Página 1
PUB. DIM-1100-000 RC-V100 リモートコン トローラー 使用説明書 Remote Controller Instruction Manual Télécommande Manuel d'instruction Fernbedienung Bedienungsanleitung Controllo remoto Manuale di istruzioni Controlador remoto Manual de Instrucciones Пульт дистанционного управления Руководство по эксплуатации Қашықтан басқару құралы Өнім туралы ақпарат 遥控器 使用说明书 在使用本产品之前, 请务必先仔细阅读本使用说明书。...
Presentación del controlador remoto RC-V100 de Canon Gracias por adquirir este producto de Canon. El controlador remoto RC-V100 se ha creado especialmente para manejar a distancia videocámaras HD de Canon compatibles. Con tan solo conectar el controlador remoto al terminal REMOTE en la videocámara con el cable de conexión suministrado, puede utilizar fácilmente muchas de las funciones de la videocámara.
Página 3
Índice Presentación del controlador remoto RC-V100 de Canon Precauciones de manejo Conexión del controlador remoto a una videocámara Nombres de las partes y sus funciones Parte delantera Parte trasera/parte inferior Personalización Especificaciones / Mediciones Contenido del paquete Controlador remoto RC-V100 Cable de conexión (de ∅...
Si alguno de estos elementos entra en el controlador remoto, podría dañarlo. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon lo antes posible. • No deje el controlador remoto en lugares expuestos a altas temperaturas (como el interior de un coche aparcado al sol), o a altos niveles de humedad.
Conexión del controlador remoto a una videocámara Utilice el cable de conexión suministrado (de ∅ 2,5 mm a ∅ 3,5 mm) para conectar el controlador remoto a una videocámara HD de Canon compatible. Al terminal REMOTE de la videocámara 1 Apague la videocámara.
Nombres de las partes y sus funciones Encontrará una explicación de la función de cada control al pie de las ilustraciones. Algunos de los botones se pueden iluminar en distintas condiciones. También encontrará los detalles en la explicación de cada botón. NOTAS •...
Parte delantera 1 Funcionamiento básico (A 8) 9 Controles del iris y del pedestal 2 Controles del filtro ND (A 9) maestro (A 14) 3 Controles del obturador (A 9) A q Botón personalizable 1 (A 15) 4 Controles Knee, de gamma negra y de A a Botón personalizable 2 (A 15) nitidez (A 10) A s Controles de sensibilidad ISO/ganancia...
Página 8
Funciones básicas 1 Botón CAMERA POWER (alimentación de la videocámara) Enciende y apaga la videocámara. El modo de funcionamiento de la videocámara está determinado por la posición del interruptor Q. Si el interruptor Q de la videocámara está ajustado en OFF, esta no podrá encenderse con el controlador remoto.
Página 9
6 Botón START/STOP (iniciar/detener) Inicia y detiene la grabación de vídeo. Realiza la misma función que el botón correspondiente en la videocámara. Mientras la videocámara esté grabando, el botón se iluminará en color rojo. 7 Botón BARS (visualizar barras de color) Enciende o apaga la visualización de barras de color en la pantalla.
Página 10
15 Botones ISO/GAIN Í/Î Mientras la configuración de la sensibilidad ISO/ganancia esté ajustada en manual, estos botones cambiarán la sensibilidad ISO o la ganancia un paso hacia arriba o hacia abajo. Los valores disponibles variarán en función del modelo de videocámara que utilice y otros ajustes de esta.
Página 11
Controles de balance de blancos y de negro maestro 21 Botón AWB (balance de blancos automático) Cambia el ajuste del balance de blancos a modo automático. Cuando la videocámara está ajustada con el balance de blancos automático, el botón se iluminará en color naranja. 22 Botones A / B (balance de blancos personalizado A/B) Estos botones permiten cambiar el balance de blancos a uno de los ajustes de balance de blancos personalizados que esté...
Página 12
• Para configurar con precisión un ajuste de balance de blancos preestablecido 1. Mientras el botón PRESET esté iluminado en color naranja, presione el botón Å. El botón se iluminará en color rojo. 2. Configure con precisión el ajuste preestablecido (de -9 a +9) o ajuste la temperatura de color deseada con los botones Arriba y Abajo (botones de navegación).
Página 13
Controles de zoom y de enfoque 29 Indicador FOCUS/ZOOM ACTIVE (solo enfoque/zoom activo) Este indicador se ilumina en color verde cuando el modo de bloqueo de teclas se ha ajustado de modo que solo los controles de zoom y enfoque del controlador remoto estén activos.
Página 14
Botón ACTIVE, pedestal maestro y controles del iris 35 36 33 Botón ACTIVE (activar) Este botón bloquea todos o parte de los botones y selectores del controlador remoto para evitar que funcionen por error. Cuando todos los controles estén activos, el botón se iluminará...
Página 15
36 Botón AUTO IRIS (apertura automática) Este botón alterna el modo de ajuste de la apertura entre manual y automático. Para conocer más detalles acerca del objetivo de la videocámara o del objetivo acoplado a la videocámara, consulte el Manual de instrucciones correspondiente a la videocámara que está...
Parte trasera/parte inferior REMOTE A 39 Terminal REMOTE A (A 5) 40 Roscas para tornillos de fijación Utilice estas roscas de tornillos y los tornillos estándar M3 para fijar el controlador remoto a un panel de control o a otra superficie de trabajo. 41 Interruptores SET UP (configuración) Con los interruptores de configuración puede personalizar distintos aspectos del funcionamiento del controlador remoto en función de sus preferencias.
Personalización Puede personalizar distintos aspectos del funcionamiento del controlador remoto, incluidos la intensidad luminosa de los botones y de los indicadores y la dirección de los selectores, según sus preferencias. Posición del microinterruptor Micro- Categoría Contenido interruptor Dirección de los Dirección de los selectores del grupo Inverso Normal...
Página 18
Acerca del modo de los selectores Puede ajustar el modo de los varios selectores en absoluto o relativo. En modo relativo, el valor se ajusta según la diferencia entre la posición del selector antes del cambio y la posición después del cambio. En modo relativo, la posición del selector no refleja el valor actual de la configuración que se está...
Para cambiar los ajustes predeterminados REMOTE A REMOTE A 1 Asegúrese de que el controlador remoto está apagado y que no está conectado a ninguna videocámara. 2 Abra la tapa de los interruptores SET UP. 3 Ajuste el microinterruptor deseado en la posición que desee. •...
Especificaciones / Mediciones • Terminal REMOTE A: miniclavija estéreo de ∅ 3,5 mm • Terminal USB: mini-B, reservado exclusivamente para mantenimiento/servicio • Temperatura de funcionamiento: 0 — 40 °C • Dimensiones externas máximas (Ancho x Alto x Profundidad): aprox. 89 x 224 x 65 mm •...
Página 21
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands ООО "Канон Ру" в Москве 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Бизнес-центр "Серебряный Город" ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге 191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А, литер А, Бизнес-центр...
Página 22
製品の使いかたについては、ビデオカメラ使用説明書の裏表紙に記載のキヤノンお客様相談 センターにお問い合わせください。 For the contact information of your local Canon office, refer to the back cover of the camcorder's Instruction Manual. Pour savoir comment contacter votre centre Canon local, reportez-vous à la couverture-dos du manuel d'instruction du caméscope. Kontaktinformationen zu Ihrer nächstgelegenen Canon Vertretung finden Sie auf der Rückseite des Camcorder-Bedienungsanleitung.