Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Yuzu Bassinet M23401:

Publicidad

Enlaces rápidos

Yuzu
TM
Bassinet
M23401

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Babyletto Yuzu Bassinet M23401

  • Página 1 Yuzu Bassinet M23401...
  • Página 3 Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
  • Página 4: Pour Commencer

    getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
  • Página 5 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle (for bassinet para moisés pour berceau) SHORT BASE SUPPORT BAR I BARRA I DE SOPORTE BASE CORTA BARRE I DE SUPPORT À BASE COURTE BASSINET BOTTOM BOARD BASSINET BOTTOM BOARD BASSINET PAD TABLERO INFERIOR DE CUNA...
  • Página 6 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle (for bassinet para moisés pour berceau)
  • Página 7 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 8 * Choose a high position for your infant and lower the bottom board and support bars as your child grows. * Elegir una posición alta para el bebé y bajar el tablero inferior y las barras de apoyo a medida que vaya creciendo el niño.
  • Página 12 Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
  • Página 14 Optional / Opcional / En option : * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à...
  • Página 15 Voila!
  • Página 16 WARNING STOP USING THE BASSINET/ Do not use this bassinet if you cannot exactly follow the instructions that come with it. CRADLE WHEN A CHILD IS ABLE Do not use this bassinet for a child who can roll TO SIT, STAND, KNEEL OR ROLL over or who has reached 17.5 lbs (7.9 kg).
  • Página 17: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA: DEJE DE USAR EL MOISÉS/CUNA No use este moisés si no puede seguir exactamente las instrucciones incluidas. CUANDO EL NIÑO PUEDA SENTARSE, No use este moisés para un niño que pueda PARARSE, ARRODILLARSE O DARSE darse vuelta o que haya llegado a pesar 7.9 kg VUELTA SIN AYUDA.
  • Página 18: Risque De Suffocation

    AVERTISSEMENT: CESSER L’UTILISATION DU BERCEAU Ne pas utiliser ce moïse à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui DÈS QUE L’ENFANT EST CAPABLE DE l’accompagnent. S’ASSEOIR, DE SE LEVER, DE Ne pas utiliser ce moïse si l’enfant est capable de MARCHER À...
  • Página 19 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lire toutes les instructions AVANT l’assemblage et D'UTILISER du lit. GARDER LE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
  • Página 20 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle (for midi crib para cuna midi pour lit de bébé midi) SHORT BASE SUPPORT BAR I BARRA I DE SOPORTE BASE CORTA BARRE I DE SUPPORT À BASE COURTE SHORT BASE SUPPORT BAR II SHORT BASE SUPPORT BAR III BARRA II DE SOPORTE BASE CORTA...
  • Página 21 MIDI BOTTOM BOARD MIDI PAD TABLERO INFERIOR DE MIDI ALMOHADILLA DE MIDI PANNEAU DE FOND MIDI COUSSIN MIDI for midi toddler bed conversion para conversión de midi cama bebé que ya camina pour conversion de lit midi pour tout-petit SMALL LEFT SIDE PANEL SMALL RIGHT SIDE PANEL PANEL LATERAL IZQUIERDO PEQUEÑO PANEL LATERAL DERECHO PEQUEÑO...
  • Página 22 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle (for midi crib para cuna midi pour lit de bébé midi)
  • Página 23 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 24 * Choose a high position for your infant and lower the bottom board and support bars as your child grows. * Elegir una posición alta para el bebé y bajar el tablero inferior y las barras de apoyo a medida que vaya creciendo el niño.
  • Página 28 Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
  • Página 30 Optional / Opcional / En option : * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à...
  • Página 31 Voila!
  • Página 32 DO NOT use crib if any parts are missing, damages or broken. Contact To reduce the risk of SIDS, pediatricians Babyletto for replacement parts and recommend healthy infants be placed on their instructional literature if needed. DO NOT backs to sleep, unless otherwise advised by your substitute parts.
  • Página 33 WARNING infants can suffocate • In gaps between a mattress too small or When re-assembling the crib for your second too thick and product sides child, please keep in mind that the screw holes • On soft bedding will need to be filled in order for the screws to grip the wood.
  • Página 34 NO use la cuna si hay alguna pieza que falta, está ¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! No dañada o rota. Contacte a Babyletto si ponga objetos que tengan cuerdas alrededor del necesita piezas de repuesto y documentación cuello de un niño, como cordeles sueltos o de...
  • Página 35 ADVERTENCIA: los bebés pueden asfixiarse • En los huecos entre un colchón muy pequeño o Se debe usar como cuna, no como corral de muy grueso y los lados del producto juego. Recuerde que una cuna no sustituye la • Sobre la ropa de cama blanda supervisión de los padres.
  • Página 36 Contacter Babyletto pour le remplacement des pièces et Afin de prévenir toute strangulation, bien serrer du manuel en cas de besoin. NE PAS tout les pièces d’attaches. Les vêtements ou substituer des pièces.
  • Página 37 AVERTISSEMENT: risque de suffocation • Dans les trous entre un matelas trop petit Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces ou trop épais et les cotés du lit. entre les cotés du lit à barreaux lorsque vous • Sur une literie douce. utilisez un très petit matelas.
  • Página 38 Yuzu Midi Toddler Bed Toddler bed conversion Conversión para cama de bebé que ya camina Conversion en lit de bébé M23401...
  • Página 39 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 44 Voila!
  • Página 45 Yuzu Midi Day Bed Day bed conversion Conversión para diván Conversion en lit de jour M23401...
  • Página 46 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 53 Voila!
  • Página 54 Yuzu Crib M23401...
  • Página 55 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle (for crib para cuna pour lit de bébé)
  • Página 56 for toddler bed conversion para conversión de cama bebé que ya camina pour conversion de lit pour tout-petit BACK BOTTOM CROSS BAR BARRA TRANSVERSAL TRASERA INFERIOR BARRE TRANSVERSALE INFÉRIEURE ARRIÈRE for junior bed conversion para conversión de cama junior pour la conversion en lit de junior FRONT BOTTOM CROSS BAR BACK BOTTOM CROSS BAR BARRA TRANSVERSAL DELANTERA INFERIOR...
  • Página 57 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle (for crib para cuna pour lit de bébé)
  • Página 59: Instrucciones De Ensamblaje

    assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 68 Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
  • Página 73 Voila!
  • Página 74 Optional M23401...
  • Página 75 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 77 * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à de fermement d'appuyer rentrer de jeu de caractères.
  • Página 78 Voila!
  • Página 79 WARNING WARNING: WARNING: Use a mattress that is no thicker than Failure to follow these warnings and the and is of such a size that, when it is pushed assembly instructions could result in serious injury or death. firmly against any side of this crib, it does not leave a gap of more than cm between BEFORE ASSEMBLY...
  • Página 80: Antes Del Ensamblaje

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si no se siguen estas advertencias y las Utilice un colchón que no tenga más de de grosor y sea de un tamaño tal que, al instrucciones de ensamblaje podría ocasionar presionarlo firmemente contra cualquier lado lesiones serias o fatales. de esta cuna, no deje un hueco de más de cm entre el colchón y cualquier parte de ANTES DEL ENSAMBLAJE...
  • Página 81: Avant L'ASsemblage

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: MISE EN GARDE: La non-observation de ces avertissements et de Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus cm et dont la superficie permet d’empêcher, ces instructions d’assemblage peut entraîner des lorsqu’il est poussé fermement contre un côté blessures graves, voire mortelles.
  • Página 82 Yuzu Toddler Bed Toddler bed conversion Conversión para cama de bebé que ya camina Conversion en lit de bébé M23401...
  • Página 83 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 87 Voila!
  • Página 88 Yuzu Day Bed Day bed conversion Conversión para diván Conversion en lit de jour M23401...
  • Página 89 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 94 Voila!
  • Página 95 Yuzu Junior Bed Junior bed conversion Conversión para cama de junior Conversion en lit de junior M23401...
  • Página 96 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Página 100 Voila! 1 0 0...
  • Página 101 WARNING TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (131 CM) IN LENGTH, 27 1⁄4 IN. (69 CM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (15 CM). THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
  • Página 102: Care And Cleaning

    8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 on e y ear limi ted warranty Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
  • Página 103: Cuidado Y Limpieza

    ¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite: B A B Y L E T T O .
  • Página 104: Nettoyage Et Entretien

    Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter : B A B Y L E T T O .
  • Página 105 2 1 N O V 2 0 2 2...