Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
450
Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sleep.8 450

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Precautions and Usage Statements ............... Parts List .
  • Página 3: Safety Precautions And Usage Statements

    Safety Precautions and Usage Statements Attention: Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, BURNS, FIRE OR INJURY: operate the bed base without adult supervision. For optimal safety and operation, plug bed base into a surge protector (not included).
  • Página 4 Safety Precautions and Usage Statements LIFTING/LOWERING MECHANISMS mounting bolts are not firmly tightened The lift/lower feature will emit a minimal humming sound during operation. This is normal. During operation, the lift arm wheels make Levels 1-6 of massage intensity represent the revolutions of the motor contact with the platform support of the base.
  • Página 5: Product Ratings

    Safety Precautions and Usage Statements for various configurations of the mattress support platform shall be ± 3°, WEAR AND TEAR: which translates to a tolerance of up to 1 ½”. Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging.
  • Página 6 Safety Precautions and Usage Statements IMPORTANT DO’S AND DON’TS • Plug your adjustable base into a power surge protector. FCC Compliance: • Evenly distribute weight when sleeping in a split setup. Uneven distribution of weight can cause the base to raise unevenly. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with •...
  • Página 7: Parts List

    Parts List Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are A)A) located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control and AAA Batteries (3) Mattress Retainer Bar Legs (4) Power Cord...
  • Página 8: Base And Remote Overview

    Base and Remote Overview 10, 20, 30 Minute Massage Motor Massage Motor Massage Timer Lights Head Massage On/O Foot Massage On/O Power Down Box (6 Intensity) (6 Intensity) Foot Motor Turn on Head and Foot Relax Preset Position Massage Timer Turn on Head and TV Preset Position Foot Massage...
  • Página 9: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Head Vibration Foot Vibration Power Cord Control Box Foot Motor Power Supply Massage Motor Splitter Cable Head Motor Input Cord Power Down Box If installing a split unit, see page 13.
  • Página 10: Installation Guide

    Installation Guide Always use two people when setting up the base. STEP 4 To sync two bases see detailed installation STEP 1 instructions on page 13. Place the bed base box in a desired location with the top of Locate the Power Down Box and install (2) 9 Volt batteries the box facing up.
  • Página 11 Installation Guide STEP 7 STEP 10 Carefully flip the base over on to its legs. Important: Two people Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket. are required to move the bed base. Do not drag across the floor. Pull the retainer bar to the opposite bracket and secure the Do not rest frame on its side, excessive pressure may damage right side.
  • Página 12: Remote Control

    Remote Control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the MASSAGE FEATURE remote. The MASSAGE button activates head and foot massage at levels 1, 3, 6 and then turns head and foot massage o . The HEAD button will turn on the head massage.
  • Página 13: Remote Control Pairing

    Remote Control Pairing Remote Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Test all remote functions.
  • Página 14: Power Down Box

    Power Down Box Store the Power Down Box in a convenient location for emergency use. Two (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. OVERVIEW For emergency use only, in case of a power outage. In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage, the Power Down Box will return the base to a FLAT position.
  • Página 15: Syncing Two Bases (Optional)

    Syncing Two Bases (Optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. STEP 1 Unplug bases from power source.
  • Página 16: Connecting Strap (Optional)

    Connecting Strap (Optional) If any split setup is being installed, plastic connecting straps are provided (one per base) to secure the bases together. Use both straps to secure the head and foot portions together. STEP 1 STEP 2 With the bases in their desired location, slightly loosen both Slide side (a) of the connecting strap onto leg bolt.
  • Página 17: Headboard Bracket Installation Guide (Optional)

    Headboard Bracket Installation Guide (Optional) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A 9/16” & 1/2” socket and crescent wrench are necessary to complete installation. HEADBOARD BRACKET COMPONENTS Headboard Bracket (2) Mounting Plate (2) Long Bolt (8) Short Bolt (10) Nut (18) STEP 1...
  • Página 18 Headboard Bracket Installation Guide (Optional) STEP 2 STEP 3 Flip base upside down to access the underside of the frame. Position base so the headboard brackets line up with the Lay the headboard bracket flush to the frame. Remove legs on mounting holes on headboard.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Página 20 Deutsch pg.1-4 Sicherheitsvorkehrungen und Nutzungshinweise spielen. Kinder sollten das Bettgestell nicht ohne Aufsicht Erwachsener bedienen. Achtung: Haftungsausschluss HERZSCHRITTMACHER : Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie Ihr verstellbares Bettgestell benut- Einige Produkte enthalten Neodym-MAGNETEN, die Geräte wie Herzschritt- zen. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. macher, ICDs und andere magnetfeldempfindliche Geräte stören können.
  • Página 21 Deutsch Räder, durch welche das Bett einen Mindestabstand zur Wand halten kann, in Qualitätskontrollparameter funktionieren. Die Bettgestelle unterliegen Kontakt mit den Stahlträgern des Gestells, wodurch ein Kontaktgeräusch während des Qualitätskontrollprozesses gewissenhaften und strengen Kontrollen, um sicherzustellen, dass die Basen während des normalen Betriebs oder Verschieben kann dieses Berührungsgeräusch hörbar werden.
  • Página 22 Deutsch oder Alterung. (ungleichmäßige Gewichtsverteilung kann dazu führen, dass sich das Gestell TEXTILPFLEGE : ungleichmäßig hebt). Um die Lebensdauer des Textils zu verlängern, sollten Sie es möglichst vor • Rufen Sie den Kundendienst an, wenn Sie ein technisches Problem haben. direkter Sonneneinstrahlung schützen.
  • Página 23 Deutsch pg.6 Überblick über das Bettgestell und die Fernbedienung empfang schädigt, was Sie durch Ein- oder Ausschalten des Geräts feststellen können, versuchen Sie die Störung durch eine Head Motor=Kopfmotor oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Foot Motor=Fußmotor • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie Massage Motor=Massagemotor neu auf.
  • Página 24 Deutsch MASSAGEFUNKTION Verpackungsmaterial. Achten Sie darauf, dass Sie die Box nicht mit scharfen Gegenständen durchstechen. Alles massieren. Schaltet die Massagefunktion für Kopf- und Fußbere SCHRITT 2: Heben Sie das Bettgestell aus der Box. Der Boden des Gestells ich ein. muss dabei nach oben zeigen. Die HEAD Taste aktiviert die Kopfmassage.
  • Página 25 Deutsch pg.11 Koppeln der Fernbedienung den normalen Betrieb des Bettgestells dürfen keine Batterien verwendet werden. Koppeln der Fernbedienung SCHRITT 1:Setzen Sie die 9-Volt-Batterien in die mitgelieferte Batteriebox ein Die Original-Fernbedienung, die in der Box geliefert wird, ist bereits mit dem Kombinieren Sie nur Batterien derselben Marke! verstellbaren Bettgestell gekoppelt.
  • Página 26 Deutsch pg.14 Verbindungsgurt (optional) Rahmen. Linie die kleinere vordere Lasche (A.) mit Loch in der Grun- Wenn Sie ein Split-Setup montieren, werden Plastikverbindungsgurte drahmen. Schrauben Bein in Rahmen; nur handfest. (einer pro Bettgestell) bereitgestellt, um die Gestelle zusammenzu- SCHRITT 3: Position, so dass die Bedbodemkop ügel Line-Up mit halten.
  • Página 27: Português

    Português pg.1-4 Medidas de precaução e particularidades MARCAPASSOS: Alguns artigos contêm os imãs de neodímio que podem ser o obstáculo para Atenção: Negações da responsabilidade pela segurança funcionamento de tais dispositivos como os marcapassos, os cardiover- Leia todas as instruções antes de usar sua base regulada de cama. sores-desfibriladores implantáveis e quaisquer outros dispositivos sensíveis Guarde estas instruções.
  • Página 28 Português base as rodas que permitem instalar a cama a certa distância da parede minuciosas e severas durante processo de controlo de qualidade para estão em contato com plataforma de aço e produzem certo ruído. Quando o garantir o funcionamento de acordo com padrões durante operação normal. Senhor (a Senhora) se acostar, se levantar ou se mover na cama, este ruído O uso efetivo normal é...
  • Página 29: Limite De Peso

    Português Para prolongar o prazo de serviço do cobrimento de tecido protegê-lo na motores ou o quadro. medida do possível contra influência dos raios de sol diretos. Para a limpeza • Use o jabão e a água macios para limpar a base regulada se esta ficou suja. por pontos limpe o setor com esponja ligeira úmida ou limpe com aspirador •...
  • Página 30 Português por meio de ligação e desligação do equipamento, é recomendado pg.6 Revista das peças de base e de controlo remoto Massage Motor = Motor de masagem que o usuário tentar de eliminar as interferências com ajuda de Foot Motor = Motor para os pés uma ou de várias de seguintes medidas: Head Motor = Motor para a cabeça * Mude a orientação ou desloque a antena de recepção.
  • Página 31 Português pg.8-9 Guia de instalação Passo 8 Conecte o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação. Durante instalação da base são requeridas duas pessoas. É recomendado usar o estabilizador de tensão de impulso. Passo 1 Instale a embalagem da base de cama num lugar necessário de tal maneira Passo 9 que a parte superior for orientada para cima.
  • Página 32 Português Um toque de ZERO G ajusta a posição de zero. Zero-G levanta seus pés até "PAIR" incendia-se de cor azul e começa piscar. Quando o botão o nível mais alto do nível de seu coração ajudando tirar a pressão da parte "PAIR"...
  • Página 33: Componentes Do Suporte De Cabeceira De Cama

    Português uma unidade de controlo remoto para sincronização de duas ambas correias para fixar a parte de cabeça e a de pé junto. bases. Passo 1 Com as camas ajustáveis nas posições desejadas, afrouxe os pés levemente Passo 1 para que haja espaço entre o pé e a estrutura da cama ajustável. Desligue as bases da fonte de alimentação.
  • Página 34 Português Pg.17 Solução de problemas Se uma ou mais funções na base da cama pararam de operar: • Verifique sob a base da cama para verificar se as conexões estão firmes e que não há cabos ou roupa de cama obstruindo o movimento da base. •...
  • Página 35: Español

    Español pg.1-4 Precauciones de seguridad y declaraciones de uso jueguen encima o debajo de la cama. Los niños no deben operar el bastidor de la cama sin la supervisión de un adulto. "UUFOUJPO *NQPSUBOU 4BGFUZ %JTDMBJNFST MARCAPASOS : 3FBE BMM JOTUSVDUJPOT CFGPSF VTJOH ZPVS BEKVTUBCMF CBTF Algunos productos contienen IMANES de neodimio, que podrían interferir con 4BWF UIFTF JOTUSVDUJPOT dispositivos tales como marcapasos, ICD (desfibrilador cardioversor implant-...
  • Página 36: Materiales

    Español Español normal del bastidor, las ruedas permiten que la cama mantenga la distancia de calidad para asegurarse de que los bastidores operen dentro de estos la pared y que haga contacto con los soportes de la plataforma de acero del estándares y durante un uso operativo normal.
  • Página 37: Cuidado Del Tejido

    Español del uso normal o del envejecimiento. intentar forzar el bastidor hacia abajo (esto podría dañar los motores o el marco). CUIDADO DEL TEJIDO • Si tuviera manchas, usar un jabón suave y agua para limpiar el bastidor Para prolongar la vida de su tejido, siempre que sea posible protéjalo de la luz ajustable.
  • Página 38: Guardar Estas Instrucciones

    Español de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando Massage Motor=Motor del masajeador el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia Power Down Box=Caja de alimentación auxiliar mediante una o más de las siguientes medidas: Control Box=Caja de control •Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Página 39: Función De Masaje

    Español pg.10 Mando a distancia PASO 1: Colocar la caja con el bastidor de la cama en la ubicación El mando a distancia viene emparejado con la base ajustable. Se deseada con la parte superior de la caja hacia arriba. requieren tres (3) pilas AAA para el funcionamiento del mismo.
  • Página 40: Información General

    Español pg.11 Emparejamiento del mando a distancia Solo para uso de emergencia, en caso de corte de energía. Emparejamiento del mando a distancia. En el caso de que la base se quede atascada en una posición articula- El mando a distancia original que viene en la caja ya está emparejado da durante un corte de energía, la caja de alimentación auxiliar con la base ajustable.
  • Página 41: Componentes Del Soporte Del Cabecero

    Español If bases become mismatched, pressing the FLAT button will los agujeros de montaje en cabecera. Asegúrese de que el re-sync the mechanical positions. soporte esté nivelado con la placa de montaje y fije con 4 tornillos largos. Repita este paso en el otro lado de la base. pg.14 Pletina de conexión (opcional) Se proporcionan pletinas de conexión de plástico (una por base) para pg.17 Solución de problemas...
  • Página 42: Notes

    Notes...
  • Página 43 Notes...
  • Página 44 Nationwide Customer Service ©2020 Ergomotion Inc V001_09/2020 Phone 8-800-200-40-90 35001708 www.askona.ru Serial Number:...