Página 1
DAPCS520 Podadora de altura a gasolina MANUAL DE USO www.daewooherramientas.com.ar Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...
ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................3 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ........................3 3. NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................4 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..................10 5. INSTRUCCIONES DE USO ........................18 6. MANTENIMIENTO Y CUIDADO ......................24 7. PIEZAS PRINCIPALES ........................... 26 GARANTÍA ..............................
1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de motor: Refrigerado por aire, Motosierra: 2-tiempos, monocilindrico Longitud de espada: 10” (250 mm) Cilindrada: 52 cc Longitud máxima de corte: 300 mm Potencia máxima del motor/ Velocidad de cadena sin carga: 20 m/s Velocidad del motor: 1.46 kW/ 6500 rpm Ralentí: 3200 ±...
ADVERTENCIA PELIGRO Los gases de escape del motor contienen elementos tóxicos que pueden provocar cáncer, malfor- maciones uterinas u otras anomalías. Las especificaciones, descripciones y material ilustrativo en esta publicación son tan exactos como se conocían en el momento de la publicación, pero están sujetos a cambio sin previo aviso. Las ilustraciones pueden incluir equipo y accesorios opcionales y pueden no incluir todo el equipo estándar.
Página 5
No utilice repuestos no autorizados ni modifique o retire los dispositivos de seguridad. Nunca arranque el motor en un recinto cerrado o en un edificio ya que los gases producidos por la máquina contienen monóxido de carbono y podría intoxicarse. No intente manipular el motor cuando esté...
Página 6
No toque el cabezal de nailon cuando el motor esté en marcha. Si necesita ajustar el protector o el cabezal de corte de nailon, detenga primero el motor y asegúrese que el cabezal de corte esté parado. Preste atención a las piezas sueltas o calientes. Si nota alguna anomalía, detenga el motor de inmediato y revise la máquina.
Página 7
Mantenga la máquina alejada de los focos de calor o llamas abiertas. Las vibraciones que la máquina transmite hacia sus manos puede producir el síndrome de Raynaud en algunas personas. Los síntomas son sensación de cosquilleo, entumecimiento y cambio de color de los dedos de las manos, sobre todo cuando hace frío.
Página 8
No intente manejar la podadora con una sola mano. La pérdida de control de la herramienta aumen- taría el riesgo de sufrir lesiones personales graves. ¡Peligro! Esta herramienta motorizada no está aislada contra la corriente eléctrica. Para reducir el riesgo de electrocución, no maneje esta herramienta cerca de postes o cables eléctricos. Algunas herramientas motorizadas están equipadas con un convertidor catalítico diseñado para reducir las emisiones de escape del motor mediante un proceso químico en el silenciador.
Página 9
3- Corte solamente un tronco a la vez. El tirón: El tirón ocurre cuando la cadena en la parte inferior de la espada se detiene repentinamente cuando queda aprisionada, retenida o choca con algún objeto extraño en la madera. La reacción de la cadena es tirar de la sierra hacia adelante El tirón frecuentemente ocurre cuando la cadena no está...
1. Si la máquina funciona a una velocidad relativamente baja, disminuirá el nivel de ruido y vibra- ción. 2. Para reducir el nivel de ruido, la podadora de altura deberá ser utilizada en un entorno abierto. 3. El nivel de vibración se verá reducido al agarrar el mango con firmeza. 4.
Página 11
AVISO! Cuando utilice esta herramienta, si la cadena queda atrapada en una rama, debe mover la sierra y volver a cortar de nuevo la rama. Corte transversal: Para evitar aprisionar la barra en el corte, coloque el accesorio de corte con su gancho contra la rama y después lleve a cabo el corte transversal de arriba hacia abajo.
Página 12
Corte desde una platafoma: El largo alcance de la máquina permite cortar junto al tronco desde una plataforma sin dañar las demás ramas. El ángulo de corte en este caso depende de la posición de la rama. Instalación de la barra y de la cadena Retirada de la cubierta del piñón de la cadena: - Destornille la tuerca y quite la cubierta.
Página 13
- Gire el tornillo tensor (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena tenga muy poco huelgo por el lado inferior de la barra y las pestañas de los eslabones impulsores se enganche en la ranura de la barra.
- Si fuese necesario, vuelva a tensar la cadena. Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han sido utilizadas por algún tiempo. - Compruebe a menudo la tensión de la cadena – ver apartado “Instrucciones de funcionamiento” Ajuste del cable del acelerador El ajuste correcto del cable del acelerador es necesario para el buen funcionamiento en las posicio- nes de máxima aceleración, arranque y marcha en vacío.
Página 15
vaya a utilizar en un mes. Almacenamiento del combustible Guarde el combustible en un recipiente limpio, seguro y homologado. Compruebe la normativa que rige en su localidad para conocer el tipo de recipiente que debe utilizar y dónde desecharlo. Mezcla de combustible y aceite Compruebe que el depósito de combustible esté...
Página 16
- Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela. Cierre de la tapa de llenado Para cerrar el depósito de aceite, coloque la tapa con la empuñadura en posición vertical, asegúre- se que las marcas en la tapa de llenado y en el depósito de aceite queden bien alineadas. - Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que tope.
Controles 1 – Bloque de gatillo de aceleración 2 – Gatillo de aceleración 3 – Control deslizante Arranque - Pulse la palanca de bloqueo del gatillo y oprima el gatillo de aceleración - Sosténgalos en esta posición - Mueva el control deslizante hacia START y manténgalo en esta posición. - Suelte el gatillo de aceleración, el control deslizante y el bloqueo del gatillo siguiendo este mismo orden.
Tan pronto como el motor arranque: Asegúrese que el carburador esté correctamente ajustado. La cadena no debe girar cuando el motor esté funcionando en ralentí. Su máquina está ahora lista para ser utilizada. Parada del motor: Empuje el control deslizante en el sentido de la flecha en el símbolo de parada a STOP. Cuando la temperatura exterior es muy baja: Tan pronto como el motor arranque: - Accione momentáneamente el gatillo de aceleración para desconectarlo de la posición de arran-...
Página 19
ralentí durante un corto espacio de tiempo para que el calor del motor pueda disiparse por el flujo de aire frío. Ello protege los componentes del motor (arranque, carburador) contra las sobrecargas térmicas. La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el eje del engranaje y los cojinetes.
Página 20
- Instale el elemento filtro en la caja del filtro coloque la tapa - Inserte el tornillo y ajústelo bien. Recomendamos que el servicio técnico de su proveedor oficial ajuste el carburador. Bujía: Si el motor pierde potencia, arranca con dificultad o funciona de modo irregular al ralentí, comprue- be primero la bujía.
Página 21
AVISO Para reducir el riesgo de incendio o de quemaduras, utilice únicamente las bujías que le recomen- damos. Siempre empuje el casquillo (1) de la bujía en el borne (2) del tamaño adecuado. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desmontable, instálela). Una conexión suelta entre el cas- quillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede crear un arco voltaico capaz de encender los vapores del combustible y provocar un incendio Instalación de la bujía:...
Página 22
Mantenimiento y afilado de la cadena de aserrado Corte sin esfuerzo utilizado una cadena correctamente afilada Una cadena correctamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar poca presión. No utilice una cadena desafilada o dañada ya que ejercerá un mayor esfuerzo físico, el resultado será...
Página 23
Para comprobar los ángulos - Elija las herramientas de afilado según el paso de la cadena. - Si utiliza una herramienta FG 2, HOS o USG: retire la cadena de la barra y afílela siguiendo las instrucciones que acompañan la herramienta. - Sujete la barra en un tornillo de banco si fuese necesario.
Recomendamos contactar con su distribuidor autorizado para realizar las tareas de mantenimiento. ATENCIÓN – Diariamente debe revisar si hay piezas o conectores sueltos, si existen fugas de com- bustible o piezas dañadas. AVISO Antes de utilizar la máquina, debe familiarizarse con las pautas de mantenimiento regular, los procedimientos previos al funcionamiento de la máquina y las rutinas de mantenimiento diario.
Página 27
¡ATENCIÓN! El color de la máquina variará según el producto El color de la máquina de la foto sirve solo de referencia 1 – Manguera de mando – Para sostener y controlar la máquina con la mano mientras trabaje 2 – Tubo de accionamiento – Envuelve y protege el eje impulsor entre el motor y la caja de cambios 3 –...
TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 1 año para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
Página 29
Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...