Setting the height of the universal armrests
To set the armrest to the desired height press the button on the
armrest. In order to relieve the shoulder muscles as much as
possible the upper and lower arm should form a right angle.
Höheneinstellung der Universal-Armlehnen
Drücken Sie den Knopf an der Armlehne, um die Armlehne in
die gewünschte Höhe zu bringen. Ober- und Unterarm sollten
einen rechten Winkel bilden, um die Schultermuskulatur optimal
zu entlasten.
Réglage de la hauteur des accoudoirs universels
Appuyez sur le bouton situé sur l'accoudoir et déplacez l'accoudoir
à la hauteur souhaitée. Les articulations du coude doivent former
un angle droit pour que les muscles des épaules soient détendus.
Regulación de la altura de los reposabrazos universales
Para modificar la altura del reposabrazos, pulse el botón situado
en el reposabrazos. El brazo y el antebrazo deberán formar un
ángulo recto para proporcionar un descanso óptimo a la muscula-
tura escapular.
Instelling van de hoogte van de Universal-armleuningen
Druk op de knop op de armleuningen om deze op de gewenste
hoogte te schuiven. De boven- en onderarm moeten een rechte
hoek vormen om de schouderspieren optimaal te ontlasten.
Regolazione in altezza dei braccioli
Premere il pulsante posto nella parte posteriore del supporto
braccioli e fare scorrere i braccioli in altezza fino a raggiungere
la posizione desiderata. Le braccia dovrebbero essere piegate
ad angolo retto per consentire di decontrarre la muscolatura
delle spalle.