Página 3
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados pro- porcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Saque el teléfono nuevo de la caja............1 Colocación de la tarjeta SIM y la batería..........2 Conecte la fuente de alimentación............3 Conexión y desconexión del teléfono............ 3 Conexión de una antena externa............
Página 5
Español Registros de llamada ..................17 Alarma ......................18 Radio FM ...................... 19 Uso compartido de Internet (tethering USB) ..........20 Ajustes ......................20 Ajustes de llamada ................20 Ajustes del teléfono ................22 Mostrar....................24 Seguridad....................24 Conectar ....................27 Versión ....................
Español Enhorabuena por su compra Doro 4100H es un nuevo tipo de teléfono con cable para el hogar o el lugar de trabajo que no requiere una línea telefónica fija. A diferencia de los te- léfonos con cable convencionales, se inserta una tarjeta SIM para conectar- se a redes móviles 2G, 3G y 4G LTE de alta velocidad.
La disponibilidad de los accesorios depende de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea obtener más información acerca de los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro. Colocación de la tarjeta SIM y la batería IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de...
Español Conecte la fuente de alimentación PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. El uso de accesorios no homologados podría resultar peligroso e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la to- ma para el cargador en el lado derecho del teléfono.
Español Conexión de una antena externa Si tiene una mala cobertura móvil en el lugar donde vive, puede conectar una antena externa para mejorar el rendimiento. Póngase en contacto con un experto en antenas para obtener asesoramiento. La antena externa de- be tener un conector TNC macho que se pueda atornillar al conector de an- tena del teléfono.
Español Además, en la parte superior de la ventana principal, podrá ver los símbo- los de estado, como la potencia de la señal de red, el nivel de la batería, la actividad del Bluetooth y otros. Descripciones de este documento Las descripciones de este documento corresponden a la configuración del teléfono en el momento de la compra.
Página 11
Español Botones de memoria de un toque M1/M2/M3 Una vez configurado, pulse M1/M2/M3 para llamar directamente al núme- ro guardado. Consulte Contactos, p.12 Botón de radio FM Pulse FM para iniciar la radio FM. Pulse Opciones para las diferentes opcio- nes.
Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter • deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carác- ter. Pulse Borrar para eliminar caracteres. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con las cuatro teclas de navegación y pulse OK para introducirlo.
Español Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual. Nota: Consulte Idioma de escritura, p.24 para obtener más información. Nueva palabra significa que puede introducir manualmente una palabra si no se encuentra en el diccionario. Sin embargo, la palabra introducida no se guardará...
Español Llamada desde la agenda Pulse Contactos para abrir la agenda. Desplácese por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla co- rrespondiente a la inicial de la entrada. Consulte Introducción de texto , p.7. Pulse OK para seleccionar una entrada y ver las opciones. También puede pulsar para llamar directamente.
Español Opción Durante una llamada, los botones de opciones ( ) dan acceso a funcio- nes adicionales. Pulse Menú para acceder a las siguientes opciones: • Añadir nueva llamada para llamar a otro número. Cuando la segunda parte esté conectada, puede pulsar de nuevo Menú y luego pulsar: •...
Español Realización de una llamada de asistencia PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de asistencia , el teléfono utiliza el modo manos libres. En el modo de manos libres, el volumen puede ser extremadamente alto. Si necesita ayuda, mantenga pulsado el botón de asistencia durante 3 segundos.
Español SMS de asistencia Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista cuando se pulse el botón de asistencia. Pulse Menú Ajustes Asistencia SMS de asistencia. Escriba el mensaje. Nota: Al receptor del mensaje de alerta le resultará útil que explique que se trata de un mensaje de alerta de su parte.
Español • Borrar para borrar el contacto seleccionado. Pulse OK para confirmar. • Borrar múltiples para eliminar varios contactos. Seleccione de qué memoria desea eliminarlos y, a continuación, busque o selec- cione los contactos que desee eliminar. También puede pulsar Marcar todos para seleccionar todos los contactos.
Español También puede pulsar Opción Contactos y seleccionar un destina- tario y un número de sus contactos. Nota: Si decide añadir varios destinatarios, se le cobrará por cada uno de ellos. Pulse Opción Enviar cuando haya finalizado. Lectura y tratamiento de los mensajes Bandeja De Entrada, Bandeja de salida, Borradores y Bandeja de Enviados Pulse Menú...
Español Info. celda Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicional so- bre los canales disponibles y su configuración, póngase en contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de difusión cuando el dispositivo está...
Español Período de validez de mensaje Se almacena temporalmente un mensaje SMS en el centro de SMS si el te- léfono móvil del destinatario está desconectado. Es posible especificar el periodo tras el cual se borrará el mensaje SMS del centro de SMS para que el mensaje SMS no se reenvíe al teléfono móvil del destinatario cuando es- té...
Español Pulse Menú Mensaje Capacidad de Mensaje. Visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la me- moria del teléfono. Alerta de emergencia Alerta de emergencia es el término genérico para el Servicio de Alerta Pú- blica basado en la tecnología Info.
Español Seleccione la entrada deseada y pulse para marcar, o pulse Opción: Detalles para visualizar los detalles de la llamada seleccionada. • Llamar para llamar al número/contacto seleccionado. • Escribir mensaje para enviar un mensaje de texto. • Añadir a contactos para guardar el número en los contactos. •...
Español Repetición o apagado de la alarma Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Apagado para • desactivar la alarma o pulse Dormir para que la alarma se repita cada 5 minutos. Consejo: Para editar o eliminar una alarma, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar.
Español Uso compartido de Internet (tethering USB) IMPORTANTE Los servicios de datos de uso pueden incurrir en cargos adicionales por los servicios de datos. Le recomendamos que consulte las tarifas de datos que haya suscrito con su proveedor de servicios. Algunos proveedores de servicios móviles limitan el tethering o cobran un suplemento.
Página 26
Español introducir un número para activar el desvío de la llamada. También puede seleccionar Apagado para desactivar o Consulta de estado. Pulse Menú Ajustes Ajustes de llamada Desvío de llamadas: • Desvío llamadas incondicional para desviar todas las llamadas de voz. Desvío si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea •...
Español Nota: Es necesario el código PIN2 para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener el código PIN2. Pulse Menú Ajustes Ajustes de llamada Bloqueo de llamada. Marque el tipo de llamadas que desea restringir: •...
Página 28
Español Ajustar hora Pulse Menú Ajustes Ajustes del teléfono Hora y fecha Ajustar hora. Introduzca la hora y pulse OK. Nota: El ajuste manual de la hora desactivará la actualización automática de fecha y hora. Ajustar fecha Pulse Menú Ajustes Ajustes del teléfono Hora y fecha Ajustar fecha.
Español Pulse Menú Ajustes Ajustes del teléfono Configuración de idioma Idioma. Seleccione un idioma y pulse OK. Idioma de escritura Pulse Menú Ajustes Ajustes del teléfono Configuración de idioma Idioma de escritura. Seleccione un idioma y pulse OK. Restaurar configuración Pulse Menú...
Página 30
Español • Marque PIN para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Deseleccione PIN para desactivar el código PIN. IMPORTANTE Si desactiva el código PIN y pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará...
Página 31
Español Marque Modo de marcación fija introduzca el código PIN2 para habilitar esta función. Pulse Número marcación fijo para añadir e introducir el pri- mer número permitido. Puede añadir más números o editar o eliminar números existentes. Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234.
Español Ajustes lista negra Pulse Menú Ajustes Seguridad Lista Negra Ajustes lista negra. Marque Intercepción llamada de audio para activar el bloqueo • de listas negras para llamadas entrantes. Marque Intercepción de mensajes para activar el bloqueo de lis- • tas negras para los mensajes entrantes.
Página 33
Español • Punto De Acceso para añadir un APN (nombre de punto de acceso). • Tipo Autorización para especificar el tipo de autenticación que se utilizará si su proveedor de servicios tiene un APN (nombre de punto de acceso) con nombre de usuario y contraseña.
Página 34
Español Roaming de datos El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo- res de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Si se encuentra en el extranjero o su red doméstica no está disponible, puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita ha- cerlo.
Español Pulse Menú Ajustes Conectar Tipo De Red: 4G/3G/2G: para escoger automáticamente el mejor servicio entre 2G, • 3G y 4G. • 3G/2G: para escoger automáticamente el mejor servicio entre 2G y 2G: solo para servicio 2G. • IMPORTANTE Si ha configurado el teléfono para que utilice 3G/2G o 2G, no podrá hacer llamadas (ni siquiera de emergencia) ni utilizar ninguna otra función que requiera conexión a la red si la red seleccionada deja de estar disponible.
Página 36
Español Ajustes de Bluetooth Visibilidad en otros dispositivos Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo, seleccione Apagado. Incluso si selecciona Apagado, los dispositivos vinculados pueden seguir detectando su dispositivo. Su teléfono será visible para otros dispositivos Bluetooth siempre que ten- ga activado el Bluetooth y Visibilidad Bluetooth esté...
Pulse Versión para ver la información de la versión de hardware y software. Pulse Actualización de software para ver la actualización del software: Notas técnicas para ver información sobre el paquete de actuali- • zación de software. La información del software debe estar disponible en: doro.com/ softwareupdates.
Español • OK para comprobar si existe alguna actualiza- Actualización ción de software disponible. Pulse OK para iniciar la descarga y, a continuación, pulse OK de nuevo para instalar la actualización. Por último, pulse OK una vez más para iniciar el proceso. Nota: La actualización tarda unos minutos y el teléfono se reiniciará...
Español Tipo de Tono Seleccione para activar o desactivar el tono de diferentes notificaciones. Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo de Tono. Seleccione el tipo de notificación, como Alerta de llamada, Alerta de Mensaje y ajuste el tipo de alerta: • Timbre para tono de llamada únicamente.
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Español Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague la tableta inme- diatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dis- positivo médico implantado, consulte a su médico. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión.
Español Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Página 43
Español No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían redu- • cir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir las piezas de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tempe- ratura ambiente, puede formarse en su interior condensación que dañe los circuitos electrónicos.
En algunos casos, las actualizaciones regulares del sistema operativo pueden provo- car retrasos en las actualizaciones de seguridad planificadas. Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actualizaciones de seguridad lo an- • tes posible a los modelos aplicables. El tiempo de entrega de los parches de seguri- dad puede variar en función de las regiones, las versiones del software y los modelos.
Declaración UE de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFO-0450 (Doro 4100H) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con- formidad UE está...