Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SMX 125E
(Enduro)
SMX 125M
(Motard)
MANUAL DEL PROPIETARIO
MOTOCICLETA
2ª.Ed. Diciembre 2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para F.B Mondial SMX 125E Enduro 2018

  • Página 1 SMX 125E (Enduro) SMX 125M (Motard) MANUAL DEL PROPIETARIO MOTOCICLETA 2ª.Ed. Diciembre 2018...
  • Página 2 Apreciado cliente, La marca registrada FB. Mondial ha sido licenciada en exclusiva a la marca Pelpi Internacional. Debido a razones legales, refiérase a Pelpi Internacional como el fabricante del vehículo. FB MONDIAL QUIERE AGRADECERLE Por elegir los productos SMX125E/SMX125M. Hemos creado este manual para proporcionarle una visión completa de las características de calidad del vehículo.
  • Página 3 SMX 125E SMX 125M La información proporcionada en este manual está orientada a proporcionar una guía fácil y sencilla para utilizar el vehículo. También describe las tareas de mantenimiento habituales y las comprobaciones que se deben llevar a cabo por un vendedor o taller autorizado FB Mondial.
  • Página 4: Seguridad Personal

    Seguridad personal Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles lesiones. No seguir completamente estas instrucciones puede ponerle en peligro grave o causarle lesiones. Un símbolo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede causar la muerte, graves daños personales o ambas cosas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE NORMAS GENERALES Botón del claxon Prólogo Conmutador de intermitentes Cuidado de la motocicleta Conmutador de luces Monóxido de carbono Cortacorrientes Combustible Botón de arranque Componentes calientes Extracción del depósito de combustible Refrigerante Carrocería Aceite usado del motor y caja de cambios Asiento Líquido de frenos Apertura del asiento...
  • Página 6 Caballete lateral Bombillas Sugerencia para evitar el robo Ajuste del faro MANTENIMIENTO Intermitentes delanteros Comprobación del nivel de aceite motor Piloto trasero/Luz de freno Relleno de aceite motor Intermitentes traseros Cambio del aceite motor Retrovisores Retrovisores Cambio del filtro de aceite Frenos delantero y trasero Neumáticos Períodos de inactividad...
  • Página 7: Normas Generales

    SMX 125E (Enduro Capítulo 01 SMX 125M (MOTARD) Normas generales...
  • Página 8: Prólogo

    1 Normas generales Prólogo NOTA Lleve a cabo last areas de mantenimiento con una frecuencia mayor que las indicadas en caso de que el vehículo se use En amvientes lluviosos, polvorientos, fuera de carretera o en pistas no asfaltadas. Cuidado de la motocicleta FB Mondial recomienda utilizar productos de calidad para limpiar el vehículo.
  • Página 9: Limpieza De Partes Importantes

    1 Normas generales Tras el lavado de la motocicleta, la eficacia de los frenos puede verse afectada temporalmente debido a la presencia de agua en las superficies de fricción. Debe tenerse en cuenta un incremento en la distancia de frenado, utilizar los frenos repetidamente para volver a hacer que funcionen normalmente.
  • Página 10: Monóxido De Carbono

    1 Normas generales PARTES DE GOMA Limpie las partes de goma usando agua y un jabón suave (el empleado para lavar coches). Los sprays de silicona empleados para limpiar juntas de goma puede dañarlas. No emplee otros productos que contengan silicona para limpiar la motocicleta Monóxido de carbono Todos los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas letal.
  • Página 11: Partes Calientes

    1 Normas generales • Evite derramar combustible desde la tapa de llenado, ya que puede incendiarse en contacto con las superficies calientes del motor. En caso de derrames accidentales de combustible, verifique que todo esté completamente seco antes de arrancar el vehículo. El combustible se dilata cuando se expone al calor o al sol, por lo tanto, tenga cuidado y no llene demasiado el depósito de combustible.
  • Página 12: Aceite Usado Del Motor Y Caja De Cambios

    1 Normas generales Aceite usado del motor y la caja de cambios ATENCIÓN Se recomienda usar guantes impermeables cuando se estén llevando a cabo tareas de mantenimiento del vehículo. El aceite del motor o de la caja de cambios puede causar lesiones graves en la piel si se maneja durante largos periodos de tiempo y de una manera frecuente.
  • Página 13: Hidrógeno Y Electrolito De La Batería

    1 Normas generales Hidrógeno y electrolito de la batería El electrolito de la batería es tóxico, corrosivo y contiene ácido sulfúrico, puede producir quemaduras si en tra en contacto con la piel. Cuando maneje el electrolito de la batería, lleve guantes y ropa protectora. En caso de que entren en contacto el electrolito y la piel, enjuague bien con abundante agua limpia.
  • Página 14: El Vehículo

    2 Vehículo SMX 125E (ENDURO) Capítulo 02 Vehículo X 125M (MOTARD)
  • Página 15: Disposición De Los Componentes Principales

    2 Vehículo Disposición de los componentes principales Lado izquierdo 1. Vaso de expansión 8. Asiento 2. Cuadro de instrumentos multifunción 9. Estribera del pasajero [izquierda] (plegada/desplegada) 3. Espejo retrovisor (izquierdo) 10. Cadena 4. Cerradura de contacto/bloqueo 11. Caballete lateral 5. Batería 12.
  • Página 16 2 Vehículo Lado derecho 14. Tapón del vaso de expansión 23. Relé de arranque 15. Claxon 24. Fusible principal 16. Bujía 25. Tapón del depósito de gasolina 17. Pedal de freno 26. Espejo retrovisor (derecho) 18. Estribera del piloto [derecha] (con muelle, siempre abierta) 19.
  • Página 17: Panel De Instrumentos

    2 Vehículo Panel de instrumentos (02_03) Mandos e instrumentos Cerradura de contacto con bloqueo de dirección 9. Puño del acelerador Conmutador de intermitentes 10. Botón de arranque Botón del claxon 11. Interruptor de luces Conmutador de luces larga/cort 12. Interruptor cortacorrientes Maneta del embrague Panel de instrumentos multifunción Botón de funciones...
  • Página 18: Testigos Del Panel De Instrumentos

    2 Vehículo Testigos del panel de instrumentos (02_04) 1. Botón de funciones Testigo avería inyección Testigo baja presión de aceite Testigo de intermitentes Testigo luz larga Testigo punto muerto ”N ” Pantalla del panel de instrumentos (02_05) 1. Pantalla digital multifunción 2.
  • Página 19: Cuentakilómetros Total Y Parcial

    2 Vehículo Cuentakilómetros total y parcial Cuentakilómetros total (ODO) (02_06) El dato mostrado indica la distancia total recorrida por el vehículo. Este dato no se puede reiniciar. Mantenga presionado el botón de función 5 segundos para alternar entre kilómetros/ millas, y deje pasar 5 segundos para salir de este modo. Cuentakilómetros parcial Ⅰ...
  • Página 20: Otros Ajuste

    2 Vehículo Velocidad máxima (MAX) (02_07) El dato mostrado es la velocidad máxima alcanzada desde el último reinicio. Este dato se borra manteniendo pulsado el botón de función 5 segundos. Reloj horario (02_09) Pulse prolongadamente el botón función durante 5 segundos, cada pulsación del botón función avanza una hora, si no se actúa en 5 segundos se introduce en el...
  • Página 21: Ajustes De Función Del Tablero De Instrumentos

    2 Vehículo Aviso de mantenimiento (02_13) Este icono se ilumina recordando al usuario que debe cambiar el aceite motor. Para apagar la alerta de mantenimiento una vez se haya cambiado el aceite motor: gire contacto a OFF, pulse prolongadamente el botón de función 5 segundos y gire la llave a ON a la vez.
  • Página 22: Cerradura De Contacto

    2 Vehículo Cerradura de contacto (02_14) La cerradura de contacto se encuentra delante del centro del manillar NOTA • La llave se usa para activar el encendido del motor/bloquear la dirección, abrir el depósito de gasolina y desbloquear el asiento. •...
  • Página 23: Botón Del Claxon

    2 Vehículo Botón del claxon (02_16) Púlselo para hacer sonar el claxon. Conmutador de intermitenes (02_17) Mueva el conmutador a la izquierda, para señalizar un giro a la izquierda; mueva el conmutador a la derecha para indicar un giro a la derecha. Pulsando el conmutador se desactivan los intermitentes.
  • Página 24: Cortacorrientes

    2 Vehículo Cortacorrientes (02_19) Ponga este interruptor en la posición antes de encender el motor. Pase a la posición en caso de emergencia, como cuando el vehículo vaya a un régimen elevado o si el cable del acelerador se atasca. Botón de arranque (02_21) Cuando el cortacorrientes está...
  • Página 25: Depósito De Gasolina (02_22, 02_23, 02_24, 02_25, 02_26)

    2 Vehículo Depósito de gasolina (02_22, 02_23, 02_24, 02_25, 02_26) Extracción del depósito de gasolina Peligro de incendio. Deje que se enfríen el motor y el silenciador antes de manejar combustible. Los vapores de la gasolina son nocivos para la salud. Antes de llevar a cabo ninguna tarea, compruebe que el sitio en el que está...
  • Página 26 2 Vehículo Trabajando en ambos lados, afloje y retire los tornillos de fijación de la carrocería. 4. Retire la caja de la batería (2) y, a continuación, retire el depósito de combustible. ATENCIÓN Maneje las piezas con cuidado. No fuerce el tubo de la gasolina ni el conector (1) cuando levante el depósito.
  • Página 27: Carrocería

    2 Vehículo 2 Vehículo Carrocería (02_27_01, 02_27_02,02_28, 02_29) Para volver a montar los componentes desmontados según las instrucciones previas, siga el orden inverso del desmontaje. Antes de realizar las siguientes operaciones y para evitar quemaduras, deje que el motor y el escape se enfríen a temperatura ambiente.
  • Página 28: Desmontaje De La Protección Del Motor

    2 Vehículo Desmontaje de la protección del motor 9. Coloque el vehículo sobre el caballete. 10. Afloje los 3 tornillos (7) de ambos lados. 11. Retire la protección del motor (8). Asiento Apertura del asiento/Cierre del asiento (02_31, 02_32) 1. Apoye el vehículo sobre el caballete. 2.
  • Página 29: Guantera/Compartimiento De Herramientas

    2 Vehículo Guantera/Compartimiento de herramientas (02_33) La guantera/compartimiento de herramientas está debajo del asiento. Para acceder: • Retire el asiento Peso máximo permitido: 1.5 kg (3.3 lb.) ATENCIÓN Evite que los objetos de la guantera obstruyan la entrada (1) de aire al filtro. Identificación del vehículo (02_34, 02_35) Anote el número de bastidor y de motor en el espacio específico de este manual.
  • Página 30 2 Vehículo NÚMERO DE MOTOR (en los mercados donde esté disponible) El número de motor se encuentra en la parte superior izquierda del cárter, cerca del piñón de ataque. Será visible desde el lado izquierdo trasero. Nº de motor .........
  • Página 31: Uso

    Capítulo 03 SMX 125E (ENDURO) SMX 125M (MOTARD)
  • Página 32: Comprobaciones

    3 Uso Comprobaciones En el caso de fallo por la batería o al arrancar a empujón, no se garantiza el correcto funcionamiento del vehículo ni el cumplimiento de las normas. ATENCIÓN • Para un funcionamiento correcto y seguro, antes de arrancar proceda a una verificación preliminar del vehículo. •...
  • Página 33 3 Uso ELEMENTO COMPROBACIÓN PÁGINA • Compruebe que funcionan correctamente. • Si están blandos o esponjosos, vaya a un Vendedor Autorizado FB Mondial para drenar el circuito. • Compruebe las pastillas de freno. Frenos delanteros y • traseros Cámbielas si fuera necesario. •...
  • Página 34 3 Uso ELEMENTO COMPROBACIÓN PÁGINA • Compruebe que todas las tuercas y tornillos están adecuadamente apretados. ………. Sujeciones del chasis • Apriételos si fuera necesario. • Compruebe la holgura de la cadena y ajústela si fuera necesario. Cadena de transmisión •...
  • Página 35: Repostaje

    3 Uso Repostaje (03_01) Después de repostar, cierre el tapón del depósito tal como se describe: 1. Coloque el tapón en el depósito (2) con la llave (1) insertada. 2. Introduzca la llave (1) y presione el tapón para cerrarlo de nuevo. 3.
  • Página 36: Ajuste De La Maneta De Embrague

    3 Uso ATENCIÓN Para cambiar el aceite de la horquilla, diríjase a un vendedor FB Mondial donde se le realizará un servicio correcto y rápido. Ajuste de la maneta del embrague (03_04) Ajuste la maneta del embrague cuando el motor continúe avanzando incluso con la maneta de embrague accionada con una marcha engranada, o cuando el embrague “patine”...
  • Página 37: Rodaje

    3 Uso Rodaje El rodaje es esencial para garantizar la durabilidad del vehículo. Durante los primeros 1.000 km, cumpla las siguientes normas para garantizar la fiabilidad y el rendimiento del vehículo a lo largo de su vida útil: 1. Evite arrancadas fuertes y aceleraciones bruscas. 2.
  • Página 38 3 Uso • Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es perjudicial cuando se inhalan. • Nunca arranque el motor en una zona cerrada o mal ventilada. • De no acatar este aviso puede llevar a la inconsciencia e incluso la muerte por asfixia. ATENCIÓN •...
  • Página 39 3 Uso En este momento se realiza un autodiagnóstico: 5. Todas las funciones del tablero se mostrarán a la vez durante 5 segundos. 6. Todos los testigos luminosos (3) se iluminarán durante 5 segundos. 7. Los valores actuales se muestran de forma instantánea en el panel de instrumentos mientras se conduce el vehículo.
  • Página 40 3 Uso Para evitar la descarga de la batería, no presiones el botón de arranque (9) más de 10 segundos. Si el motor se para accidentalmente, el control del motor permite volver a arrancarlo pasados cinco segundos. Después de este período, el control del motor impide el arranque durante dos segundos.
  • Página 41: Inicio De Marcha/Conducción

    3 Uso Inicio de marcha/Conducción (03_10, 03_11, 03_12, 03_13) ATENCIÓN • No transporte objetos tras la cúpula delantera (entre el manillar y el tablero) para que el manillar pueda moverse libremente y el tablero quede visible. • Este vehículo tiene una potencia elevada y, por ello, se debe utilizar gradualmente y con el máximo cuidado. •...
  • Página 42 3 Uso 1. Con el acelerador (1) liberado (Pos. A) y el motor a ralentí, accione la maneta del embrague (2). 2. Engrane la primera marcha con la palanca de cambio (3). 3. Libere el pedal/maneta de freno (accionado durante el arranque). ATENCIÓN Al detener el vehículo, no libere súbitamente el embrague.
  • Página 43: Para Engranar Marchas Superiores

    3 Uso Para engranar marchas superiores: Conduzca con la marcha y la velocidad adecuada a las condiciones de la carretera. No maneje el motor con régimen de revoluciones demasiado bajo. 1. Libere el acelerador (1) (Pos. A), accione la maneta de embrague (2) y mueva hacia arriba la palanca de cambio (3). Suelte la maneta de embrague (2) y acelere.
  • Página 44 3 Uso El cambio de una marcha superior a una inferior, denominado “reducción” se realiza en los siguientes casos: 1. Al conducir cuesta abajo para aumentar la potencia de frenado utilizando la retención del motor. 2. Al conducir cuesta arriba, cuando la marcha engranada no se adecúa a la velocidad (cambio de marcha, velocidad moderada) y bajan las revoluciones del motor.
  • Página 45 3 Uso • Si usa solo el freno delantero o el trasero para frenar, puede bloquear la rueda correspondiente. • Al detenerse en una pendiente deje completamente de acelerar y utilice solo los frenos para mantener la posición del vehículo. •...
  • Página 46: Parada Del Motor

    3 Uso Parada del motor (03_14, 03_15) • Libere el acelerador (Pos. A), controle gradualmente con frenos y reducción de marchas para bajar la velocidad. A velocidad reducida y antes de detener el vehículo, accione la maneta de embrague para que no se detenga el motor. Cuando el vehículo esté...
  • Página 47: Estacionamiento

    3 Uso Estacionamiento (03_16) Es muy importante elegir un lugar de estacionamiento adecuado, respetando las señales de tráfico y las indicaciones bajo ellas. ATENCIÓN • Estacione sobre un suelo plano y firme para evitar la caída del vehículo. • No apoye el vehículo en una No apoye el vehículo en una pared •...
  • Página 48 3 Uso • No estaciones junto a matorrales secos o en lugares de fácil acceso para los niños, ya que el catalizador alcanza temperaturas muy altas durante su funcionamiento. No lo toque hasta que se enfríe por completo. • No utilice gasolina sin plomo, ya que contamina al catalizador y lo daña. Aviso a los usuarios ya que la ley puede prohibir lo siguiente: •...
  • Página 49: Caballete Lateral

    3 Uso Caballete lateral (03_17, 03_18) 1. Sujete el bastidor desde el lado izquierdo (1) y por el asidero izquierdo (2). ATENCIÓN • Riesgo de caída • Compruebe que el vehículo queda estable. 2. Empuje el caballete lateral con el pie derecho para extenderlo completamente. 3.
  • Página 50: Mantenimiento

    4 Mantenimiento NUNCA deje la llave en la cerradura de contacto y bloquee siempre la dirección. Estacione el vehículo en un lugar seguro, como un garaje o un lugar vigilado. Siempre que sea posible utilice un antirrobo adicional. Compruebe que los documentos del vehículo están en orden con los impuestos y seguros pagados.
  • Página 51 3 Uso Capítulo 04 SMX 125E (ENDURO) Maintenimiento SMX 125M (MOTARD)
  • Página 52: Comprobación Del Nivel De Aceite Motor

    4 Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite motor (04_01) Compruebe con frecuencia el nivel de aceite motor. NOTA Reduzca a la mitad los intervalos indicados si el vehículo se utiliza en zonas de lluvia o polvo, off-road, o en pistas detierra. •...
  • Página 53: Relleno De Aceite Motor

    4 Mantenimiento • El nivel correcto será cuando se acerque a la marca de nivel “MAX”. • De lo contrario, añada aceite motor hasta alcanzar el nivel indicado. Relleno de aceite motor (04_02) ATENCIÓN No supere la marca “MAX” ni baje de la marca “MIN” para evitar daños graves en el motor. Añada aceite si fuese necesario: •...
  • Página 54: Cambio Del Aceite Motor

    4 Mantenimiento Cambio del aceite motor ATENCIÓN Para cambiar el aceite motor, póngase en contacto con un vendedor autorizado FB Mondial. Si tiene experiencia y formación, consulte las instrucciones del manual de taller disponible en cualquier vendedor autorizado. Cambio del filtro de aceite ATENCIÓN Para retirar y limpiar el filtro de aceite, póngase en contacto con un vendedor autorizado FB Mondial.
  • Página 55 4 Mantenimiento • Cambie los neumáticos si se han gastado o tienen un agujero de más de 5 mm de diámetro (0.197 in). • Equilibre las ruedas tras la reparación de un neumático. Utilice sólo las medidas indicadas por el fabricante. •...
  • Página 56: Bujía

    4 Mantenimiento Bujía (04_03, 04_04) Retire regularmente la bujía, limpie los restos de carbonilla y cámbiela si fuese necesario. Para acceder a la bujía: • Levante el depósito. Para limpiar la bujía: • Retire la pipa de la bujía. • Limpie la suciedad de la base de la bujía.
  • Página 57: Desmontaje Del Filtro De Aire

    4 Mantenimiento Par de apriete: Bujía: 12 ~ 14 Nm (1,2 ~ 1,4 m·kgf, 8,8 ~ 10.3 lb ft) • Coloque la pipa de la bujía correctamente para que no se suelte con las vibraciones del motor. • Coloque el depósito de gasolina. Bujía recomandada: NGK / CR9 EB Alternativa Champion RG4HC...
  • Página 58: Limpieza Del Filtro Del Aire

    4 Mantenimiento Limpieza del filtro del aire (04_08, 04_09) No utilice destornilladores u otras herramientas en el filtro. • Sujete el filtro (1) y limpie la superficie con ligeros golpes. • Si fuese necesario, limpie el elemento filtrante con aire comprimido (desde el interior al exterior del filtro).
  • Página 59: Sustitución Del Elemento Filtrante

    4 Mantenimiento Sustitución del elemento filtrante ATENCIÓN Nunca reutilice un elemento filtrante usado. • Sustituya el elemento filtrante (1) por uno del mismo tipo. • Después, vuelva a poner la tapa del filtro con el elemento filtrante. Nivel del refrigerante •...
  • Página 60: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    4 Mantenimiento ATENCIÓN • No quite el tapón del vaso de expansión con el motor caliente, ya que el refrigerante está bajo presión y muy caliente. • Espere a que el motor se enfríe antes de comprobar el nivel o rellenar de refrigerante. Comprobación del nivel de refrigerante (04_10) •...
  • Página 61: Relleno De Refrigerante

    4 Mantenimiento Relleno de refrigerante (04_11) Completada la verificación añada refrigerante si fuese necesario de la siguiente manera: Retire la tapa del vaso de expansión. Espere unos segundos para que baje la presión del sistema. ATENCIÓN El líquido refrigerante es tóxico si se ingiere y puede causar irritación en contacto con los ojos y la piel.
  • Página 62: Verificación Del Líquido De Frenos

    4 Mantenimiento Verificación del líquido de frenos (04_12, 04_13) NOTA Sitúe la motocicleta sobre una superficie plana y firme. ATENCIÓN Riesgo de caída. Al poner vertical el vehículo en su posición de conducción, el caballete lateral se recogerá automáticamente se recogerá automáticamente. Freno delantero 1.
  • Página 63: Cambio Del Líquido De Frenos

    4 Mantenimiento Cambio del líquido de frenos ATENCIÓN Estas operaciones son complicadas y arriesgadas. Póngase en contacto con un vendedor autorizado FB Mondial para realizar estos trabajos. Si está debidamente formado y experimentado, consulte las instrucciones del manual de taller, también disponible en cualquier vendedor autorizado FB Mondial.
  • Página 64: Uso De Una Batería Nueva

    4 Mantenimiento Uso de una batería nueva (04_14) • Compruebe que el contacto está en la posición • Levante el depósito de gasolina. • Desconecte primero el polo negativo (-) de la batería y luego el positivo (+). • Saque la batería de la caja y póngala sobre una superficie plana y en un lugar seco y fresco.
  • Página 65: Largos Períodos De Inactividad

    4 Mantenimiento Largos períodos de inactividad Si el vehículo no se utiliza más de 15 días, será necesario recargar la batería para evitar la sulfatación: • Extraiga la batería y guárdela en un lugar seco y fresco. En el invierno, o cuando el vehículo no se utilice por períodos prolongados, compruebe con frecuencia la carga Una vez al mes) para evitar su deterioro.
  • Página 66: Distribución De Fusibles

    4 Mantenimiento • Antes de cambiar el fusible, encuentre y solucione, si es posible, la causa del problema que provocó que se fundiera. • Si el fusible está fundido, cámbielo por otro del mismo amperaje. • Repita la operación para comprobar el resto de los fusible principales (2) situados debajo del asiento.
  • Página 67: Bombillas

    4 Mantenimiento Bombillas (04_17, 04_18, 04_19) Cambio de la bombilla del faro • Apoye el vehículo sobre su caballete lateral. NOTA Antes de cambiar una bombilla, compruebe los fusibles. Bombillas empleadas en el faro: • Bombilla de luces corta/larga (12V 35/35W) •...
  • Página 68: Bombilla De Luz De Posición

    4 Mantenimiento Bombilla de luz de posición Para cambiar la bombilla de la luz de posición, retire: 1. El soporte del faro (derecho) retirando los tornillos (A) y (B). 2. Tornillo interior (C) y separe el conjunto del faro. 3. Desconecte el cable con el casquillo (D).
  • Página 69: Ajuste Del Faro

    4 Mantenimiento 4. Saque la bombilla de luz de posición (E), tirando de ella suavemente tal y como se indica. 5. Monte una nueva bombilla de posición, y vuelva a montar los componentes en orden inverso. Ajuste del faro (04_20, 04_21, 04_22) Para una verificación correcta del ajuste del faro, coloque el vehículo a 10 metros de una pared y asegúrese que el suelo está...
  • Página 70: Intermitentes Delanteros

    4 Mantenimiento Intermitentes delanteros (04_23) • Apoye el vehículo sobre su caballete lateral. • Retire el tornillo (1). • Retire la tulipa del intermitente (2). • Presione ligeramente la bombilla (3) y gírela a la izquierda. • Tire de la bombilla. •...
  • Página 71: Intermitentes Traseros

    4 Mantenimiento Intermitentes traseros (04_24) • Apoye el vehículo sobre su caballete lateral. • Retire el tornillo (1). • Retire la tulipa del intermitente (2). • Presione ligeramente la bombilla (3) y gírela a la izquierda. • Tire de la bombilla (3) de su zócalo. •...
  • Página 72: Frenos Delantero Y Trasero

    4 Mantenimiento ▪ Ajuste la posición de los retrovisor adecuadamente tal como se indica en la figura. ATENCIÓN Está prohibido retirar los retrovisores circulando en vías públicas. Frenos delantero y trasero (04_28, 04_29, 04_30) Los frenos son los más importantes en la seguridad por lo que siempre deben estar en perfectas condiciones.
  • Página 73 4 Mantenimiento ATENCIÓN Compruebe el desgaste de las pastillas de freno antes de cada viaje. Para una rápida verificación de las pastillas: 1. Apoye el vehículo sobre su caballete lateral. 2. Compruebe visualmente el área entre las pastillas de la siguiente manera: •...
  • Página 74: Períodos De Inactividad

    4 Mantenimiento Períodos de inactividad Tome precauciones para evitar problemas causados por la falta de uso del vehículo. Proceda a realizar operaciones de revisión y mantenimiento antes de guardar el vehículo, ya que puede olvidarse de hacerlo. Realice lo siguiente: •...
  • Página 75 4 Mantenimiento • Condiciones ambientales/estacionales especiales (uso de sal y anticongelantes en las carreteras durante el invierno). • Limpie siempre los restos de polución, alquitrán, insectos, excrementos de aves, etc de las partes de la carrocería. • Evite aparcar el vehículo debajo de los árboles. En algunas estaciones, las resinas, frutos u hojas con sustancias químicas agresivas pueden dañar la pintura del vehículo al caer de los árboles.
  • Página 76 4 Mantenimiento Para limpiar el faro, use una esponja humedecida en agua con detergente suave, frotando la superficie suavemente y lavando con agua abundante. Recuerde limpiar cuidadosamente el vehículo antes de aplicar la cera de silicona. No pula las superficies pintadas con pasta. Nunca lave el vehículo bajo el sol directo sobre todo en verano o con el motor aún caliente, ya que el detergente puede dañar la pintura si se seca antes de enjuagarlo.
  • Página 77: Transporte

    4 Mantenimiento Después de lavar, engrase los siguientes componentes: • Cadena. • Manetas. • Pedal. • Cable de embrague Transporte ((04_33) NOTA • Antes de transportar el vehiculo, es necesario vaciar el deposito y el sistema deù alimentación, confirmando que se secan. •...
  • Página 78: Verificación De La Tensión De La Cadena

    4 Mantenimiento • Compruebe la holgura de la cadena frecuentemente y ajústela si fuese necesario. • Para cambiar la cadena, lleve el vehículo a un vendedor autorizado FB Mondial que le proporcionará un servicio correcto y rápido. • El mantenimiento incorrecto de la cadena puede provocar el desgaste rápido de la cadena y del piñón y corona.
  • Página 79: Ajuste Del Juego De La Cadena

    4 Mantenimiento Ajuste la tensión, si es uniforme, pero por encima o por debajo de 25 ~ 30 mm. ATENCIÓN Para garantizar la perfecta eficiencia y la máxima duración de los elementos, nunca supere la tensión de la cadena indicada en las instrucciones de este manual.
  • Página 80: Piezas De Repuesto

    4 Mantenimiento ATENCIÓN • Si hay daños en los rodillos o en los ejes sueltos, el conjunto de la transmisión final se debe cambiar por completo (cadena, piñón de ataque y corona). • Engrase regularmente la cadena, sobre todo si se encuentran eslabones secos u oxidados. •...
  • Página 81: Datos Técnicos

    5 Datos técnicos Capítulo 05 SMX 125E (ENDURO) Datos técnicos SMX 125M (MOTARD)
  • Página 82: Dimensiones

    5 Datos técnicos Dimensiones Longitud máxima: 2140 mm (off road) / 2080 mm (motard) Anchura máxima: 825 mm (off road) / 820 mm (motard) Altura del manillar: 1220 mm (off road) / 1180 mm (motard) Altura del asiento: 930 mm (off road) / 880 mm (motard) Distancia entre ejes: 1425 mm Luz al suelo:...
  • Página 83: Capacidades

    5 Datos técnicos Capacidades Depósito de combustible: 5.5 +/- 0.5 L. Aceite motor: 1200 cm (73.23 cu.in) Refrigerante: 0.78 L Vaso de expansión (hasta la marca de nivel máximo 0.23 L Número de plazas: Carga máxima del vehículo (piloto +pasajero + equipaje) 290 kg (639.3 lb.) Transmisión Tipo:...
  • Página 84 5 Datos técnicos Sistema de alimentación Gasolina recomendada: Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E5] aceptable. Chasis Tipo de bastidor: Semi-doble cuna Suspensiones Suspensión delantera: Horquilla invertida Recorrido rueda delantera: 103 mm (4.06 in) Suspensión trasera: Monoamortiguador hidráulico Recorrido rueda trasera: 110 mm (4.33 in) Frenos Φ260 mm (off road) Φ300 mm (motard)
  • Página 85: Sistema De Encendido

    5 Datos técnicos Neumáticos Neumático delantero: 90/90 - 21'' off road or 100/80 - 17'' (Motard) Presión delantero (piloto sólo) [hasta 90 kg - 198 lb.]: 190kPa (1,93kgf / cm 27,5 psi) Presión delantero (piloto + pasajero): 200kPa (2,0kgf / cm , 29 psi) Neumático trasero: 120/80-18'' (Off road) or 130/70-17'' (Motard)
  • Página 86: Dotación De Herramientas

    5 Datos técnicos Bombillas HS1 - 12V – 35/35W Luces larga/corta: Luces de posición W5W-12V-5W Intermitentes: 12V-10W Iluminación cuentavueltas: Piloto trasero/Luz de freno: Iluminación de la matrícula: 12V - 5W TESTIGOS Testigos del panel de instrumentos: Dotación de herramientas Las herramientas que se entregan son: •...
  • Página 87: Esquema Eléctrico

    5 Datos técnicos Esquema eléctrico...
  • Página 88: Mantenimiento Periódico Y Ajustes

    6 Mantenimiento periódico y ajustes Capítulo 06 SMX 125E (ENDURO) Mantenimiento periódico SMX 125M (MOTARD) y ajustes...
  • Página 89: Mantenimiento Programado

    6 Mantenimiento periódico y ajustes Mantenimiento programado • El mantenimiento correcto es fundamental para garantizar la larga vida de su vehículo y para mantener erl mejor funcionamiento y rendimiento. • Para ello FB Mondial presenta una serie de servicios de verificación y mantenimiento (pagado por el usuario), resumidos en la siguiente tabla.
  • Página 90: Tabla De Mantenimiento Periódico

    6 Mantenimiento periódico y ajustes Tabla de mantenimiento periódico Relacionado Compro-bación Llevada a ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS anual cabo por el con el control 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 distribudor de emisiones • Llevar a cabo inspección dinámica con las Comprobación del √...
  • Página 91 6 Mantenimiento periódico y ajustes Tabla de mantenimiento periódico Llevada a Relacionado ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS Compro- bación anuaL cabo por el con el control 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 distribudor de emisiones • √ √ √ √ √ Verificar el nivel de líquido y comprobar pérdidas Sistema de •...
  • Página 92 6 Mantenimiento periódico y ajustes Tabla de mantenimiento periódico Compro- Llevada a Relacionado ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS bación cabo por el con el anuaL distribudor control de 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 emisiones • Rodamientos de las Cada dos años Comprobar ajuste y - daños en los cojinetes ruedas •...
  • Página 93 6 Mantenimiento periódico y ajustes Tabla de mantenimiento periódico Compro- Llevada a Relacionad ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS bación cabo por el o con el anuaL distribudor control de 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 emisiones •     Comprobar suavidad de funcionamiento. Dirección •...
  • Página 94: Tabla De Productos Recomendados

    6 Mantenimiento periódico y ajustes Tabla de productos recomendados ATENCIÓN • Líquido de freno: use siempre líquido de frenos nuevo. No mezcle distintas marcas o tipos de aceite sin comprobar si son compatibles. • Refrigerante: use únicamente soluciones anticongelante e inhibidores de corrosión sin nitritos que aseguren una protección al menos entre -35º...
  • Página 95: Revisión A La Entrega

    6 Mantenimiento periódico y ajustes REVISIÓN A LA ENTREGA La inspección a la entrega del vehículo se la llevado a cabo según las instrucciones de FB Mondial. El cliente declara que ha recibido la documentación asociada al vehículo. El vehículo fue entregado en perfectas condiciones. Lugar y fecha: __________________________________ Firma y sello del vendedor Datos del vehículo...
  • Página 96: Política De Garantía Fb Mondial

    6 Mantenimiento periódico y ajustes Política de garantía FB MONDIAL FB Mondial garantiza al comprador de una motocicleta o ciclomotor FB Mondial que nuestros Vendedores Autorizados repararán o sustituirán sin cargo alguno, y de acuerdo con lo establecido en la ley 23/2003 de 10 de julio, cualquier pieza del vehículo que haya fallado debido a un defecto en material y/o montaje según los términos y condiciones siguientes: 1.
  • Página 97 6 Mantenimiento periódico y ajustes Toda batería que no admita carga después de un periodo de tiempo razonable desde su puesta a punto, se considera que no ha sido mantenida adecuadamente (cargada de forma periódica para evitar la sulfatación de las placas) y queda excluida de la garantía.
  • Página 98: Sellos De Revisiones

    6 Mantenimiento periódico y ajustes SELLOS DE REVISIONES Las revisiones deben llevarse a cabo antes de los 100 kilómetros de la distancia indicada, pero nunca más tarde de un año después de la revisión previa. Las revisiones son obligatorias para cualquier reclamación de la garantía. (* Lo que ocurra primero).
  • Página 99 6 Mantenimiento periódico y ajustes SELLOS DE REVISIONES Las revisiones deben llevarse a cabo antes de los 100 kilómetros de la distancia indicada, pero nunca más tarde de un año después de la revisión previa. Las revisiones son obligatorias para cualquier reclamación de la garantía. (* Lo que ocurra primero).
  • Página 100: El Valor Del Servicio

    EL VALOR DEL SERVICIO Debido a las continuas actualizaciones y programas específicos de formación para los productos internacionales de FB Mondial, únicamente la red de Vendedores Autorizados FB Mondial conocen este vehículo completamente y tienen las herramientas específicas necesarias para llevar a cabo las tareas de mantenimiento y reparaciones de manera adecuada. La fiabilidad del vehículo también depende de las condiciones mecánicas.
  • Página 101 SMX 125E SMX 125M SMX125E/SMX125M Manual del propietario @PELPI International Srl. 2ª edición, Diecembre 2018 Todos los derechos resevados...

Este manual también es adecuado para:

Smx 125m motard 2018