Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
20V Max* Grease Gun
Pistolet Graisseur 20 V max*
Pistola Engrasadora de 20 V Máx*
PCCGG001
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCCGG001

  • Página 1 Manual de’instrucciones 20V Max* Grease Gun Pistolet Graisseur 20 V max* Pistola Engrasadora de 20 V Máx* PCCGG001 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY. WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A PCCGG001...
  • Página 4: Componentes

    Composants Componentes Components Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad Variable speed trigger switch variable Bouton de verrouillage Lock-off button Botón de bloqueo de apagado Poignée Handle Manija Lampe de travail à DEL LED worklight Linterna LED Carter du moteur Motor housing Alojamiento de motor Tuyau flexible...
  • Página 5 Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% charged Fully Charged Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles Chargé 51–74% cargada Unidad Cargada <...
  • Página 6 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 7: Intended Use

    ) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your PORTER-CABLE, PCCGG001 has been designed to refrigerators. There is an increased risk of electric dispense lubricant for household, consumer use only. shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 8 EnGlish h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 9: Additional Safety Information

    EnGlish WARNING: The grease gun may generate high The label on your tool may include the following symbols. The pressure—up to 10,000 PSI (690 bar). Always symbols and their definitions are as follows: wear gloves during operation. Keep hands clear of V ......
  • Página 10: Storage Recommendations

    EnGlish NOTE: Do not store the battery packs in a tool with pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., the trigger switch locked on. Never tape the trigger with loose nails, screws, keys, coins, hand tools, etc. switch in the ON position. When transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals are protected and well Do not incinerate the battery pack even if it is severely...
  • Página 11: Important Charging Notes

    EnGlish overheating. The following table shows the correct size charger and battery pack to an authorized service center to use depending on total length of all extension cords if light(s) stay(s) OFF. plugged together, and nameplate ampere rating. If in nOTE: Refer to label near charging light(s) on charger for doubt, use the next heavier gauge.
  • Página 12: Wall Mounting

    Tool Specifications WARNING: The grease gun may generate high pressure. Do not remove or tamper with the PCCGG001 pressure relief valve. Serious injury may occur. Voltage Installing a Grease Cartridge (Fig. A, F, H) Speed 1...
  • Página 13 EnGlish 1. Unscrew the grease tube   9  from the grease tube 5. Release the grease tube rod   12  from the retaining assembly   13  slot   14  and slowly press it back into the tube. 2. Unscrew the grease tube cap   10  from the grease 6.
  • Página 14: Installing And Removing The Battery Pack

    Speed Selection (Fig. A) used with this product. Recommended accessories for use with your The PCCGG001 features two speed settings for product are available at extra cost from your local greater versatility. speed 1, low output/high PSI, is dealer or authorized service center. If you need recommended for general lubrication applications.
  • Página 15 1‑888‑848‑5175 there is a problem with your product. for a free replacement. PORTER CABLE • COnFiRMATiOn OF OWnERshiP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 of ownership will serve as your proof of purchase.
  • Página 16: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Votre produit PORTER-CABLE, PCCGG001 est conçu pour distribuer du lubrifiant dans le cadre d’une utilisation grand c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité...
  • Página 17: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 18: Règles De Sécurité Spécifiques

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et AVERTISSEMENT : La graisse et les lubrifiants ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des peuvent être inflammables. Ne pas exposer à la températures hors de la plage de température flamme ou à...
  • Página 19 FRAnçAis les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière pièces qui déplacent. ou les vapeurs. ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. •...
  • Página 20 FRAnçAis Recommandations d’entreposage d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et instructions peut entraîner un choc électrique, un sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 21: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloquer les fentes de ventilation et entraîner une Délai en cas de bloc chaud ou froid chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le fentes du dessus et du bas du boîtier.
  • Página 22: Montage Mural

    être verrouillé à Marche d’aucune autre Caractéristiques de l’outil façon. Détendeur de pression (Fig. F) PCCGG001 Le détendeur de pression   22  est réglé en usine pour Tension détendre la pression au-delà de 10 000 PSI (690 bars). La...
  • Página 23 FRAnçAis NPT du pistolet à graisse. Une pression excessive peut côté. Vérifiez que la tige est placée dans la fente de façon sécuritaire pour éviter qu’elle ne s’en dégage. provoquer des blessures graves. Utilisez uniquement des coupleurs basse pression. 2. Dévissez le tube de graisse   13 ...
  • Página 24 Sélection de la vitesse (Fig. A) FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des Le PCCGG001 possède deux réglages de vitesse pour plus blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et de polyvalence. Vitesse 1, faible puissance/PSI élevé, est retirez le bloc‑piles avant d’effectuer des réglages recommandé...
  • Página 25 FRAnçAis Réparations ACCESSOIRES DISPONIBLES Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le Coupleur robuste PCCGGA001 chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pour pistolet à graisse 1/8" NPT pièce réparable.  Coupleur robuste, paquet de 3 AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et PCCGGA002 pour pistolet à...
  • Página 26: Garantie Limitée De Trois Ans

    à vous. Cette garantie vous donne des droits 1‑888‑848‑5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui PORTER CABLE varient selon les états ou les provinces. En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont...
  • Página 27: Uso Pretendido

    Uso pretendido la pérdida de control. 2) Seguridad Eléctrica Su PORTER-CABLE, PCCGG001 ha sido diseñado para dispensar lubricante para uso doméstico, sólo para uso del consumidor. a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de...
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 29: Reglas De Seguridad Específicas Adicionales Para Engrasadoras

    EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no calor. Siga todas las advertencias e instrucciones del cargue el paquete de batería o la herramienta fabricante de la grasa y el lubricante. fuera del rango de temperatura especificado Información de Seguridad Adicional en las instrucciones.
  • Página 30: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl Cargue los paquetes de batería sólo en PORTER‑CABLE. grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de • batería pero se pueden voltear fácilmente. NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes NO permita que agua o ningún otro líquido entre al •...
  • Página 31: Transporte

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete Los cargadores y paquetes de batería PORTER‑CABLE están diseñados específicamente para funcionar juntos. de Batería • Estos cargadores no están diseñados para La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la usos diferentes a cargar paquetes de batería paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Página 32: Carga De La Batería (Fig. C)

    EsPAñOl No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se • La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un roja que continúan parpadeando pero con la luz amarilla centro de servicio autorizado.
  • Página 33 3. Oprima el interruptor de gatillo   1  para encender el motor. PCCGG001 4. Liberar el interruptor de gatillo apaga el motor. Voltaje nOTA: El interruptor de gatillo de velocidad variable le dará mayor versatilidad. Mientras más se presione el gatillo, mayor Velocidad Presión de salida...
  • Página 34: Llenado Por Succión Desde Un Contenedor A Granel (Fig. A, F, H-K)

    EsPAñOl de 1/8" de la engrasadora. Se pueden producir lado. Asegúrese que la varilla esté bien colocada en la ranura para evitar que se desconecte. lesiones graves debido a una presión excesiva. Utilice únicamente acopladores de baja presión. 2. Desatornille el ensamble del tubo de grasa  13 ...
  • Página 35: Operación

    Selección de Velocidad (Fig. A) ajuste o retirar/instalar conexiones, accesorios o al llenar con grasa. Un arranque accidental puede La PCCGG001 presenta dos ajustes de velocidad para mayor causar lesiones. versatilidad. Velocidad 1, salida baja/alta PSI, se recomienda Colocación adecuada de manos (Fig. L) para aplicaciones de lubricación general.
  • Página 36: Accesorios Disponibles

    EsPAñOl piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las PORTER‑CABLE u en un centro de mantenimiento piezas en un líquido.
  • Página 37: Excepciones

    PARA sU sEGURiDAD: Si registra el producto, podremos • PORTER CABLE comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la 825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de (888) 848‑5175 •...
  • Página 38: Solución De Problemas

    EsPAñOl Solución de problemas Problema Causa posible Posible solución No se puede jalar la varilla hacia atrás Acumulación de vacío Desatornille la válvula de purga para liberar el vacío. No se puede empujar la varilla hacia adelante Acumulación de presión Desatornille la válvula de purga para liberar la presión.
  • Página 40 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L Blocs‑piles Baterías Chargers PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 Chargeurs Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...