Español COLOCACIÓN PILAS FUNCIONES DEL MONITOR. Retire la banda aislante situada en la Fig.4.- parte trasera del monitor para que las pilas hagan contacto y compruebe MODE (Modo). que el monitor se enciende. Tecla para seleccionar funciones del Este monitor utiliza PILAS monitor en la pantalla.
(ver página final del b. Compruebe carga presente manual). baterías. c. Si están bajas, cambie las pilas inmediatamente. INTERSPORT RESERVA DERECHO MODIFICAR Problema: Si algún segmento de ESPECIFICACIONES alguna función no se enciende o si se PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
English FITTING THE BATTERIES MONITOR FUNCTIONS Fig. 4.- Remove the insulating strip located on the back of the monitor for batteries MODE make contact and make sure the Key for selecting on-screen monitor monitor is turned on. functions. This monitor uses volt Pressing the MODE key for 2 seconds...
Technical Assistance Service if you correctly. have any queries by phoning customer b. Check the battery charge services (see last page in manual) c. If they are run down change them immediately INTERSPORT RESERVES RIGHT MODIFY SPECIFICATIONS PRODUCTS WITHOUT PRIOR...
Français MISE EN PLACE DES PILES FONCTIONS DU MONITEUR Retirer la bande isolante située à Fig. 4.- l'arrière du moniteur pour les batteries MODE (Mode). en contact et assurez-vous que le Touche pour sélectionner les fonctions moniteur est allumé. du moniteur à l’écran. Ce moniteur fonctionne avec deux En appuyant 2 secondes sur la touche PILES ALCALINES de 1,5 volts.
Vérifiez si les piles sont bien Clientèle qui figure à la dernière page placées. de cette notice. b. Vérifiez la charge des batteries. c. Si piles sont faibles, INTERSPORT RÉSERVE remplacez-les immédiatement. DROIT MODIFIER Problème: segment d’une CARACTÉRISTIQUES quelconque fonction ne s’allume pas PRODUITS SANS PRÉAVIS.
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN MONITORFUNKTIONEN Entfernen Sie das Isolierband auf der Fig.4.- Rückseite des Monitors für Batterien befindet Schließer und vergewissern MODE (Modus). Sie sich der Monitor eingeschaltet ist. Taste für Anwahl Für diesen Monitor werden zwei 1,5 Volt Monitorfunktionen auf dem Bildschirm. ALKALIBATTERIEN benötigt.
Página 10
Verbindung, indem Problem: Das Display schaltet nicht Servicetelefon anrufen (siehe letzte ein oder die Anzeige der Segmente ist Seite des Handbuchs). sehr schwach. Lösung: INTERSPORT BEHÄLT SICH DAS a. Prüfen Sie, Batterien RECHT VOR, SPEZIFI- korrekt eingelegt sind. ZIERUNGEN SEINER PRODUKTE b.
Página 11
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. FUNÇÕES DO MONITOR. Fig. 4.- Retire a tira de isolamento localizado na parte traseira do monitor para MODE (Modo). baterias fazer contato e verifique se o Tecla para seleccionar funções do monitor está ligado. monitor no ecrã. Este monitor utiliza duas PILHAS Carregando durante 2 segundos na ALCALINAS de 1,5 voltes.
Página 12
Verifique se as baterias estão para o serviço de apoio ao cliente (ver carregadas. página final do presente manual). c. Se estiverem fracas, mude as pilhas imediatamente. INTERSPORT RESERVA O DIREITO PODER MODIFICAR ESPECIFICAÇÕES SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
Página 13
Italiano COLLOCAZIONE PILE FUNZIONI DEL MONITOR Rimuovere il nastro isolante sul retro Fig.4.- del monitor per batterie fanno contatto e assicurarsi che il monitor sia acceso. MODE (Modo). Questo monitor PILE Tasto per selezionare le funzioni del ALCALINE da 1,5 volt. Per collocare monitor sullo schermo.
Página 14
(consultare l’ultima pagina b. Verifichi se le pile sono cariche presente manuale). c. Se sono scariche, cambi le pile immediatamente. INTERSPORT SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTI- MENTO PREVIO.
Página 15
Nederlands INBRENGEN VAN DE moment dat u de oefening op de machine begint. BATTERIJEN.- De monitor gaat vanzelf uit wanneer Verwijder de isolerende strook zich het apparaat langer dan 4 minuten aan de achterkant van de monitor van niet in gebruik is. de batterijen contact maken en zorg ervoor dat de monitor is ingeschakeld.
Página 16
Ga na of de batterijen goed zijn bijstandsdienst door dienstverlening te geplaatst. bellen (zie laatste pagina van de b. Controleer of de batterijen zijn handleiding). opgeladen. c. Als de batterijen geen energie INTERSPORT BEHOUDT ZICHT HET meer hebben, verander RECHT VOOR onmiddellijk. SPECIFICATIES...
Página 17
INTERSPORT C/O Neomark Sarl, 14a rue de la Gare, L-4924 Hautcharage, Luxembourg IIC- Intersport international Corporation GmbH, Woeflistrasse 2, CH-3006 Bern, Switzerland Nº Cristal : 09 69 32 18 19 (APPEL NON SURTAXE) EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.