivo cefalométrico opcional ..............3 2.3 Teclas operativas de la unidad ...............
Página 4
Cranex D 6. Utilización de la unidad sin rayos X ............... 36 7. Montaje y desmontaje del sensor de CCD ............ 37 7.1 Montaje del sensor ..................37 7.2 Desmontaje del sensor ................. 38 8. Bloqueo del interruptor de exposiciones ............39 8.1 Desbloqueo del interruptor de exposiciones ..........
Cranex D 1. Introducción 1. Unidad de rayos X digital Cranex D 1.1 Introducción Cranex D es una unidad de rayos X dental panorámica diseñada para la toma de exposiciones dentales panorámicas. Puede tomar: exposiciones panorámicas de adultos exposiciones panorámicas de niños exposiciones panorámicas parciales...
2. Descripción de la unidad Cranex D 2.3 Teclas operativas de la unidad Las teclas de la Interface del Usuario permiten seleccionar los programas y los parámetros de exposición. Las teclas de la pantalla de la unidad y del panel de control permiten ajustar la altura de la unidad, colocar la sección focal y conducir la unidad giratoria hasta la...
2. Descripción de la unidad Cranex D 2.5 Accesorios Apoyo para la barbilla - 9802612 Funda desechable para el apoyo de barbilla - 6801140 Bloque de mordedura - 6811860 Funda desechable para el bloque de mordedura - 6801120 Apoyo para labios - 6811880...
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas 3. Toma de exposiciones panorámicas 3.1 Preparación del PC 1. Encienda el ordenador que está conectado a la unidad. 2. Abra el programa Digora for Windows (DfW) y abra una ficha de paciente existente o nueva para el paciente.
Página 12
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D Exposiciones panorámicas parciales - ampliación 1,34 Seleccione el programa Panorámicas de adultos. Se encenderán todos los pilotos de exposición parcial. Haga clic sobre los indicadores de las zonas que NO desee exponer, los pilotos se apagarán.
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas 3.2 Preparación de la unidad 1. Si el sensor CCD no está fijado al soporte del sensor de la unidad giratoria, fíjelo. La información sobre el montaje y desmontaje del sensor CCD se encuentra en la sección “7 Montaje y desmontaje del sensor CCD”.
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D 3.3 Exposiciones panorámicas - de adultos, niños y parciales Colocación del paciente para las exposiciones panorámicas NOTA Si el paciente parece nervioso, puede calmarlo mostrándole como funciona la unidad. Para ello, consulte la sección “6. Utilización de la unidad sin rayos X”.
Página 15
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas 3. Pida al paciente que se quite las gafas, dientes postizos, joyas y objetos metálicos de cualquier tipo de las gafas, orejas o cuello. Pídale también que se quite las horquillas o agujas del cabello.
Página 16
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D Si el paciente es EDENTULOSO pídale que coloque la barbilla en el apoyo para barbilla y presione su labio superior contra el apoyo para labios. 8. Abra el espejo para poder ver en el mismo el reflejo del paciente.
Página 17
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas 9. Mire al reflejo del paciente en el espejo y coloque el plano sagital medio del paciente de forma que coincida con la luz del plano sagital medio. La cabeza del paciente debe colocarse simétricamente y el paciente debe mirar hacia...
Página 18
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D 11. Cierre los apoyos para las sienes desplazando su mando hacia la derecha. Compruebe que la nuca del paciente está tensa y recta. 12. La luz de la sección focal indica el centro de la sección, que tiene una anchura de 15 mm en su...
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas Toma de exposiciones panorámicas 1. Vuelva a comprobar que el paciente no se ha movido y que está bien colocado para una exposición panorámica. 2. Pulse la tecla RETORNO para llevar la unidad giratoria a la posición de INICIO.
Página 20
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D 3. Si desea cambiar el kV, seleccione un valor distinto en la Interface del Usuario. 4. Antes de tomar una exposición panorámica pida al paciente que apriete los labios y presione la lengua contra el paladar.
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas Después de tomar una exposición panorámica 1. Abra los apoyos para las sienes y pulse el botón para liberar el apoyo frontal. 2. Ayuda al paciente a levantarse de la unidad. 3. Pulse la tecla RETORNO para llevar la unidad giratoria a la posición PIO.
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D 3.4 Exposiciones de la articulación temporomandibular (ATM) Colocación del paciente para exposiciones de la ATM NOTA Si el paciente parece nervioso, puede calmarlo mostrándole como funciona la unidad. Para ello, consulte la sección “6. Utilización de la unidad sin rayos X”.
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas - La luz de la sección focal se encuentra en la misma posición que para exposiciones panorámicas, entre el segundo diente superior (incisivo lateral) y el tercer diente superior (canino). - plano de Frankfort coincidiendo o paralelo con la luz horizontal.
Página 24
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D Compruebe que se ha encendido el piloto PREPARADO. En caso contrario, consulte la sección 9.1 Mensajes de error. En la pantalla de la unidad aparecerá el valor de kV, basado en el tamaño de la cabeza del paciente.
Página 25
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas 5. Aléjese dos metros como mínimo de la unidad y protéjase de la radiación. Compruebe que puede ver y oír al paciente durante la exposición. 6. Mantenga pulsado el botón de exposición mientras dure la misma. Durante la exposición oirá...
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D Después de tomar exposiciones de la ATM 1. Abra los polos de las orejas y pulse el botón para liberar el apoyo frontal. 2. Ayuda al paciente a levantarse de la unidad. 3. Pulse la tecla RETORNO para llevar la unidad giratoria a la posición PIO.
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas 3.5 Exposición de los senos nasales Colocación del paciente para exposiciones de los senos nasales NOTA Si el paciente parece nervioso, puede calmarlo mostrándole como funciona la unidad. Para ello, consulte la sección “6. Utilización de la unidad sin rayos X”.
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D - luz de la sección focal lo más retrasada posible (+20). - plano de frankfort coincidente con la luz del plano horizontal. 4. Cierre los apoyos de sienes desplazando su mando hacia la derecha y presione con cuidado el apoyo frontal hasta que toque la frente o el punto nasion del paciente.
Página 29
Cranex D 3. Toma de exposiciones panorámicas Compruebe que se ha encendido el piloto PREPARADO. En caso contrario, consulte la sección 9.1 Mensajes de error. En la pantalla de la unidad aparecerá el valor de kV, basado en el tamaño de la cabeza del paciente.
3. Toma de exposiciones panorámicas Cranex D 6. Mantenga pulsado el botón de exposición mientras dure la misma. Durante la exposición oirá la señal sonora y en la pantalla aparecerá la luz de advertencia de radiación. La unidad giratoria girará alrededor de la cabeza del paciente y se detendrá.
Cranex D 4. Exposiciones cefalométricas 4. Exposiciones cefalométricas (opción cefalométrica) 4.1 Preparación de la unidad 1. Monte el sensor CCD en el soporte del sensor del cabezal cefalométrico, consulte la sección “7 Montaje y desmontaje del sensor CCD”. 2. Encienda la unidad.
4. Exposiciones cefalométricas Cranex D 4.2 Preparación de la interfaz de usuario del PC 1. Encender el ordenador que está conectado a la unidad. 2. Abra el programa Digora for Windows (DfW) y abra una ficha de paciente existente o nueva para el paciente.
Página 33
Cranex D 4. Exposiciones cefalométricas imagen cada vez que haga clic en una tecla cefalométrica, haga clic en la casilla de verificación de la esquina inferior izquierda de dicha ventana. 5. Si prevé tomar una exposición Lateral aparecerán dos teclas cefalométricas.
4. Exposiciones cefalométricas Cranex D 4.3 Colocación del paciente 1. Pulse la tecla RETORNO para llevar la unidad giratoria a la posición de PIO. El sensor CCD también se desplazará a la posición de PIO. 2. Coloque fundas de protección desechables en los conos de oreja.
Página 35
Cranex D 4. Exposiciones cefalométricas 3. Pida al paciente que se sitúe entre los polos de oreja abiertos. Ajuste la altura de la unidad de forma que los polos de oreja estén al nivel de las orejas del paciente. Coloque la cabeza del paciente de forma que el plano del Frankfort esté...
4. Exposiciones cefalométricas Cranex D 4.4 Toma de exposiciones 1. Vuelva a comprobar que está bien colocado para la exposición que prevé tomar y que el paciente no se ha movido. 2. Pulse la tecla RETORNO para llevar la unidad giratoria a la posición cefalométrica de inicio.
Cranex D 4. Exposiciones cefalométricas 4. Pida al paciente que apriete los dientes sin forzar. 5. Aléjese dos metros como mínimo de la unidad y protéjase de la radiación. Compruebe que puede ver al paciente durante la exposición. 6. Mantenga pulsado el botón de exposición mientras dure la misma.
5. Exposiciones del carpo Cranex D 5. Exposiciones del carpo (no disponible en EE.UU.) 1. Prepare la unidad para tomar una exposición cefalométrica PA. 2. Deslice el soporte de carpo en el soporte frontal y bloquee el soporte de carpo en su lugar presionando hacia delante la palanca de bloqueo.
Página 39
Cranex D 5. Exposiciones del carpo 5. Coloque la mano del paciente en el soporte del carpo. 6. Aléjese dos metros como mínimo de la unidad y protéjase de la radiación. Compruebe que puede ver al paciente durante la exposición.
6. Utilización de la unidad sin rayos X Cranex D 6. Utilización de la unidad sin rayos X En algunas situaciones, por ejemplo pacientes nerviosos o con una anatomía inhabitual, puede preferir utilizar la unidad sin rayos X antes de tomar una exposición adecuada.
Cranex D 7. Montaje y desmontaje del sensor de CCD 7. Montaje y desmontaje del sensor de CCD NOTA IMPORTANTE: Maneje el sensor CCD con cuidado y no lo deje caer. 7.1 Montaje del sensor 1. Inserte los cuatro enganches de la parte trasera del sensor CCD en las cuatro ranuras del soporte del sensor.
7. Montaje y desmontaje del sensor de CCD Cranex D luz VERDE de la parte trasera del sensor CCD. De este modo se indica que el sensor CCD está preparado. NOTA Si la luz es ROJA, significa que el sensor CCD no funciona correctamente.
Cranex D 8. Bloqueo del interruptor de exposiciones 8. Bloqueo del interruptor de exposiciones El bloqueo del interruptor de exposición permite bloquear dicho interruptor. De este modo, se impide que alguien no autorizado tome exposiciones aunque la unidad esté encendida. El bloqueo del interruptor de exposición se encuentra en el lateral de la unidad.
9. Determinación de problemas y mantenimiento Cranex D 9. Determinación de problemas y mantenimiento 9.1 Mensajes de error Si no se enciende la luz PREPARADO y en la Inter- face del Usuario aparece la tecla INFO significa que hay un error.
Página 45
Cranex D 9. Determinación de problemas y mantenimiento E4 CoL (sólo unidades Panorámica/Cefalométrica) PROBLEMA No se ha desplazado la ranura primaria a la posición correcta. Se ha seleccionado la ranura primaria panorámica para una exposición cefalométrica. SOLUCIÓN Póngase en contacto con su distribuidor.
Página 46
9. Determinación de problemas y mantenimiento Cranex D E10 dor PROBLEMA El espejo de posicionamiento del paciente está abierto. SOLUCIÓN Cierre el espejo. E12 cCo PROBLEMA No se ha cambiado el colimador primario al tamaño panorámico infantil. SOLUCIÓN Pulse la tecla E para borrar el mensaje de error. Después pulse la tecla RETORNO para llevar la unidad a la posición de PIO y vuelva a pulsarla para llevarla a la...
Cranex D 9. Determinación de problemas y mantenimiento iv. o el sensor CCD está montado en un soporte de sensor incorrecto (sólo unidades pan/cef) v. o el sensor CCD no está totalmente bloqueado en su sitio SOLUCIÓN Encienda el PC y arranque DfW y el programa de Interface del Usuario.
Página 48
9. Determinación de problemas y mantenimiento Cranex D C5 FIL Defecto del filamento. La intensidad no aumenta durante una exposición. C6 EEP Defecto de la EEPROM. C7 Por Error de desplazamiento de R. C8 PoC Error de desplazamiento del receptor.
Si el piloto VERDE de la parte trasera del sensor CCD se vuelve ROJO, significa que hay un problema con la cadena de generación de imágenes del sensor CCD. SOLUCIÓN Apague la corriente de la unidad Cranex D durante unos segundos y vuelva a conectarla. Manual del usuario 8201101...
9. Determinación de problemas y mantenimiento Cranex D 9.2 Limpieza y mantenimiento Limpieza y desinfección de la unidad Advertencia Antes de limpiar la unidad, apáguela. Superficies barnizadas Todas las superficies barnizadas se pueden limpiar con un paño blando humedecido con un detergente suave.
Cranex D 9. Determinación de problemas y mantenimiento Si no oye el tono de advertencia de la exposición mientras se toma una exposición, deje de usar la unidad y llame al técnico de servicio. Cada semana compruebe que el cable de red de la unidad esté...
• La unidad o sus piezas no deben cambiarse ni modificarse de ningún modo sin la aprobación y las instrucciones de Soredex. • La unidad puede ser peligrosa para el usuario y el paciente si se ignoran las indicaciones de...
Página 53
• Si este equipo va a ser usado con una aplicación de software para imágenes no distribuida por Soredex, esta aplicación de software para imágenes deberá cumplir con las leyes locales del software para información de pacientes. Esto incluye, por ejemplo, las Directivas para Equipos Médicos (MDD de las siglas en inglés) 93/42/...
11. Información técnica Cranex D 11. Información técnica 11.1 Especificaciones técnicas Modelo Clasificación IEC clase I, tipo B, IP20 Conforme a las normas EN 60601-1, EN60601-1-3, EN 60601-2-7 y EN 60601-1-2 (Grupo 1, clase B) Conforme con las regulaciones de la Norma de prestaciones de la radiación de la DHHS, 21CFR Párrafo J.
Página 55
Cranex D 11. Información técnica CALIDAD DEL HAZ - HVL superior a 2,5 mm Al a 85 kV TEMPERATURA DE LA CARCASA EXTERIOR - +50ºC (122ºF) como máximo CICLO DE TRABAJO - controlado por el software de la unidad Requisitos eléctricos VOLTAJE DE ENTRADA - 230 o 115 Vca (±10%), 50/60 Hz, monofásicos, con toma conectada a tierra...
Página 56
11. Información técnica Cranex D Receptor de la imagen digital Sólo pueden usarse sensores CCD específicamente diseñados para la unidad Cranex D. TAMAÑO DE PÍXEL - 96 micrómetros Temporizador TIEMPOS DE EXPOSICIÓN PANORÁMICA - Normal 17,6 s (±15%) - Infantil 16 s (±15%)
Cranex D 11. Información técnica Condiciones ambientales de almacenamiento - Temperatura de almacenamiento 0 - 40 ºC - Humedad relativa HR: 0 - 85 % Requisitos informáticos mínimos Los valores entre (paréntesis) son los valores recomendados SISTEMA OPERATIVO - Windows XP Professional / Home / SP1 o SP2 - Windows 2000 Professional / SP4 - Pentium 4 o Athlon XP o equivalente (1,5 GHz o más recomendados)
11. Información técnica Cranex D Características de refrigeración del conjunto del alojamiento del tubo CARACTERÍSTICAS DE REFRIGERACIÓN DEL CONJUNTO DEL ALOJAMIENTO DEL TUBO TIEMPO EN MINUTOS OPX/105 y KL5 Manual del usuario 8201101...
11. Información técnica Cranex D 11.3 Símbolos que aparecen en la unidad Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con el representante local del fabricante para obtener más información sobre la forma de desechar el...
Página 61
Cranex D 11. Información técnica Orientaciones y declaración de los fabricantes - emisiones electromagnéticas El PP1 se ha diseñado para utilizarlo en el entorno electrom agnético indicado a continuación. El cliente o usuario del PP1 debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo.
Página 62
11. Información técnica Cranex D O rientaciones y d eclaración de los fabricantes - in m unidad electrom agnética El PP 1 se ha diseñado para utilizarlo en el entorno electrom agnético indicado a continuación. El cliente o usuario del P P1 debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo.
Página 63
Cranex D 11. Información técnica Orientaciones y declaración de los fabricantes - inmunidad electromagnética El PP1 se ha diseñado para utilizarlo en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o usuario del PP1 debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo.
Página 64
11. Información técnica Cranex D Separaciones recomendadas entre equipos de comunicaciones por RF portátiles o móviles y el PP1 El PP1 se ha diseñado para utilizarlo en entornos electromagnéticos en lo que las perturbaciones por RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario del PP1 pueden ayudar a evitar interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los...