Descargar Imprimir esta página

Safety 1st OUTSMART 3202008000 Guia Rápido página 2

Publicidad

EN
To install
FR
EN
1 - BEFORE YOU BEGIN:
Clean and dry the contact surfaces.
Determine the location where you will install the Secret Button Multi-Use Lock: With
paper still on adhesive, position the LOCK HOUSING to the front surface of the
appliance or cabinetry being secured and determine where the PIVOT HOUSING will be
positioned on the side surface (Figure A).
2 -
Remove the adhesive paper from the PIVOT HOUSING and adhere to side surface
(Figure B).
A: Pivot Housing + Lock Housing
B: Pivot Housing
C: Less than 1"
3 -
Holding the LOCK HOUSING in position on the front surface, test to ensure the
item you are securing cannot open more than 1" (Figure C).
4 -
With LOCK HOUSING attached to the MOUNTING PLATE, remove adhesive paper
from the MOUNTING PLATE and install in the predetermined position on the front
surface.
NOTE: Allow adhesive to cure for 24 hours before use.
5 -
Tug firmly to check for a secure fit.
FR
1 - AVANT DE COMMENCER :
Nettoyer et sécher les surfaces de contact.
Choisir l'emplacement d'installation de votre Bloque-placard Multifonctions Secret
Button: le papier de protection de l'adhésif toujours en place, positionner le BOÎTIER DE
VERROUILLAGE sur la partie avant du meuble ou placard à sécuriser et choisir l'empla-
cement du BOÎTIER DE PIVOT sur l'autre partie du meuble (Figure A).
2 -
Ôter le papier de protection de l'adhésif du BOÎTIER DE PIVOT et faire adhérer sur la
surface concernée (Figure B).
A : Boîtier de pivot + Boîtier de verrouillage
B : Boîtier de pivot
C : Inférieur à 2,5 cm
3 -
En maintenant le BOÎTIER DE VERROUILLAGE en position sur la partie avant, vérifier
que l'élément à sécuriser ne peut pas s'ouvrir de plus de 2,5 cm (Figure C).
4 -
Le BOÎTIER DE VERROUILLAGE étant fixé sur la PLAQUE DE FIXATION, retirer le
papier de protection de l'adhésif de la PLAQUE DE FIXATION et installer l'élément à
l'emplacement choisi sur la partie avant.
REMARQUE : Laisser l'adhésif prendre pendant 24 heure avant utilisation.
5 -
Tirer fermement pour vérifier la bonne fixation.
DE
1 - VOR DER MONTAGE:
Reinigen und trocknen Sie die Kontaktflächen
gründlich.
Legen Sie fest, wo Sie die «Secret Button" Allzwecksicherung anbringen möchten:
Platzieren Sie den Verschluss OHNE das Papier von der Klebefläche zu entfernen auf der
Vorderseite des Schrankes bzw Geräts, welches Sie sichern möchten. Anhand dieser
Position legen Sie fest, wo das Drehgelenk auf der Seitenfläche platziert werden muss.
(Abbildung A).
2 -
Entfernen Sie das Schutzpapier von der Klebefläche des Drehgelenks und kleben Sie
es auf die Seitenfläche (Abbildung B).
A: Montageplatte & Verschluss
B: Drehgelenk
C: Weniger als 2,5 Zentimeter
3 -
Platzieren Sie den Verschluss auf der Vorderseite und vergewissern Sie sich, dass
sich die Tür nicht mehr als 2,50 cm weit öffnen lässt. (Abbildung C).
4 -
Befestigen Sie den Verschluss auf der Montageplatte. Entfernen Sie das Schutzpa-
pier von der Klebefläche der Montageplatte und kleben Sie sie an die gewünschte
Position auf der Front.
ANMERKUNG: Lassen Sie den Kleber 24 Stunden lang trocknen, bevor Sie das Produkt
verwenden.
5 - Ziehen Sie kräftig an der Allzwecksicherung, um sicherzustellen, dass die Sicherung
sicher und fest haftet.
EN
To use
EN
Check regularly that the device is functioning properly.
To Remove Permanently:
NOTE: Lock is unusable after permanent removal. Disengage Lock per Step 1 in TO USE. Carefully
slide dental floss between adhesive and contact surface to release. Wipe off adhesive with a soft cloth
and warm soapy water or roll adhesive off of surface with fingers and clean the surface according to
manufacturer's recommendations.
D: Open lock by pressing top and bottom buttons to release LOCK HOUSING (Figures D and D1).
E: To secure your appliance or cabinetry, snap LOCK HOUSING back onto MOUNTING PLATE (Figure E).
FR
Vérifier régulièrement que le dispositif fonctionne correctement. Retrait
définitif :
REMARQUE : le verrou est définitivement inutilisable après un retrait définitif. Désengager le verrou en
suivant l'étape 1 de la rubrique UTILISATION.
Passer délicatement du fil dentaire entre l'adhésif et la surface de contact à libérer. Retirer l'adhésif
par frottement à l'aide d'un chiffon doux et d'un peu d'eau chaude savonneuse ou rouler du doigt
l'adhésif sur la surface puis nettoyer la surface selon les recommandations du fabricant du meuble.
D : Ouvrir le verrou en appuyant sur les boutons du haut et du bas pour libérer le
BOÎTIER DE VERROUILLAGE (Figures D et D1).
E : Pour sécuriser le meuble ou placard, repositionner le BOÎTIER DE VERROUILLAGE sur la PLAQUE DE
FIXATION (Figure E).
DE
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Artikel ordnungsgemäß funktioniert.
Endgültiges Entfernen des Artikels:
ANMERKUNG: Das Schloss kann nach dem endgültigen Entfernen nicht mehr verwendet werden.
Öffnen Sie das Schloss, wie in Schritt 1 des Abschnitts VERWENDUNG erklärt wird. Schieben Sie
vorsichtig etwas Zahnseide zwischen die Klebe- und die Kontaktfläche, um die Haftung zu lösen.
Wischen Sie den Klebstoff mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser ab oder rubbeln Sie
den Klebstoff mit den Fingern von der Oberfläche und reinigen diese gemäß den Anweisungen des
Herstellers.
D: Öffnen Sie den Verschluss, indem Sie die (verdeckten) oberen und unteren Entriegelungstasten
zusammendrücken. (Abbildungen D und D1).
E: Um den Schrank oder das Gerät zu sichern, drücken Sie den Verschluss auf die Montageplatte, bis
es einrastet (Abbildung E).
EN
To clean
EN
FR
Wipe clean and keep lock
Passer un coup de chiffon
dry.
et maintenir le dispositif
au sec.
3202008000_2019_safety1st_homesafety_safetyitem_outsmart_multisuelock_manual_014364001.indd 2
Installation
DE
Montage
NL
Om te installeren
NL
1 - VOOR U VAN START GAAT:
Bepaal de plaats waar u het Secret Button multislot zult installeren: met het papier nog
op de sticker, plaatst u DE BEHUIZING VAN HET SLOT op het vooroppervlak van het
toestel of de kast die u gaat beveiligen. Vervolgens bepaal je zo ook waar DE BEHUI-
ZING VAN DE SPIL moet komen aan het zij-oppervlak (Afbeelding A).
2 -
Verwijder het laagje van de sticker alleen van DE BEHUIZING VAN DE SPIL (nog
niet van de behuizig van het slot), zodat hij gaat plakken en plak deze tegen het
zij-oppervlak (Afbeelding B).
A: Behuizing van de spil + behuizing van het slot
B: Behuizing van de spil
C: minder dan 2,5 cm
3 -
Houd de andere zijde, de BEHUIZING VAN HET SLOT vast tegen het oppervlak
vooraan aan het oppervlak waar u het slot wil bevestigen en test om te verzekeren dat
het item dat u beveiligt niet verder dan 2 cm geopend kan worden (Afbeelding C).
4 -
Met de SLOTBEHUIZING vast tegen de
MONTAGEPLAAT, verwijdert u het kleefpapier van de MONTAGEPLAAT en installeert u
deze in de vooraf bepaalde positie op het oppervlak vooraan.
OPMERKING: Laat het kleefmiddel 24 uur drogen voor het gebruik.
5 -
Trek stevig om de vaste hechting te controleren.
ES
1 - ANTES DE EMPEZAR:
Elegir la ubicación donde se vaya a instalar el bloqueapuertas multifuncional con
Secret Button: Con el protector del adhesivo todavía puesto, colocar la CARCASA DEL
BLOQUEO en la superficie frontal del dispositivo o mueble que se quiere asegurar y
determinar en qué lugar se posicionará la CARCASA DEL PIVOTE en la superficie lateral
(imagen A).
2 -
Retirar el protector del adhesivo de la CARCASA DEL PIVOTE y adherirlo a la
superficie lateral (imagen B).
A: Carcasa del pivote + Carcasa del bloqueo
B: Carcasa del pivote
C: Menos de 2,5 cm
3 -
Mantener la CARCASA DEL BLOQUEO en posición en la superficie frontal y asegu-
rarse de que el dispositivo no podrá abrirse más de 2,5 cm (imagen C).
4 -
Con la CARCASA DEL BLOQUEO unida a la PLACA DE FIJACIÓN, retirar el protector
del adhesivo de la PLACA DE FIJACIÓN e instalar en la posición predeterminada de la
superficie frontal.
NOTA: Dejar que el adhesivo se adhiera perfectamente durante 24 horas antes de usar
el dispositivo.
5 -
Tirar con firmeza para garantizar el bloqueo perfecto.
IT
1 - PRIMA DI INIZIARE:
Determinare la posizione in cui si desidera installare il blocca-ante multifunzione
Secret Button: senza rimuovere la carta dalla parte adesiva, applicare il DISPOSITIVO
DI BLOCCO sulla superficie anteriore dell'apparecchio o del mobiletto da chiudere
e stabilire dove dovrà essere posizionato l'ELEMENTO ORIENTABILE sulla superficie
laterale (Figura A).
2 -
Rimuovere la carta adesiva dall'ELEMENTO ORIENTABILE e incollarlo alla superficie
laterale (Figura B).
A: Elemento orientabile + Dispositivo di blocco
B: Elemento orientabile
C: Inferiore a 2,5 cm
3 -
Tenendo il DISPOSITIVO DI BLOCCO in posizione sulla superficie anteriore, verificare
che l'elemento che si desidera bloccare non possa essere aperto per più di 2,5 cm
(Figure C).
4 -
Con il DISPOSITIVO DI BLOCCO fissato alla PIASTRA DI MONTAGGIO, rimuovere la
carta adesiva dalla PIASTRA DI MONTAGGIO e installarla nella posizione predeterminata
sulla superficie anteriore.
NOTA: Lasciar riposare l'adesivo per 24 ore prima di utilizzarlo.
FR
Utilisation
DE
Verwendung
NL
Controleer regelmatig of de voorziening correct werkt.
Om permanent te verwijderen:
OPMERKING: het slot kan na permanente verwijdering niet meer gebruikt worden. Maak het slot los volgens
Stap 1 'Om te gebruiken'. Schuif voorzichtig flosdraad/of ander stevig dun garen tussen het kleefgedeelte en het
contactoppervlak om het slot los te maken. Verwijder het middel van het oppervlak met uw vingers en reinig het
oppervlak volgens de aanbevelingen van de fabrikant.
D: Open het slot door op de knop onderaan en bovenaan te drukken om de BEHUIZING VAN HET SLOT los te
maken (Afbeeldingen C en D1).
E: Om uw toestel of uw kast te beveiligen, zet u de SLOTBEHUIZEING terug op de MONTAGEPLAAT
(Afbeelding E).
ES
Comprobar periódicamente que el dispositivo funcione correctamente.
Para retirarlo de manera permanente:
NOTA: El bloqueo ya no se podrá volver a utilizar una vez que se haya desprendido.
Soltar el bloqueo según el Paso 1 de la sección USO.
Introducir con cuidado hilo dental entre el adhesivo y la superficie de contacto para soltarlo. Eliminar
los restos de adhesivo con un paño suave y agua tibia con jabón o retirar el adhesivo con los dedos y
limpiar la superficie conforme a las recomendaciones del fabricante.
D: Abrir el cierre pulsando los botones superior e inferior de la CARCASA DEL BLOQUEO (imágenes
D y D1).
E: Para garantizar la seguridad del aparato o del mueble, volver a ajustar la CARCASA DEL BLOQUEO
en la PLACA DE FIJACIÓN (imagen E).
IT
Controllare regolarmente che il dispositivo funzioni in modo corretto.
Per rimuovere in modo definitivo:
NOTA: Il blocco è inutilizzabile dopo la rimozione definitiva.
Disinserire il blocco come da Passaggio 1 in PER L'UTILIZZO.
Passare con attenzione del filo interdentale tra l'adesivo e la superficie di contatto per separarli. Pulire
le tracce dell'adesivo con un panno morbido e acqua tiepida o rimuovere l'adesivo dalla superficie con
le dita e pulire la superficie secondo i suggerimenti del produttore.
D: Aprire premendo i pulsanti di sblocco superiore e inferiore per sbloccare il DISPOSITIVO DI BLOCCO
(Figure D e D1).
E: Per rendere sicuro l'apparecchio o mobiletto, chiudere di nuovo il DISPOSITIVO DI BLOCCO sulla
PIASTRA DI MONTAGGIO (Figura E).
FR
Nettoyage
DE
Reinigung
DE
Wischen Sie das Schloss mit einem
feuchten Tuch ab und sorgen Sie dafür,
dass es möglichst trocken bleibt.
ES
Proceder a la instalación
Reinig en droog de contactoppervlakken.
Limpiar y secar las superficies de contacto.
Pulire ed asciugare le superfici di contatto.
NL
Om te gebruiken
ES
Uso
IT
Come utilizzarlo
NL
Om te reinigen
ES
Limpieza
IT
NL
ES
Schoon vegen en het slot
Limpiarlo con un paño y
droog houden.
mantener el bloqueo seco.
2
IT
Come installarlo
PT
Para instalar
5 -
Tirare con forza per verificare che sia ben posizionato.
PT
1 – ANTES DE COMEÇAR:
Limpar e secar as superfícies de contacto.
Escolher o local onde vai instalar o Bloqueador Multifunções Secret Button: com a
película ainda no autocolante, posicionar o ALOJAMENTO DO BLOQUEIO na superfície
da frente do aparelho ou armário a proteger e determinar onde o ALOJAMENTO DO
PINO será posicionado na superfície lateral (Figura A).
2 –
Retirar a película do autocolante do ALOJAMENTO DO PINO e colar na superfície
lateral (Figura B).
A: Alojamento do pino + Alojamento do bloqueio
B: Alojamento do pino
C: Menos de 2,5 cm
3 –
Segurar o ALOJAMENTO DE BLOQUEIO na posição na superfície da frente, teste
para garantir que o objeto que está a proteger não abre mais de 2,5 cm (Figura C).
4 –
Com o ALOJAMENTO DO BLOQUEIO preso à PLACA DE MONTAGEM, retire a
película do autocolante da PLACA DE MONTAGEM e instale na posição pré-determina-
da na superfície da frente.
NOTA: Deixar o autocolante colocado durante 24 horas antes de utilizar.
5 –
Puxar com força para verificar que está bem fixo.
A
B
C
PT
Para utilizar
PT
Verificar regularmente que o dispositivo está a funcionar
corretamente. Para remover de forma permanente:
NOTA: O bloqueio fica inutilizado depois de ser removido de forma
permanente.
Desengate o bloqueio seguindo o passo 1 em PARA UTILIZAR.
Deslizar com cuidado fio dentário entre o autocolante e a superfície de
contacto para soltar. Remover o autocolante com um pano suave e água
com sabão quente ou retire o autocolante da superfície com os dedos e
limpe a superfície seguindo as recomendações do fabricante.
D: Abra o bloqueio premindo os botões de cima e de baixo para soltar o
ALOJAMENTO DO BLOQUEIO (Figuras D e D1).
E: Para proteger o aparelho ou armário, engatar novamente o ALOJAMEN-
TO DO BLOQUEIO na PLACA DE MONTAGEM (Figura E).
D
E
Come pulirlo
PT
Para limpar
IT
Pulire con un panno e
mantenere asciutto.
D1
PT
Limpe com um pano e
mantenha o bloqueio seco.
13/04/2018 11:43

Publicidad

loading