Página 1
Montageanleitung Assembly Instruction Montageaanwijzing Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Руководство по монтажу Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu 组装指导 6005013790 6005015790 6005017790 6005019790 6005021790...
Página 2
Vor der Installation elektrische Komponenten vom Stromnetz trennen. Prüfen, ob alle Komponenten spannungsfrei sind. Verhindern, dass die Stromzufuhr versehentlich zugeschaltet wird. Länderspezifische Schutzzonen für Feuchträume beachten. Eine direkte Benetzung mit Wasser z. B. beim Duschen ist zu vermeiden. 2 | 24 Alape˘...
Página 3
Disconnect electrical components from the mains before installation. Make sure that no components carry live voltage. Secure the power supply against accidental connection. Observe the country-specific protection zones for wet rooms. Prevent direct contact with water, e.g. when showering. 3 | 24 Alape˘...
Página 4
Controleren of alle componenten vrij van spanning zijn. Voorkomen dat de stroomtoevoer abusievelijk wordt ingeschakeld. Landspecifieke beschermingszones voor vochtige ruimten in acht nemen. Een directe bevochtiging met water bv. bij het douchen moet voorkomen worden. 4 | 24 Alape˘...
Página 5
Empêcher que l'alimentation électrique soit mise en marche accidentellement. Respecter les zones de protection pour les espaces humides propres à chaque pays. Un mouillage direct par de l’eau, par ex. lors de la douche est à éviter. 5 | 24 Alape˘...
Página 6
Comprobar que todos los componentes estén sin tensión. Impedir que se conecte la alimentación eléctrica accidentalmente. Respetar las zonas de protección para ambientes húmedos específicas del país. Hay que evitar un humedecimiento directo con agua, p.ej. al ducharse. 6 | 24 Alape˘...
Página 7
Controllare che i componenti siano privi di tensione. Evitare la riaccensione involontaria dell’alimentazione della corrente. Rispettare le zone di protezione per i locali umidi come prescritto nel rispettivo Paese. Evitare di bagnare direttamente con acqua, ad es. durante la doccia. 7 | 24 Alape˘...
Página 8
Före installationen ska elektriska komponenter kopplas bort från elnätet. Kontrollera om alla komponenter är spänningsfria. Förhindra att elförsörjningen kopplas in av misstag. Beakta landsspecifika skyddszoner för våtutrymmen. Direkt kontakt med vatten, t.ex. vid duschning, ska undvikas. 8 | 24 Alape˘...
Página 9
Kontrollér, om alle komponenter er spændingsfri. Sørg for, at strømtilførslen ikke utilsigtet kan tilsluttes. Overhold de landespecifikke beskyttelseszoner for vådrum. Det skal undgås, at der opstår en direkte befugtning med vand, f.eks. ved brusebad. 9 | 24 Alape˘...
Página 10
Før installasjonen må elektriske komponenter kobles fra strømnettet. Sjekk om alle komponentene er spenningsløse. Forhindre utilsiktet innkobling av strømtilførselen. Overhold nasjonale sikkerhetssoner for våtrom. En direkte fukting med vann, f.eks. når det tas en dusj, skal unngås. 10 | 24 Alape˘...
Página 11
Перед монтажом отсоединить электрические компоненты от электросети. Проверить, обесточены ли все компоненты. Предупредить непреднамеренную подачу электропитания. Соблюдать защитные зоны для помещений с повышенной влажностью, действующие в конкретной стране. Избегать попадания воды, например, во время принятия душа. 11 | 24 Alape˘...
Página 12
Zkontrolujte jestli byly všechny komponenty zbaveny napětí. Zamezte tomu, aby nemohlo omylem dojít k zapnutí přívodu proudu. Dodržujte místní specifické ochranné zóny pro vlhké prostory . Zamezte přímému potřísnění vodou např. při sprchování . 12 | 24 Alape˘...
Página 13
Sprawdzić, czy wszystkie komponenty nie są pod napięciem. Uniemożliwić przypadkowe włączenie zasilania elektrycznego. Przestrzegać określonych w danym kraju stref ochronnych w pomieszczeniach wilgotnych. Unikać bezpośredniego zwilżenia wodą np. podczas mycia się pod prysznicem. 13 | 24 Alape˘...