3VF9323-1A.30
3VF9323-1B.30
Knebel lose beigepackt /
Knob supplied in pack /
Manette jointe non-montée /
La manilla se entrega no montada /
Maniglia inclusa separatamente /
Vred med följer separat
Deutsch
Warnung
Nach Montage des Knebels A ist die Schraube B durch
Verschließen des Kreuzschlitzes mit Schraubensicherungs-
lack (z. B. der Fa. Mankiewicz, Hamburg) gegen unerlaubtes
Lösen zu sichern.
Wird dies nicht gemacht, besteht das Risiko, daß bei abge-
schlossenem Drehantrieb nach Lösen der Schraube der
Schalter trotzdem eingschaltet werden kann und dadurch
Gefahr für in der Anlage arbeitende Personen besteht.
Français
Attention
Après montage de la manette A , colmater l'empreinte cruci-
forme de la vis B avec du vernis de blocage de vis (ex. Sté
Mankiewicz, Hamburg) pour empêcher son desserrage par
des personnes non habilitées.
Si l'on ne prend pas cette précaution, il suffirait de défaire la
vis pour pouvoir enclencher le disjoncteur malgré le cadenas-
sage de la commande rotative et mettre ainsi en danger les
personnes travailant sur l'installation.
Italiano
Avviso di pericolo
Dopo aver montato la maniglia A , l'invito della vite B deve
essere sigillato con una vernice di sicurezza (es. Ditta
Mankiewicz, Amburgo) in modo che la vite stessa non possa
essere allentata da non addetti.
Se tale operazione non viene effettuata sussiste il rischio che
allentado la vite, anche con comando rotativo chiuso l'inter-
ruttore venga inserito, comportando pertanto un pericolo per
gli adetti ai lavori.
English
Warning
After fitting knob A , apply "captive" varnish (e.g. as manufac-
tured by Mankiewicz, Hamburg) to the head of screw B in
order to secure it against impermissible removal.
If this is not done, there is a risk that, when the rotary
mechanism is locked, the breaker can nonetheless be switched
on after undoing of the screw. This would constitute danger for
persons working in the vicinity.
Español
Advertencia
Después de montar la manilla A hay que asegurar el tornillo
B
tapando la ranura con esmalte de sellado (p. ej. de
Mankiewicz, Hamburgo), de modo que no pueda ser desator-
nillado ilícitamente.
En caso contrario, existe el riesgo de que, estando el accio-
namiento de giro cerrado, se pueda conectar el interruptor
tras haber soltado el tornillo, lo que pondría en peligro a las
personas que estuvieran trabajando en la instalación.
Svenska
Varning
När vredet A monterats skall skruven B säkras med lack,
så att den inte kan lossas av obehörig (t. ex lack från
Mankiewicz, Hamburg).
Om man inte gör det, är det risk att skruven lossnar när
drivdonet har låsts, så att brytaren ändå kan slås på, vilket
innebär en risk för personer som arbeter inom anlägg-ningen.
B
2
0,2 Nm
±
A
5