Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL PARA EL PROPIETARIO
GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL
IMPORTANTE:
Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar
pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
NO lO DEVUELVA A
LA TIENDA!
LLÁMENOS PRIMERO!
TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
1-844-347-6261
PARA CONSULTAS O INFORMACIÓN
DEL SERVICIO
Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones
de seguridad antes de operar con el equipo.
Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de
realizar ningún mantenimiento o servicio.
H03651
Número de serie:
Fecha de compra:
MODELO Nº
Nivel rev:02
P/N:336745481 Rev:08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Firman H03651

  • Página 1 MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL MODELO Nº H03651 Nivel rev:02 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..27 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 3: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 4: Safety Precautions

    • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Página 5: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 6: Poner El Equipo En Funcionamiento

    PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 7: Ajustar O Hacer Reparaciones A Su Generador

    • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 8: Seguridad De Combustible

    • NOTA: La gasolina es un irritante cutáneo y requiere ser limpiado Un tratamiento inapropiado del generador podría inmediatamente en caso de verterse en la piel o la ropa. • dañarlo y acortarle la vida. La gasolia tiene una hedor distintiva, esto •...
  • Página 9: Desempaquetar El Generador

    • 1. Sujetador del eje ......2 Si huele gas: apague el suministro de gas. Rocíe 2. Rueda de 8.0” pulgadas ....2 con un espray una solución enjabonada para revisar 3.
  • Página 10: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Página 11: Montaje

    MONTAJE Instalar el Equipo de Ruedas PRECAUCIÓN El equipo de ruedas no está previsto para un uso en carretera. 1. Antes de añadir las ruedas, gire el generador hacia un lado. 2. Deslice el sujetador del eje A a través de la rueda B. 3.
  • Página 12: Conexión Por Cable De La Batería

    Conexión por Cable de la Batería NOTA: El generador viene equipado con los cables positivo (rojo) y negativo (negro) ya conectados a los terminales de la batería. 1. Corte la abrazadera de alambre que une los cables negros A y B de la batería. 2.
  • Página 13: Controles Y Características

    5-Válvula de combustible 14-Conector de la manguera GLP 6-Filtro de aire 15- Soporte de manguera 7-Motor FIRMAN OHV 208cc 16- Manguera de GLP con regulador 8-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 14: Panel De Control

    Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor selector de combustible - Use para 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) seleccionar y girar En la gasolina o en la fuente de combustible LPG.
  • Página 15: Mensaje Importante Sobre La Temperatura

    Neutro Flotante MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 16: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTA: Recomendamos utilizar el aceite FIRMAN SAE 10W-30 API SJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior). NO use aditivos especiales. Sin embargo, las temperaturas exteriores determinan la viscosidad de aceite adecuada para el espacio del motor.
  • Página 17: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE 1.Gasolina El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 18 • soldadoras y trituradoras. No use o almacene un cilindro GLP en un edificio, garaje o área cerrada. • No revise si hay fugas con una cerilla encendida o una llama. • La válvula del cilindro GLP debería estar completamente cerrada cuando el generador no esté...
  • Página 19: Operation At High Altitude

    • El GLP es más pesado que el aire y puede Operation at High Altitude acumularse en espacios limitados y en lugares A altitudes de más de 5000 pies (1524 metros), bajos, en el caso de una fuga . • es aceptable gasolina de 85 octanos mínimo / El GLP tiene un hedor distintivo para ayudar 85 AKI (89 RON).
  • Página 20: Toma De Tierra

    Toma de Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el devanado del estator de CA está aislado del sujetador de conexión a tierra y los pines de tierra del receptáculo de CA. En un generador neutro flotante, los pines de tierra del receptáculo de CA no funcionan.
  • Página 21: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 22: Encendido Del Generador (Encendido De Retroceso - Gasolina)

    Encendido del Generador (Encendido de retroceso - Gasolina) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 7. Estire la cuerda de arranque lentamente hasta que se note resistencia y entonces estire rápidamente.
  • Página 23: Estirar Para Preparar

    7. Gire la palanca del obturador situada en el motor hacia la posición “START”. 3. Conecte el regulador al cilindro GLP y al generador. 8. ESTIRAR PARA PREPARAR: Estire la cuerda del motor de arranque 1-2 veces. Estire lentamente hasta que note resistencia y luego estire rápidamente.
  • Página 24: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Gasolina)

    BATERÍA A MENOS QUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE HAYA ESTADO EN POSICIÓN “OFF” Y LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GLP”. Consulte la sección Luz indicadora-Modo ahorro de potencia de la batería para más información. ADVERTENCIA 4. Gire el interruptor selector de combustible hasta la posición “GAS”.
  • Página 25: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Glp)

    RECORDATORIO: LA LUZ DEL INDICADOR DEBE ESTAR DE COLOR ROJO SÓLIDO PARA PODER ENCENDER EL GENERADOR. EL GENERADOR NO SE PUEDE ENCENDER DURANTE EL MODO DE AHORRO DE POTENCIA DE LA BATERÍA A MENOS QUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE HAYA ESTADO EN POSICIÓN “OFF” Y LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GAS”.
  • Página 26: Conexión De Cargas Eléctricas

    NOTA: RECORDATORIO: LA LUZ INDICADORA DEBE SER DE COLOR ROJO SÓLIDO PARA PODER ENCENDER EL GENERADOR. EL GENERADOR NO PUEDE ENCENDERSE DURANTE EL MODO DE AHORRO DE POTENCIA DE LA BATERÍA A MENOS QUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE HAYA ESTADO EN POSICIÓN “OFF” Y LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GLP”.
  • Página 27: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. NOTA: 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca...
  • Página 28 1. Arranque el generador sin cargas eléctricas PELIGRO conectadas. NO COLOQUE EL CILINDRO GLP EN MEDIO DE 2. Permita que el motor funcione durante unos LA TOMA DE CORRIENTE DE UN SILENCIADOR. minutos para que se estabilice. 3. Enchufe y encienda el primer dispositivo. Es mejor conectar primero el dispositivo con la mayor carga.
  • Página 29: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 30: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 31: Mantenimiento De La Bujía

    2. Quite los tornillos fijando bien el apagachispas en su sitio y luego sáquelo del silenciador. BUJÍA: FIRMAN P/N 330723001 o CHAMPION N9YC . Limpieza de la válvula de mantenimiento - Consumo: 0.1 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.) - Escape: 0.1 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.)
  • Página 32: Battery Replacement

    Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración para asegurar que están limpias y despejadas. Battery Replacement Brida B(M6) Rejilla del Tornillo apagachispas A(M6X12) 3. Retire cuidadosamente los restos de carbono 1. Quite el cable de la bujía de la bujía. de la rejilla del apagachispas con un cepillo de 2.
  • Página 33: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO 4-FUEL STARVATION: Gire el selector de combustible A la posición "GAS". Arranque y ejecute el generador Servicio Infrecuente hasta Paradas por falta de gasolina. Esto secará todo Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil La gasolina permanecía en el tanque, las líneas de de encender.
  • Página 34: Carga Y Mantenimiento De La Batería

    Carga y mantenimiento de la batería Esta batería enciende el motor de arranque y el módulo de control en este generador. Este producto está equipado con un circuito de carga de batería automático. La batería recibirá voltaje de carga cuando el motor esté en funcionamiento. La batería mantendrá...
  • Página 35: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 36: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS H03651 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 37: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 38 H03651 LISTA DE PIEZAS NO. Número de Pieza Descripción Número de Pieza Descripción Qty. Qty. 336713800 Tornillo Y Arandela D'assy M5 × 10 FIRMAN 208cc Dual Fuel Engine 357713569 336713501 336713814 Batería Rubber Cap 2 336713609 Batería Placa De Presión...
  • Página 39: Firman 208Cc Motor Lista De Piezas

    FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS Descripción Qty. Descripción Qty. NO. Numero de Parte NO. Numero de Parte 336723500 Cigüeñal comp. 336723558 Tablilla 336723501 Pernos de localización 336723559 Perno de montaje, filtro de aire 336723502 Sensor de nivel de aceite...
  • Página 40: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 41: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Página 43 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 44 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745481 Rev 0 8...