Índice Información acerca de este manual de instrucciones ............5 1.1. Explicación de los símbolos ......5 Uso conforme a lo previsto .......8 Indicaciones de seguridad ......10 3.1. Aspectos generales ........... 12 3.2. Manipulación de las pilas ......15 Volumen de suministro ........18 Piezas del aparato ...........
Página 3
13. Datos técnicos ..........32 14. Información de conformidad ......33 15. Informaciones de asistencia técnica ..... 34 16. Aviso legal ............36...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las in- dicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las adver- tencias que aparecen en el propio aparato y en el ma- nual de instrucciones.
Página 5
¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles! ¡CUIDADO! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡AVISO! ¡Observe las indicaciones para evitar da- ños materiales! ¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Declaración de conformidad (véase el ca- pítulo "Información de conformidad"): los...
Página 6
Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de pro- tección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado conti- nuo y que no tienen posibilidad de cone- xión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protec- ción II puede constituir total o parcialmen-...
2. Uso conforme a lo previsto Con su aparato puede cargar simultánea- mente 1-6 pilas NiMH del tamaño AAA/ R03, 1-6 del tamaño AA/R6, 1-4 del tama- ño C/R14, D/R20 o 1-2 cartuchos de bate- ría NiMH de 9 V. También puede cargar dos cartuchos de batería de 9 V además de las pilas cilín- dricas de forma que se carguen al mismo...
Página 8
Tenga en cuenta que cualquier uso inde- bido del aparato conlleva la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún accesorio o equipo su- plementario que no haya sido suminis- trado o autorizado por nuestra parte.
El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partí- culas (p. ej. polvo de harina o de serrín). Nunca utilice el aparato al aire libre. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar: −...
Página 10
y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por ni- ños a partir de los 8 años y por perso- nas con discapacidades físicas, senso- riales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o co-...
Guarde todos los materiales de emba- laje usados (sacos, piezas de poliestire- no, etc.) fuera del alcance de los niños. 3.1. Aspectos generales ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad. ...
Página 12
No ponga en marcha el aparato si el cargador o el cable de red presentan daños visibles. Si detecta daños de transporte u otro tipo de daños, diríjase de inmediato al Service Center de Medion. No intente en ningún caso abrir o arreglar el apa- rato usted mismo.
Página 13
¡CUIDADO! ¡Peligro de sufrir lesiones! El tendido inadecuado del cable de red puede provocar accidentes. Para evitar que alguien tropiece, no uti- lice cables de prolongación. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Las condiciones ambientales desfavora- bles o una manipulación inadecuada pue- den provocar daños en el aparato.
3.2. Manipulación de las pilas ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgos para la salud/Daños en el aparato! Las pilas pueden contener sustancias in- flamables. En caso de un tratamiento in- adecuado las pilas pueden derramarse, calentarse excesivamente, inflamarse o incluso explotar, lo que podría comportar daños para su aparato y la salud.
Página 15
afectados inmediatamente con agua limpia y acuda rápidamente al médico. Limpie el líquido de la pila derramado con un paño seco y absorbente y evite el contacto con la piel, por ejemplo po- niéndose unos guantes. No tire las pilas al fuego, no las corto- circuite ni las desmonte.
Página 16
pueden explotar o derramarse y dañar el cargador. Nunca exponga las pilas a un calor ex- cesivo, p. ej. radiación solar, fuego o si- milares, ni intente desmontarlas. ¡CUIDADO! ¡Superficies calientes! Las pilas están calientes. Existe peligro de sufrir quemaduras. ...
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del em- balaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
5. Piezas del aparato Cable de red con clavija de enchufe (no repre- sentado) Indicador de carga LED Receptáculos de carga Indicador de carga LED para cartucho de bate- ría de 9 V Polo positivo/negativo para cartucho(s) de ba- tería de 9 V Pantalla Polo negativo móvil Polo positivo...
Conexión de carga USB 6. Tipos de pilas recargables Con este aparato puede cargar pilas del tipo NiMH (ní- quel-metal hidruro). Puede consultar los tiempos de carga que cabe espe- rar aproximadamente de los distintos tipos de pilas en la tabla (véase Página 28). 6.1.
7. Detección de fi n de la carga automática Este aparato controla el tiempo de carga para pilas del tipo NiMH por separado. Este control se basa en el principio ("Delta U negativo"). 7.1. Detección de fi n de la carga según "Delta U negativo"...
¡Con este aparato no pueden descargarse car- tuchos de baterías de 9 V! 8. Manejo Conecte la clavija de enchufe a una toma de co- rriente que sea bien accesible. La tensión de red lo- cal debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
8.2. Posibles indicaciones de pantalla Pantalla Explicación El estado se enci- • Carga previa de carga ende en • Comprobar se indica rojo en %. par- Regenerar padea despacio se en- Cargar ciende en rojo apagado • Carga finalizada • Ninguna pila insertada •...
8.3. Carga de pilas NiMH Coloque las pilas del tipo NiMH que desea cargar en los correspondientes receptáculos de carga (2). Antes del propio proceso de carga, el aparato rea- liza una prueba de las pilas. Para proteger las pilas, el aparato primero inicia la carga previa/regenera- ción de las pilas.
autodescarga en el aparato. A continuación, las pilas pueden extraerse o bien permanecer en el aparato. El tiempo de carga depende de la antigüedad y de la capacidad total de la pila. El tiempo de carga máximo para pilas cilíndricas es de 10 horas. A continuación, el aparato cambia a la carga de mantenimiento.
V. Una vez finalizado el proceso de carga, se apaga el indicador de carga LED. Retire los cartuchos inmediatamente después del proceso de carga, puesto que al cargar cartuchos de batería de 9 V no se produce nin- guna detección de fin de la carga automática ni el cambio al modo de carga de manteni- miento.
Protección contra sobrecorriente: en caso de carga simultánea de un aparato mediante la conexión USB y pilas en los receptáculos de carga, la corriente de carga se reduce a la mi- tad en los receptáculos de carga. 8.6. Tiempos de carga Los tiempos de carga indicados en la tabla son valores aproximados.
9. Puesta fuera de servicio Si no va a utilizar el aparato, desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. En caso necesario, retire las pilas del aparato y guarde el aparato en un lugar seco. 10.
11. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de re- ciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal.
12. En caso de fallos Si se produce una avería en el aparato, compruebe pri- mero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo el apa- rato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado.
Posible Fallo Solución causa Retire la pila. Tipo de pila in- correcto 13. Datos técnicos Entrada 100-240 V 50/60 Hz, 450 mA Clase de protección Corriente 6x AA/HR6 1,2 V máx. 1000 mA de carga 6x AAA/ 1,2 V máx. 500 mA HR03 4x C/D/ 1,2 V máx.
Corriente NiMH de carga 1,2 V 50 mA con AA,C, D de mante- 25 mA con AAA nimiento 3,5 mA con cartucho de bate- ría de 9 V ¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! 14. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
15. Informaciones de asistencia técnica En caso de que su aparato no funcione según desea- do y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servi- cio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: •...
Página 34
Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruccio- nes a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/ inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre distintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instruc- ciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.