Descargar Imprimir esta página
Bosch SPV2HKX41E Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SPV2HKX41E:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
SPV2HKX41E
[es]
Manual de usuario
Connect
your
dishwasher
with Home
Connect today!
Get the app
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google
LLC. Apple and the Apple logo
are trademarks of Apple Inc.
Scan QR code

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch SPV2HKX41E

  • Página 1 Lavavajillas SPV2HKX41E [es] Manual de usuario Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 7 Funciones adicionales....   21 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ......   21 neral.......... 4 8.1 Cesto superior...... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte para cuchillos ..... 22 1.3 Limitación del grupo de 8.3 Soporte adicional para va-...
  • Página 3 18 Solucionar pequeñas averí- 12.3 Indicaciones sobre los de- as..........   46 tergentes......... 30 18.1 Limpiar la bomba de desa- 12.4 Poner el detergente.... 31 güe ......... 52 13 Vajilla ........   31 19 Transporte, almacenamien- 13.1 Daños en la cristalería y en to y eliminación de dese- la vajilla........ 32 chos ..........
  • Página 4: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5: Instalación Segura

    Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7: Uso Seguro

    Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8: Aparato Dañado

    es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9: Peligros Para Niños

    Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que pue- de adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante. 1.7 Peligros para niños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11: Evitar Daños Materiales

    Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13: Instalar Y Conectar El Apara- To

    Instalación y conexión es ¡ Chapa protectora contra los vapo- 4.3 Conexión de desagüe Conectar el aparato a una conexión ¡ Embudo de reposición de sal de desagüe para poder evacuar el ¡ Cable de conexión a la red agua sucia durante el ciclo de lava- ¡...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    es Instalación y conexión 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5. ¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
  • Página 15: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 54. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 54.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 29 Cesto inferior Cesto inferior → Página 23 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 43 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. ...
  • Página 17: Elementos De Mando

    Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 4 5 6 7 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 33 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 19 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 21 Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. Indicador WLAN Home Connect → Página 39 Piloto de aviso de reposición Instalación del abrillantador del abrillantador → "Poner abrillantador", Página 27 Piloto de aviso de reposición...
  • Página 19: Programas

    Programas es 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 20: Advertencia Para Los Institu- Tos De Ensayo

    es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Duración mínima: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Lavado 65 °C Express 65° - 1h Grado de suciedad: ¡ Aclarado interme- ¡ restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 69 °C ¡...
  • Página 21: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Extra Secado...
  • Página 22: Soporte Para Cuchillos

    es Equipamiento A fin de obtener espacio para piezas 8.2 Soporte para cuchillos de vajilla más grandes, se puede mo- Utilizar el soporte para cuchillos y cu- dificar la altura del cesto superior. biertos largos. Ajustar cesto superior con juegos de ruedas Para lavar piezas grandes de vajilla en los cestos para vajilla, ajuste la al- tura de inserción del cesto superior.
  • Página 23: Cesto Inferior

    Equipamiento es 8.4 Cesto inferior 8.5 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Cesta para cubiertos Para distribuir mejor las cacerolas, Los platos grandes hasta un diáme- fuentes y vasos es posible abatir las tro de 31 cm se pueden colocar en varillas plegables.
  • Página 24: Cesta Para Cubiertos

    es usar el aparato Requisito: El aparato está instalado 8.6 Cesta para cubiertos y conectado. → Página 12 Los cubiertos se colocan en la cesta Poner sal especial. → Página 25 siempre mezclados, con el extremo Poner abrillantador. → Página 27 puntiagudo hacia abajo. Conectar el aparato. → Página 33 Ajustar el descalcificador. → Página 25 Ajustar la cantidad de abrillanta- dor.
  • Página 25: Ajustar El Descalcificador

    Descalcificador es Grado de Grado de mmol/l Dureza LED A LED B LED C dureza dureza del agua °dH 0 - 6 blanda 0 - 1,1 7 - 16 media 1,2 - 2,9 17 - 21 dura 3,0 - 3,7 22 - 35 dura 3,8 - 6,2 Pulsar...
  • Página 26: Desconectar El Descalcifi- Cador

    es Descalcificador ¡ATENCIÓN! 10.4 Desconectar el descalci- El detergente puede dañar el descal- ficador cificador. Llenar el depósito del descalcifica- Si el piloto de aviso de reposición de ▶ dor únicamente con sal especial sal especial es molesto, p. ej., si se para lavavajillas. utiliza un detergente combinado con La sal especial para lavavajillas pue- sucedáneos de sal descalcificadora,...
  • Página 27: Regeneración Del Descalci- Ficador

    Instalación del abrillantador es 10.5 Regeneración del des- 11 Instalación del abri- calcificador llantador Para mantener la función del descal- cificador libre de perturbaciones, el 11.1 Abrillantador aparato realiza una regeneración del descalcificador en intervalos regula- Para obtener resultados de secado res. óptimos, usar abrillantador. La regeneración del descalcificador Utilizar solamente un abrillantador se realiza en todos los programas...
  • Página 28: Ajustar La Cantidad De Abrillantador

    es Instalación del abrillantador Si el abrillantador rebosa, eliminar- Pulsar  repetidamente hasta lo de la cuba. ajustar la cantidad adecuada de abrillantador. El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva de espuma durante el ciclo de la- vado. Cerrar la tapa del depósito del abrillantador.
  • Página 29: Detergente

    Detergente es Pulsar  repetidamente Pastillas hasta que parpadee. Las pastillas son adecuadas para to- Pulsar  repetidamente hasta das las labores de lavado y no es que no haya ningún LED necesario dosificarlas. → Página 17 encendido (nivel 0). En caso de programas de duración Pulsar durante 3 segun- reducida, es posible que las pastillas...
  • Página 30: Detergentes Inadecuados

    es Detergente Detergentes combinado 12.3 Indicaciones sobre los Aparte de los detergentes tradiciona- detergentes les de un componente, existen en el Tener en cuenta las indicaciones re- mercado una serie de detergentes lativas a los detergentes en el uso con funciones adicionales. Además diario.
  • Página 31: Poner El Detergente

    Vajilla es ¡ Utilizar pastillas con efecto de se- Cerrar la tapa de la cámara del cado especial. detergente. 12.4 Poner el detergente Pulsar la palanca de desbloqueo para abrir la cámara del detergen- Poner el detergente en la cámara del detergente seca. 50 ml 25 ml 15 ml...
  • Página 32: Daños En La Cristalería Y En La Vajilla

    es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 33: Extraer La Vajilla

    Manejo es ¡ Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 13.3 Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
  • Página 34: Ajustar Un Programa

    es Manejo El programa Eco 50° es un pro- 14.4 Ajustar la programación grama especialmente respetuoso diferida con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad Mediante esta función se puede re- normal. Es el programa más efi- trasar el comienzo del programa en ciente en cuanto a la combinación 3, 6 o 9 horas.
  • Página 35: Interrumpir Programa

    Manejo es ¡ Solo es posible cambiar el progra- 14.8 Apagar el aparato ma en funcionamiento cancelándo- Tener en cuenta las indicaciones relativas al uso seguro → "Cancelar programa", → Página 11. Página 35 ¡ Para ahorrar energía, el aparato se Pulsar desconecta automáticamente 1 mi- Consejo: Si se pulsa durante el la- nuto después de haber finalizado vado, se interrumpe el programa en...
  • Página 36: Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Dureza del agua Escala con 4 niveles Ajustar el grado de dure- za del agua.
  • Página 37 Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Wifi Activado Conectar o desconectar Desactivado la conexión de red ina- lámbrica. → "Ajustar Wi-Fi", Página 38 Este ajuste básico solo está disponible después de conectar el aparato con la aplicación Ho- me Connect. → "Home Connect ", Página 39 Remote Start Escala con 3 niveles Activar o desactivar la función.
  • Página 38 es Ajustes básicos Pulsar  repetidamente hasta Pulsar durante 3 segun- que los LED muestren el valor dos para memorizar los ajustes. adecuado. Ajustar Wi-Fi Pulsar ⁠ . Pulsar  durante 3 segun- dos para abrir los ajustes del apa- rato. parpadea. Pulsar repetidamente Cuando el LED A no está encendi- hasta que en la pantalla parpade- do, el programa de Extra secado ⁠...
  • Página 39: Home Connect

    Home Connect es Pulsar  repetidamente hasta Home Connect 16 Home Connect que los LED muestren el valor adecuado. Este aparato tiene capacidad para Home Connect conectarse a la red. Conecte su apa- rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect. Los servicios Home Connect no es- tán disponibles en todos los países.
  • Página 40: Inicio Rápido De Home Con- Nect

    es Home Connect Seguir las instrucciones de la apli- 16.1 Inicio rápido de Ho- cación Home Connect. me Connect 16.2 Remote Start Conectar el aparato de manera rápi- da y sencilla con un dispositivo mó- A través de la aplicación Home Con- vil. nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil.
  • Página 41: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es siguientes categorías de datos al Retirar la suciedad general del in- servidor Home Connect (registro terior del lavavajillas con un paño inicial): húmedo. ¡ Identificación clara del aparato Poner el detergente en la cámara (compuesta por la clave del apara- del detergente.
  • Página 42: Limpieza De La Máquina

    Internet, en nuestra periódica. página web https://www.bosch- La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi- da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 43: Sistema De Filtros

    Cuidados y limpieza es Retirar la suciedad general del in- Limpiar los filtros terior del lavavajillas con un paño Las partículas de suciedad proceden- húmedo. tes del agua de lavado pueden obs- Limpiar los filtros. truir los filtros. Colocar los productos de manteni- Verificar tras cada ciclo de funcio- miento para lavavajillas en el inte- namiento del lavavajillas si se ha...
  • Página 44: Limpiar Los Brazos De Aspersión

    es Cuidados y limpieza Presionar las lengüetas de reten- 17.6 Limpiar los brazos de ción  y extraer el filtro grueso ha- aspersión cia arriba  ⁠ . Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boqui- llas y los apoyos de los brazos de aspersión.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Colocar los brazos de aspersión superiores y enroscarlos.
  • Página 46: Solucionar Pequeñas Averías

    Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de en- Saque el filtro de la manguera de alimentación de trada de agua se ilu- agua. mina Limpie el filtro. Coloque el filtro en la manguera de alimentación de agua.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El indicador «Che- Hay una avería técnica. quee la entrada de Pulse agua» parpadea Desenchufe el aparato de la toma de corriente o desconecte el fusible. Espere al menos 2 minutos. Enchufe el cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente o conecte el fusible.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha colocado la vajilla demasiado junta o hay exce- adheridos a la vajilla. so de carga en el cesto para vajilla. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos No colocar las piezas de vajilla altas y estrechas en ▶ adheridos a la vajilla. una posición excesivamente inclinada ni en las es- quinas. Los laterales izquierdo y derecho del cesto superior no se encuentran ajustados a la misma altura.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay restos de deter- Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas gente en la cámara de vajilla y el detergente no se evacua. de detergente o en la Asegúrese de que los brazos de aspersión no es- ▶...
  • Página 52: Limpiar La Bomba De Desa- Güe

    es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 53: Proteger El Aparato Contra Las Heladas

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 54: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 55 Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 56: Datos Técnicos

    es Datos técnicos 21 Datos técnicos Peso Máx.: 45 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.bosch-ho- München. me.com en la página web del pro- Asunto: „OSSREQUEST“ ducto correspondiente a su aparato Los costes para el trámite de su soli- dentro de la sección de documentos...
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.