MOMENTUM
True Wireless 3
Français
Bienvenue
Español
Le damos la bienvenida
Português
Bem-vindo
Nederlands
Welkom
Guide rapide | Instrucciones resumidas | Guia rápido | Beknopte handleiding
Model: MTW3, MTW3 R, MTW3 L, MTW3 C
5
Télécharger l'appli
Affinez votre expérience
d'écoute et mettez à jour les écouteurs avec
l'appli.
Descargar aplicación
Ajuste el sonido y
Smart Control
actualice los auriculares mediante la aplicación.
Descarregar app
Ajuste a reprodução e atualize
os auriculares usando a app.
App downloaden
Stel de geluidsweergave in en
update de oortjes met de app.
"Sennheiser Smart Control"
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com, Publ. 03/22, 592525/A02
MOMENTUM
True Wireless 3
Italiano
Benvenuto
Dansk
Velkommen
Svenska
Välkommen
Suomi
Tervetuloa
Guida rapida | Kort vejledning | Snabbguide | Pikaohje
Model: MTW3, MTW3 R, MTW3 L, MTW3 C
5
Scarica app
Sintonizzare l'ascolto e aggiornare
le microcuffie con l'app.
Download app
Finjustér din lytteoplevelse, og
opdatér ørepropperne med appen.
Smart Control
Ladda ner appen
Anpassa din ljudupplevelse
och uppdatera hörlurarna via appen.
Lataa sovellus
Kuunteluasetusten hienosäätö ja
kuulokepäivitykset sovelluksen avulla.
"Sennheiser Smart Control"
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com, Publ. 03/22, 592525/A02
Réveiller les batteries
1
Insérez les écouteurs dans le boîtier de
chargement, fermez le couvercle du
boîtier de chargement et raccordez une
source d'alimentation USB. Attendez au
1. Close lid
moins 30 secondes.
Ativar as pilhas recarregáveis
Coloque los audífonos en la caja de
carga, cierre la tapa y conecte una
fuente de corriente USB. Espere 30
segundos como mínimo.
Ativar e carregar
Coloque os auriculares na caixa de
carregamento, feche a tampa e
2. Connect USB
conecte uma fonte de corrente USB.
Aguarde pelo menos 30 segundos.
Wekken van de accu
Plaats de oortelefoons in de
laadbox, sluit het deksel en sluit
een USB-stroombron aan. Wacht
30s
ten minste 30 seconden.
Pulsing
6
Panneau de commande tactile | Control táctil | Controlo tátil | Touch bediening
L
"Transparency Mode" Écoute du bruit ambiant | Control del ruido
1x
ambiente
|
Controlo do ruído ambiente | Demping van
omgevingsruis
2x
Précédent | Anterior | Anterior | Vorige
3x
"ANC" Réduction adaptative du bruit | Atenuación activa del
ruido | Supressão de ruídos ativa | Adaptieve ruisonderdrukking
Hold
Volume – | Bajar volumen | Volume – | Volume –
Attivare le batterie ricaricabili
1
Inserire le microcuffie nella stazione
di carica, chiudere il coperchio e
collegare una fonte di energia USB.
Attendere almeno 30 secondi.
1. Close lid
Vækning af batterierne
Sæt øretelefonerne i ladeboksen,
luk dækslet, og forbind en
USB-strømkilde. Vent mindst 30
sekunder.
Väckning av batteriet
Sätt hörlurarna i laddaren, stäng
locket och anslut en
2. Connect USB
USB-strömkälla. Vänta minst 30
sekunder.
Akkujen herättäminen
Aseta nappikuulokkeet
latausrasiaan, sulje kansi ja
yhdistä USB-virtalähde. Odota
30s
vähintään 30 sekuntia.
Pulsing
6
Controllo con un tocco | Berøringsstyring | Touch-styrning | Kosketusohjaus
L
"Transparency Mode" Controllo del rumore ambientale |
1x
Styring af omgivelsesstøj | Styrning av omgivningsljud |
Taustamelun vaimennus
2x
Precedente | Forrige | Föregående | Edellinen
3x
"ANC"
Soppressione adattiva dei rumori |
Adaptiv støjundertrykkelse | Aktiv brusreducering |
Mukautuva melunvaimennus
Hold
Volume – | Volume – | Volym – | Äänenvoimakkuus –
Porter
Insérez les écouteurs dans les oreilles en
2
les faisant légèrement tourner.
Essayez différents embouts et ailettes
d'oreille pour un meilleur ajustement des
écouteurs.
Colocar
Introduzca los audífonos en los oídos
con un ligero giro.
Pruebe diferentes adaptadores y aletas
de oreja para obtener el mejor ajuste
de los audífonos.
Usar
Coloque os auriculares nos ouvidos
L
rodando-os ligeiramente.
Experimente os diferentes adaptadores e
L
R
Left
Right
M
aletas para obter um ajuste perfeito dos
auriculares.
S
Dragen
Breng de oortelefoons met een lichte
L
M
S
XS
draai in de oren.
Probeer verschillende adapters en
oorvinnen voor een optimale pasvorm.
R
Lecture/Paus | Reproducir/pausar | Reproduzir/pausa
1x
Play/Pauze
Suivant | Siguiente | Seguinte | Volgende
2x
Assistant vocal | Asistente de voz | Assistente de voz |
3x
Spraakassistent
Volume + | Subir volumen | Volume + | Volume +
Hold
Smart Control app
Adapter les fonctions de contrôle | Cambiar control | Mudar controlo |
Besturing wijzigen
Indossare
2
Inserire le microcuffie con una leggera
rotazione nelle orecchie.
Provare diversi adattatori e alette
auricolari per il posizionamento ottimale
delle microcuffie.
Bæring
Sæt øretelefonerne i ørerne med en let
drejning.
Afprøv forskellige adaptere og ørefinner,
så øretelefonerne sidder optimalt.
Bära
Sätt in hörlurarna i öronen genom att
L
vrida lätt på dem.
Prova olika adaptrar och öronfenor så att
L
R
Left
Right
M
hörlurarna sitter optimalt.
Asettaminen korviin
S
Aseta nappikuulokkeet korviin kiertämällä
L
M
S
kuulokkeita hieman.
XS
Kokeile kuulokkeissa erilaisia adaptereita
ja korvaeviä, kunnes kuuloke asettuu
tiiviisti ja silti miellyttävästi korvaan.
R
1x
Play/pausa | Play/Pause | Play/paus | Soitto/tauko
Successivo | Næste | Nästa | Seuraava
2x
Assistente vocale | Stemmeassistent | Röstassistent
3x
Puheavustaja
Äänenvoimakkuus + | Volume + | Volym + | Volume +
Hold
Smart Control app
Modifica controllo | Skift styring | Ändra styrning | Muuta ohjausta
Appairer
3
Touchez les deux écouteurs pendant
3 secondes pour lancer l'appairage
Bluetooth®.
"Pairing"
Sincronizar
Pulse 3 segundos los auriculares para
sincronizar por Bluetooth®.
Emparelhar
Tocar nos dois auriculares durante 3
R
L
segundos para iniciar o
emparelhamento Bluetooth®.
Koppelen
Raak de oortjes ca. 3 s aan om de
Bluetooth®-verbinding te starten.
3s
Appels téléphoniques | Llamadas de teléfono | Chamadas |
Telefoongesprekken
1x
2x
Prendre/terminer l'appel
Rejeter l'appel
Aceptar/finalizar llamada
Rechazar llamada
Atender/terminar chamada
Rejeitar chamada
Gesprek aannemen/beëindigen
Gesprek afwijzen
L/R
Contenu | Volumen de suministro | Material fornecido |
Omvang levering
USB-A
USB-C
Model:
Model:
S/M/L
XS/S/M/L
Model: MTW3 C
Silicone ear fins
Silicone ear adapters
MTW3 L
MTW3 R
3
Abbinare
Toccare e tenere le due microcuffie 3
sec per l'abbinamento Bluetooth®.
"Pairing"
Parring
Berør og hold ørepropperne i 3 sek. for
at starte Bluetooth®-parringen.
Parkoppla
Tryck på hörlurarna i 3 sek. för att starta
R
L
Bluetooth®-parkopplingen.
Pariliitos
Käynnistä Bluetooth®-pariliitoksen
muodostus koskettamalla kuulokkeita 3 s.
3s
Chiamate | Telefonopkald | Telefonsamtal | Puhelut
1x
2x
Accettare/terminare una
Rifiutare una chiamata
chiamata
Afvis opkald
Besvar/afslut opkald
Avvisa samtal
Ta emot/avsluta samtal
Puhelun hylkääminen
Puheluun vastaaminen /
L/R
puhelun
In dotazione | Leveringsomfang | Leveransomfattning | Toimitussisältö
USB-A
USB-C
Model:
Model:
S/M/L
XS/S/M/L
Silicone ear fins
Silicone ear adapters
MTW3 L
MTW3 R
Model: MTW3 C
Connecter
4
Ouvrez les réglages Bluetooth et
recherchez « MOMENTUM TW 3 ».
Conectar
Abra la configuración del Bluetooth y
busque «MOMENTUM TW 3».
Bluetooth menu
Conectar
Abrir as definições de Bluetooth e
Add device
procurar por "MOMENTUM TW 3".
MOMENTUM TW 3
Verbinden
Open de Bluetooth-instellingen en
zoek "MOMENTUM TW 3".
Charger
7
Raccordez une source d'alimentation USB ou
placez le boîtier de chargement au centre
d'une surface de charge sans fil*.
Cargar
Conecte una fuente de corriente USB o
coloque la caja de carga centrada sobre una
superficie de carga inalámbrica*.
Carregar
Ligue a caixa de carregamento a uma fonte
de corrente USB ou coloque-a no centro de
uma superfície de carregamento sem fios*.
Opladen
Pulsing
Sluit een USB-stroombron aan of plaats
de laadbox in het midden van een
draadloos laadoppervlak*.
* Compatible Qi | Compatible con Qi | Compatível com Qi | Qi-compatibel
www.sennheiser-hearing.com/download
?
Notices d'emploi et support produit | BInstrucciones de manejo y soporte
técnico de productos | Manuais de instruções e assistência ao produto |
Gebruiksaanwijzingen en product-support
4
Connettere
Aprire le impostazioni Bluetooth e cercare
"MOMENTUM TW 3".
Tilslutning
Åbn Bluetooth-indstillingerne, og søg efter
"MOMENTUM TW 3"
Bluetooth menu
Ansluta
Add device
Öppna Bluetooth-inställningarna och sök
efter "MOMENTUM TW 3"
MOMENTUM TW 3
Yhdistä
Avaa Bluetooth-asetukset ja hae sieltä laite
"MOMENTUM TW 3".
Caricare
7
Collegare una fonte di energia elettrica USB
oppure posizionare la stazione di carica
centralmente su una superficie di carica
wireless*.
Opladning
Tilslut en USB-strømkilde, eller læg
ladeboksen i midten på en trådløs
ladeflade*.
Laddning
Anslut en USB-strömkälla eller lägg
laddaren i mitten av en trådlös
laddningsyta*.
Pulsing
Lataus
Yhdistä USB-virtalähde tai sijoita latausrasia
langattoman latausrasian* keskelle.
* Compatibile con Qi | Qi-kompatibel | Qi-kompatibel | Qi-yhteensopiva
www.sennheiser-hearing.com/download
?
Istruzioni per l'uso e assistenza sul prodotto | Betjeningsvejledninger og
produktrådgivning | Bruksanvisningar och produktsupport |
Käyttöohjeet ja tuoteneuvonta