Anschlagstifte oder Anschlag-
leiste anbringen.
Auf Maschinenführung F achten.
Attach the stop pins or the stop
rail. Pay attention to the machine
guideway F.
Schutzfolie des Montagefilms
PRECIMET
entfernen. Auf das
Verfallsdatum auf der Verpackung
achten!
Montagefilm vor Verschmutzung
schützen!
Remove the protective foil from
the PRECIMET
mounting film.
Note the expiration date on the
package! Protect the mounting
film from contamination.
5 0
0 0
. . . 5
3 0 0
0
. . . 5
1 0
0
0 0
. . . 5
. . . 5
1 0
3 0 0
3 0
. . . 1
5
0 . 0
F
0 . 2
/ /
Fixer les goupilles ou la barrette
d'arrêt. Faire attention au guidage
de la machine F.
Applicare i perni o la guida di
arresto. Prestare attenzione alla
guida della macchina F.
Colocar los bulones-tope o la
barra-tope. Tenga en cuenta la
guía de la máquina F.
Presser légèrement le support du
ruban sur la surface de montage. Faire
attention au guidage de la machine.
Attention: Veiller à ce que la position
des supports du ruban soit correcte.
Premere leggermente il supporto
del nastro contro la superficie di
montaggio. Prestare attenzione alla
guida della macchina. Verificare che i
supporti siano montati nella posizione
corretta
Presionar levemente el soporte de
la cinta de medición. Debe tenerse
en cuenta la guía de la máquina.
Atención: asegúrese de que el
soporte de la cinta se ha montado
en la posición correcta.
17