Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Levenhuk LX700/LX1000/LX1500
Hunting Laser Rangefinder
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
www.levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20221128
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Levenhuk LX700

  • Página 1 Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató www.levenhuk.com Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
  • Página 2 POWER/MEASURE Бутон ЗАХРАНВАНЕ/ Tlačítko NAPÁJENÍ/ EIN/AUS/MESSEN- Botón ENCENDER / FŐKAPCSOLÓ/ button ИЗМЕРВАНЕ MĚŘENI Taste MEDIR MÉRÉS gomb Бутон MODE Tlačítko MODE MODE-Taste MODE button Botón MODE (Modo) MODE (Mód) gomb (Режим) (Režim) (Modus) Výstup laserového Laser output/ Изход на лазера/ Laserausgang/ Salida de láser/lente Lézer kimenő/...
  • Página 3: Lcd Display

    Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Hunting Laser Rangefinder Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product, otherwise it may result in hazardous laser radiation and electric shock. Use the device only as specified in the user manual. Keep away from children.
  • Página 4 Slope mode/Flagpole lock mode The device will measure the angle of incline/decline, then calculate and display the slope-adjusted distance. In the slope mode, press the POWER/MEASURE button. The angle, distance value, and trajectory correction will be displayed (Fig. 3a, 3b). Figure 3a Figure 3b Flagpole lock.
  • Página 5: Care And Maintenance

    Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Página 6: Начин На Употреба

    Лазерен далекомер за лов Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност и ръководството за потребителя, преди да използвате този продукт. В противен случай може да се получи опасно лазерно лъчение и токов удар. Течнокристален дисплей 1. Индикатор за изтощена батерия...
  • Página 7 Режим за наклон/Режим за заключване на флагщока Устройството измерва ъгъла на възходящия/низходящия наклон, след което изчислява и показва съобразеното с наклона разстояние. В режима за наклон натиснете бутона ЗАХРАНВАНЕ/ИЗМЕРВАНЕ. Ще бъдат показани стойността на ъгъла, разстоянието и корекцията на траекторията (Фиг. 3а, 3б). Фигура...
  • Página 8: Грижи И Поддръжка

    материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт...
  • Página 9: Lcd Displej

    Lovecký laserový dálkoměr Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a uživatelskou příručku. V opačném případě může dojít k nebezpečnému laserovému záření a úrazu elektrickým proudem. LCD displej 1. Indikátor vybité baterie 2. Ikona úhlu 3. Aktuální hodnota úhlu 4.
  • Página 10 Režim měření sklonu/režim uzamčení praporku Přístroj změří úhel sklonu/klesání a poté vypočítá a zobrazí vzdálenost upravenou o sklon. V režimu měření sklonu stiskněte tlačítko NAPÁJENÍ/MĚŘENÍ. Zobrazí se hodnota úhlu, vzdálenosti a korekce trajektorie (Obr. 3a, 3b).разстоянието и корекцията на траекторията (Фиг. 3а, 3б). Obr.
  • Página 11: Technické Údaje

    Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné...
  • Página 12: Erste Schritte

    Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Laser-Entfernungsmesser für die Jagd Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Andernfalls könnten gefährliche Laserstrahlung und Stromschläge die Folge sein. LCD-Display 1. Energiestandanzeige 2. Winkelsymbol 3. Aktueller Winkelwert 4. Mitte des Ziels (Zielscheibe) 5.
  • Página 13 Neigungsmodus/Flagpole-Fixiermodus Das Gerät misst den Steigungs-/Gefällewinkel und berechnet und zeigt dann die an die Neigung angepasste Entfernung an. Drücken Sie im Neigungsmodus die EIN/AUS/MESSEN-Taste. Der Winkel, der Entfernungswert und die Flugbahnkorrektur werden angezeigt (Abb. 3a, 3b). Abbildung 3a Abbildung 3b Flagpole-Fixierung.
  • Página 14: Technische Daten

    Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
  • Página 15: Pantalla Lcd

    Telémetro láser de caza Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del usuario antes de utilizar este producto. De lo contrario, podría provocar una radiación láser peligrosa y una descarga eléctrica. Pantalla LCD 1. Indicador de pila baja 2.
  • Página 16: Modo Distancia Horizontal

    Modo Pendiente / modo Fijación de distancia a la bandera El dispositivo medirá el ángulo de inclinación / declinación, luego calculará y mostrará la distancia ajustada de acuerdo con la pendiente. En el modo Pendiente, presione el botón ENCENDER / MEDIR. Se mostrarán el ángulo, el valor de distancia y la corrección de trayectoria (Fig.
  • Página 17: Especificaciones

    Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
  • Página 18: Első Lépések

    Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 lézeres távolságmérő vadászathoz A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Ellenkező esetben veszélyes lézersugárzást és áramütést okozhat. LCD-kijelző 1. Alacsony töltésszint-jelző 2. Szög ikon 3. Aktuális szög értéke 4. Célpont közepe (célkereszt) 5.
  • Página 19 Lejtő mód/Zászlórúd rögzítési mód A berendezés képes megmérni az adott emelkedő/lejtő szögét, majd kiszámolja és megjeleníti a lejtéskorrigált távolságot. A lejtési módban nyomja meg a FŐKAPCSOLÓ/MÉRÉS gombot. A készülék ekkor megjeleníti az adott szöget, a távolságot és a pályakorrekciót (3.a, 3.b ábra). 3a.
  • Página 20: Műszaki Adatok

    A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/ vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható...
  • Página 21: Guida Introduttiva

    Telemetro laser da caccia Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e il manuale dell’utente prima di usare questo prodotto. In caso contrario, si rischia di subire scosse elettriche o l’esposizione a pericolosi raggi laser. Schermo LDC 1. Indicatore di batteria scarica 2.
  • Página 22 Modalità pendio/individuazione bandierina Lo strumento misura l’angolazione di un pendio in salita o discesa, quindi calcola la distanza compensata tenendo conto dell’inclinazione misurata. In modalità pendio, premere il pulsante ON/OFF/MISURA. Verranno mostrati a display l’angolo, il valore della distanza e la correzione della traiettoria (Fig. 3a, 3b). Figura 3a Figura 3b Individuazione bandierina.
  • Página 23: Cura E Manutenzione

    Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Página 24: Wyświetlacz Lcd

    Myśliwski dalmierz laserowy Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. W przeciwnym razie może to spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie laserowe i porażenie prądem. Wyświetlacz LCD 1. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii 2.
  • Página 25 Tryb pomiaru nachylenia/tryb blokady masztu flagowego Urządzenie zmierzy kąt wzniesienia/spadku, a następnie obliczy i wyświetli odległość skorygowaną z uwzględnieniem nachylenia. W trybie pomiaru nachylenia naciśnij przycisk ZASILANIE/POMIAR. Zostaną wyświetlone kąt, wartość odległości i korekta trajektorii (rys. 3a, 3b). Rysunek 3a Rysunek 3b Blokada masztu flagowego.
  • Página 26: Dane Techniczne

    Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
  • Página 27: Visor Lcd

    Telémetro laser para caça Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Caso contrário, pode resultar em radiação laser perigosa e choque elétrico. Visor LCD 1. Indicador de pilha fraca 2.
  • Página 28 Modo de inclinação/bloqueio do mastro da bandeira O dispositivo mede o ângulo de inclinação/declínio e depois calcula e apresenta a distância de inclinação ajustada. No modo de inclinação, prima o botão LIGAR/MEDIR. O ângulo, o valor de distância e a correção da trajetória aparecem no visor (Fig. 3a, 3b). Figura 3a Figura 3b Bloqueio do mastro da bandeira.
  • Página 29: Especificações

    Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento.
  • Página 30: Начало Работы

    Лазерный дальномер для охоты Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и руководство пользователя. Ненадлежащее использование прибора может привести к опасному лазерному излучению и поражению электрическим током. LCD экран 1. Индикатор заряда батареи 2. Значок угла наклона...
  • Página 31 Режим корректировки траектории/Режим захвата флагштока Прибор измерит угол наклона, затем вычислит и отобразит расстояние с учетом наклона. В режиме корректировки траектории нажмите кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ИЗМЕРЕНИЯ. На дисплее отобразятся значения угла, расстояния и скорректированного с учетом наклона расстояния (рис. 3a, 3b). Рисунок 3a Рисунок...
  • Página 32: Технические Характеристики

    проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок...
  • Página 33: Lcd Ekran

    Levenhuk LX700/LX1000/LX1500 Avcılık Lazer Mesafe Ölçer Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Bunun yapılmaması tehlikeli lazer radyasyonu ve elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. LCD Ekran 1. Düşük pil göstergesi 2. Açı simgesi 3. Geçerli açı değeri 4.
  • Página 34 Eğim modu/Bayrak direği kilit modu Cihaz eğim/düşüş açısını ölçecek, ardından eğim ayarlı mesafeyi hesaplayacak ve gösterecektir. Eğim modunda, GÜÇ/ÖLÇÜM düğmesine basın. Açı, mesafe değeri ve yörünge düzeltmesi görüntülenir (Şek. 3a, 3b). Şekil 3a Şekil 3b Bayrak direği kilidi. Eğim modunda, GÜÇ/ÖLÇÜM düğmesini basılı tutun, ardından bayrak direğine olan mesafe kilitlenip LCD’de görüntülenene kadar cihazı...
  • Página 35: Teknik Özellikler

    ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

Este manual también es adecuado para:

Lx1000Lx1500