SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use this wet/dry vacuum with a torn filter or without installing the filter except when vacuuming liquids as described in the operation section of this manual. • Do not use the wet/dry vacuum as a toy. Pay particularly close attention when it is being used by or near children.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not add unnecessary force to your appliance – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, DANGER if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if WARNING not avoided, could result in death or serious injury.
KNOW YOUR VACUUM CLEANER HANDLE BATTERY DOOR LATCH VACUUM PORT COLLECTION TANK ON / OFF BUTTON HOSE STORAGE BLOWING PORT ACCESSORY HOLDER Fig. 1...
Página 9
KNOW YOUR VACUUM CLEANER KNOW YOUR VACUUM CLEANER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
ASSEMBLY W A R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this vacuum cleaner.
ASSEMBLY Cartridge filter Installation: Align the grooves on the cartridge filter with the raised points on the housing. RAISED POINT GROOVE RAISED POINT Fig. 2.3 Carefully slide the cartridge filter over the filter cage. CARTRIDGE FILTER Fig. 2.4 Turn the cartridge filter clockwise. The filter is now attached. CARTRIDGE FILTER Fig.
Página 13
ASSEMBLY Foam filter removal and installation: Remove the cartridge filter and install a foam filter over the filter cage. FOAM FILTER FILTER CAGE Fig. 2.6 INSERTING THE HOSE (See Figure 3) Align either of the grooves in the tube with the tabs on the hose. GROOVES TABS Fig.
Página 14
ASSEMBLY Insert the locking end of the hose into the port on the collection tank and turn clockwise to lock into place. HOSE BLOWING PORT VACUUM PORT Fig. 3.2 Fig. 3.3 Choose the desired accessory and insert onto the end of the hose securely. Now the vacuum is ready for use.
OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
Página 16
OPERATION For better performance, inserting two batteries at the same time is recommended (second battery not included). BATTERY Fig. 4.2 REMOVING THE BATTERY PACK (See Figure 5.) Note: The battery fits into the unit snugly in order to prevent accidental dislodging. It may require a strong pull to remove it.
OPERATION W A R N I N G Before starting please read, understand and apply the safety instructions. W A R N I N G Do not handle battery pack, switch, or vacuum cleaner with wet hands. Do not expose to rain or allow liquid to enter the motor compartment.
Página 18
OPERATION EMPTYING THE COLLECTION TANK (See Figure 7.) Unlock the latches. Lift the top cover assembly up and away from the collection tank. Dump the collection tank contents into the proper waste disposal container. LATCH Fig. 7 MOVING THE VACUUM CLEANER (See Figure 8.) Should it become necessary to pick the vacuum up to move it, do not pick the vacuum up by the latch handle.
OPERATION BLOWING FEATURE (See Figure 9.) It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your vac as a blower. Locate blowing port of your wet/dry vac. Insert the larger end of hose into the blowing port of the vacuum. Attach extension wand ( not included ) to swivel end of hose.
After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter. REPLACEMENT FILTER ModeL #BVU24211 that fits at COSTCO or call customer service for information on compatible filters.
MAINTENANCE CLEANING AND DISINFECTING THE VACUUM To keep your wet/dry vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. To clean the collection tank: Dump debris out. Wash collection tank thoroughly with warm water and mild soap. Wipe out with dry cloth.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this vacuum cleaner battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Parts accessories Packed in tank Check inside tank missing Vacuum cleaner Defective switch or defective Contact Customer Service will not start motor Filter not installed Properly install filter Filter damaged Replace filter Dust discharging Filter clogged or dust is too Use more efficient filter from exhaust fine...
4 year warranty against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Página 28
ASPIRATEUR AVALE-TOUT SANS FIL POUR LIQUIDE/POUSSIÈRE 24V BVU24211 Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet article.
CONTENU Contenu ..........................2 Caractéristiques du produit ....................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................7 Apprenez à connaître votre aspirateur ................. 9 Assemblage ........................11 Utilisation ........................... 17 Entretien........................... 22 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ..........24 Dépannage........................25 Garantie limitée........................26 Vue éclatée et liste des pièces ......
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et / ou des blessures graves. •...
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas I’aspirateur pour aspirer des objets enflammés ou fumants tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • N’exposez pas I’appareil à la pluie. Remisez-le à I’intérieur. • Ne manipulez pas la pile ou l’aspirateur pour déchet secs et humides avec les mains humides. •...
Página 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Réservé à un usage domestique. • Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie de l’outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d’entretien. • N’utilisez pas sans le filtre en place. •...
Página 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congénitales ou d’affecter le système reproductif.
SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension...
Página 35
Si vous ne comprenez pas les avertissements ou les instructions de ce manuel d’utilisation, n’utilisez pas ce produit. Veuillez appeler le service clientèle GREENWORKS pour assistance. Lors de l’utilisation de tout outil électrique d’autres objets pourraient pénétrer dans vos yeux et produire des dommages oculaires graves. Avant d’utiliser un outillage électrique portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité...
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ASPIRATEUR POIGNÉE TRAPPE DE LA BATTERIE ORIFICE LOQUET D’ASPIRATION ÉSERVOIR COLLECTEUR BOUTON MARCHE/ARRÊT SUPPORT À BOYAU ORIFICE DE SOUFFLAGE SUPPORT D’ACCESSOIRES Fig. 1...
Página 37
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ASPIRATEUR APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ASPIRATEUR (Voir figure 1.) L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite de bien comprendre les informations ap- posées sur l’outil et présentes dans ce mode d’emploi, ainsi que de bien connaître le travail à ef- fectuer.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Cet appareil doit être assemblé • Sortez délicatement le produit ainsi que tous ses accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous les éléments listés sont bien présents. • Vérifiez le produit avec soin afin de vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
Página 39
ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. A V E R T I S S E M E N T N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour les utiliser avec ce produit.
Página 40
ASSEMBLAGE Tournez à l’envers le réservoir collecteur et maintenez le cartouche-filtre. Tournez le filtre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Cette action permettra de libérer le filtre de la cage du filtre. Glissez le filtre pour le sortir de la cage. CAGE DU FILTRE Fig.
Página 41
ASSEMBLAGE Glissez doucement le filtre sur la cage du filtre. CARTOUCHE- FILTRE Fig. 2.4 Serrez le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre. Le filtre est maintenant en place. CARTOUCHE-FILTRE Fig. 2.5...
ASSEMBLAGE Enlèvement et installation du filtre en mousse: Retirez la cartouche-filtre et installez un filtre en mousse sur le paier à filtre, avant de replacer la partie supérieure sur le réservoir. FILTRE EN MOUSSE CAGE DU FILTRE Fig. 2.6 INSERTION DU BOYAU (Voir figure 3) Alignez l’une ou l’autre des rainures dans le tube avec les onglets sur le boyau.
Página 43
ASSEMBLAGE Insérez l’extrémité verrouillable du boyau dans l’orifice du réservoir collecteur et tournez- le pour le verrouiller. ORIFICE DE BOYAU ORIFICE D’ASPIRATION SOUFFLAGE Fig. 3.2 Fig. 3.3 Sélectionnez l’accessoire désiré et insérez-le solidement sur l’extrémité du boyau. Maintenant, vous pouvez utiliser l’aspirateur. ACCESSORIES Fig.
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre appareil. N’oubliez jamais qu’il suffi t d’une seconde d’inattention pour vous blesser gravement. A V E R T I S S E M E N T N’utilisez pas de pièces ou accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant pour cet appareil.
Página 45
UTILISATION Afin d’obtenir de meilleures performances, il est recommandé d’insérer deux piles en même temps (deuxième pile non incluse). BATTERIE Fig. 4.2 RETRAIT DU PACK BATTERIE (Voir figure 5.) REMARQUE : La batterie s’encastre parfaitement dans l’unité afin de prévenir tout accident par chute. Vous devrez peut-être forcer pour la retirer.
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Avant de commencer, veuillez vous assurer de lire, comprendre et mettre en pratique ces consignes de sécurité. A V E R T I S S E M E N T Ne manipulez pas le bloc-piles, l’interrupteur ou l’aspirateur avec les mains humides.
Página 47
UTILISATION VIDER LE RÉSERVOIR COLLECTEUR (Voir figure 7.) Déverrouillez les loquets. Soulevez l’assemblage supérieur et retirez-le du réservoir collecteur. Videz le contenu du réservoir collecteur dans un conteneur à déchet approprié. LOQUET Fig. 7 PLACEMENT DE L'ASPIRATEUR (Voir figure 8.) Si vous devez déplacer l'aspirateur, ne le transportez pas par la poignée de verrouillage.
Página 48
UTILISATION FONCTION DE SOUFFLAGE (Voir figure 9.) Votre aspirateur pour déchets secs ou humides offre une fonction de « Soufflage ». Elle peut souffler des sciures de bois et d'autre débris. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser votre aspirateur comme souffleur. Repérez l’orifice de soufflage de votre aspirateur pour déchets secs et humides.
Après avoir enlevé le filtre, rincez le filtre avec de l’eau du boyau d’arrosage ou du robinet. Assurez-vous que la pression d’eau ne soit pas trop forte pour endommager le filtre. FILTRE DE REMPLACEMENT ModeL # BVU24211 qui s’adapte à COSTCO ou appelez le service à la clientèle pour plus d’informations sur les filtres compatibles.
ENTRETIEN NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DE L’ASPIRATEUR Pour garder l’apparence et le fonctionnement de votre aspirateur pour déchets secs et humides, nettoyez l’extérieur avec de l’eau tempérée et du savon doux. Pour vider le réservoir collecteur : Videz les débris. Lavez le réservoir collecteur complètement avec de l’eau tempérée et un savon doux. Essuyez avec un linge sec.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes : le LITHIUM-ION, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Pièces d'accessoires Emballé dans le réservoir Vérifiez dans le réservoir manquantes L’aspirateur ne Interrupteur ou moteur se met pas en Communiquez avec le service à la clientèle défectueux marche Le filtre n'est pas installé Installez correctement le filtre Filtre endommagé...
Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS au premier acheteur sur présentation d’une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale, sans frais pour le client.
LISTE DES PIÈCES Code. Description Qté 311051160 311011160 Assemblage du couvercle 311021160 Assemblage du couvercle du milieu 311061160 Assemblage du boyau 3,2 cm (1,25 po) 311031160 Assemblage du réservoir collecteur 311041160 341301160 Suceur plat 341311160 Suceur à usages multiples 349101160 Filtre en mousse...
Página 56
SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-888-909-6757...
ASPIRADORA INDUSTRIAL INALÁMBRICA PARA POLVO Y LÍQUIDOS DE 24V BVU24211 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
ÍNDICE Índice ........................... 2 Especificaciones del producto .................... 2 Información sobre seguridad ....................3 Símbolos ..........................6 Conozca su aspiradora ......................8 Instrucciones de ensamblado .................... 1 0 Instrucciones de uso ......................1 6 Mantenimiento........................21 Eliminación de la batería que no daña el medio ambiente ............23 Solución de problemas......................24 garantía limitada......................25 Vista desarrollada y lista de piezas ......
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. • Revise el área de trabajo cada vez antes del uso. Quite todo objeto inadecuado tal como rocas, fragmentos de vidrio, clavos, alambre o cuerdas que pudieran saltar o enrollarse en la máquina.
Página 60
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales. • No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Tenga cuidado al manipular las baterías para que no se produzca ningún cortocircuito con materiales conductores como anillos, pendientes y pulseras. La batería está hecha de materiales conductivos que pueden sobrecalentarse y causar quemaduras si entran en contacto. •...
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz...
Página 63
Si no comprende las advertencias e instrucciones del manual del operador, no use este producto. Llame al cliente GREENWORKS para recibir ayuda. Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
CONOZCA SU ASPIRADORA MANUBRIO VANO BATTERIE CIERRE ASPIRACIÓN DEPÓSITO COLECTOR BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO SUJECIÓN DEL TUBO SALIDA DE AIRE ACCESORIO DE RETENCIÓN Fig. 1...
Página 65
CONOZCA SU ASPIRADORA CONOZCA SU ASPIRADORA (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información de la herramienta y del manual de usuario, así como el conocimiento del proyecto que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO Este producto debe montarse. product requires assembly. • Saque cuidadosamente la herramienta y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar todos los artículos mencionados en la lista de empaque. • Revise la herramienta cuidadosamente para asegurarse de que no se quebró o dañó durante el envío.
Página 67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna pieza no haga funcionar esta herramienta hasta reemplazar la pieza. No obedecer esta advertencia podría producir lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A No trate de modificar esta herramienta ni de crear accesorios no recomendados para ser usados con ella.
Página 68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL FILTRO (Vea la figura 2) NOTA: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro. Remoción del filtro de cartucho: Levante el cierre inferior y luego baje el cierre superior para desbloquear el depósito colector. CONJUNTO DE CIERRE SUPERIOR CUBIERTA SUPERIOR...
Página 69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Instalación del filtro de cartucho: Alinee las ranuras del filtro de cartucho con los puntos de la carcasa. PUNTO DE INSERCIÓN RANURA PUNTO DE INSERCIÓN Fig. 2.3 Deslice el filtro de cartucho cuidadosamente a lo largo del compartimiento. FILTRO DE CARTUCHO Fig.
Página 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Remoción e instalación del filtro de espuma: Retire el filtro del cartucho e instale un filtro de espuma sobre la jaula del filtro. FILTRO DE COMPARTIMIENTO ESPUMA DEL FILTRO Fig. 2.6 INTRODUZCA LA MANGUERA (Vea la figura 3) Alinee cada uno de los surcos en el tubo con las lengüetas en la manguera.
Página 71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Introduzca la extremidad de cierre del tubo en la entrada del depósito colector y encaje hasta cerrar. MANGUERA SALIDA DE AIRE ASPIRACIÓN Fig. 3.2 Fig. 3.3 Introduzca firmemente el accesorio que pretende en la otra extremidad del tubo. Ahora la aspiradora está...
INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A Aun cuando esté familiarizado con el aparato no deje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente. A D V E R T E N C I A No utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto.
Página 73
INSTRUCCIONES DE USO Para obtener un mejor rendimiento, se recomienda poner dos baterías a la vez (la segunda batería no está incluida). BATERÍA Fig. 4.2 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 5.) NOTA: La batería se adapta a la unidad firmemente para evitar los desplazamientos accidentales. Puede ser necesario un tirón fuerte para retirarla.
INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A Antes de empezar a usar su aspiradora, lea atentamente las instrucciones de seguridad. A D V E R T E N C I A No manipule la batería, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor.
Página 75
INSTRUCCIONES DE USO VACIADO DEL DEPÓSITO COLECTOR (Vea la figura 7.) Desbloquear las cerraduras Levante la parte superior y retírela del depósito colector. Vierta el contenido del tambor en el recipiente adecuado de eliminación de residuos. CIERRE Fig. 7 TRASLADO DE LA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO (Vea la figura 8.) Si necesita mover la aspiradora no la levante por la manilla de cierre.
INSTRUCCIONES DE USO DISPOSITIVO DE SOPLADO (Vea la figura 9.) La aspiradora cuenta con “soplado completo”. Tiene capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador. Localice el orificio de soplado de la aspiradora para mojado/seco. Inserte el extremo más grande de la manguera en el orificio de soplado de la aspiradora.
Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. FILTRO DE REEMPLAZO ModeL # BVU24211 que se adapta a COSTCO o llame al servicio de atención al cliente para obtener información sobre los filtros compatibles.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LA ASPIRADORA Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: Vacíe de residuos el tambor. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Faltan piezas Depósito empaquetado Compruebe el depósito accesorias La aspiradora no Conmutador o motor Contacte la atención al cliente arrancará defectuoso El filtro no está instalado Instale el filtro correctamente Filtro dañado Reemplace el filtro Retire el polvo Filtro obstruido o el polvo es Use un filtro más eficaz...
GARANTIE DE INSTRUMENT Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
LISTA DE PIEZAS Articulo no. Pieza no. Descripción Cantidad 311051160 Conjunto del soplador 311011160 Conjunto de cubierta superior 311021160 Conjunto de cubierta mediana 311061160 Montaje de la manguera de 1.25" 311031160 Montaje del depósito colector 311041160 Filtro de cartucho 341301160 Entrada de la pieza 341311160 Boquilla multiuso...
Página 84
LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-909-6757...