Resumen de contenidos para Vector POWER EDITION 1520
Página 1
Gebrauchsanweisung • Instructions for Use • Instrucciones de uso Mode d'emploi • Istruzioni per l'uso • Instruções de uso Gebruiksaanwijzing • Upute za uporabu Navodila za uporabo - 1 -...
Página 2
/ Rezervoar Sesalna odprtina Stikalo on/off Ročica za nošenje in za shranjevanje kabla Fleksibilna cev Električni kabel / Motor / Stezni obroč / Kolesa / Sesalna razširitvena cev / Ventil za prezračevanje / Nastavek za sesanje Nastavek za sesanje tekočina / Zaščita za napravo (uporaba je nujna) / Vodni filter - 2 -...
• Dieses Gerät kann von Kindern gezogen wird. • Die Verwendung von Verlängerungskabeln in ab 8 Jahren und darüber und von Naßräumen ist zu vermeiden. Personen mit reduzierten physischen, • Schäden am VECTOR POWER EDITION, am Zubehör, oder Netzanschlußleitung sensorischen oder mentalen Fähig- (Sonderleitung...
Página 5
Motorkopf so auf den Behälter aufsetzen, daß der Schalter über dem Ansaugstutzen steht. Anschließend Hinweis! die beiden Verschlußschnapper andrücken. Nur bei Verwendung von Original VECTOR - Zubehör Saugschlauch anschließen können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung ge- währleistet werden. Saugschlauch in den Saugstutzen so eindrücken, daß...
• Never leave the appliance unattended while • Never use extension leads in damp rooms. switched on and ensure that children do not play • Never repair damage to the VECTOR POWER with the appliance. EDITION, the accessories or the power cable (special cable required) yourself.
Note! de color y el aceite de calefacción pueden formar The correct function and efficiency of the appliance is mezclas o vapores explosivos. only guaranteed when original VECTOR accessories • Nunca aspire ceniza caliente ni objetos incandes- are used. centes.
• Nunca repare por su cuenta los daños producidos Acoplar manguera de aspiración en el VECTOR POWER EDITION, en los accesorios ni en el cable de conexión a red (se precisa un ca- Introducir la manguera de aspiración en la entrada de ble especial).
IMPORTANTE: Para un uso correcto del apa- Nous vous félicitons pour l’achat de rato, siempre use un filtro protector del motor l’appareil d’entretien de sols VECTOR! y vierta 2 litros de agua limpia en el tanque. Veillez à conserver la valeur de l’appa- Avisos! reil en l’utilisant correctement.
Utilisation de l’appareil plein et la vanne à flotteur fermée. Dans de tels cas, n’aspirer que des quantités partielles et vider de temps Le VECTOR POWER EDITION est un aspirateur uni- à autre le réservoir. versel. Après l’aspiration, retirez d’abord le tube d’aspiration •...
Remarques relatives à l’entretien de l’appareil Grazie per aver acquistato un aspira- polvere VECTOR. Si prega di utilizzare • Avant le nettoyage de l‘appareil, débranchez tou- jours le connecteur secteur. il dispositivo correttamente per preser- • Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau; si varlo.
2 litri di acqua pulita • Non riparate da soli danni alle aspirapolvere, pro- nel serbatoio. lunga cavo del VECTOR POWER EDITION. Assumi Altre note importanti! sempre un elettricista qualificato per le riparazioni. Le modifiche al tuo dispositivo potrebbe mettere a Con il tubo di aspirazione e’...
• Não utilizar cabos de extensão em áreas molhadas. com redução de capacidades fí- • Jamais consertar as avarias no VECTOR POWER EDITION ou nos cabos eléctricos (necessita-se um sicas, sensoriais ou mentais, ou cabo especial) por sua própria conta, porém pro-...
Utilização do aparelho Aspiração a húmido O VECTOR POWER EDITION é um aparelho de múl- IMPORTANTE: Para uma utilização correcta do tiplas utilidades. aparelho, utilize sempre um filtro de protec- • É adequado para ser utilizado na sua residência, ção do motor e deite 2 litros de água limpa no na sua oficina, no porão e na sua sala de lazer, da...
• Het gebruik van verlengkabels in vochtige ruimten door personen met een beperkt vermijden. lichamelijk, sensorisch of geeste- • Defecten in de VECTOR POWER EDITION, toebe- horen of netaansluitleiding (speciaal kabel vereist) lijk vermogen of met een gebrek nooit zelf repareren maar alleen in een erkend...
Motorkop aanbrengen Attentie! Motorkop zo op het reservoir aanbrengen dat de schakelaar boven de aanzuigstomp staat. Vervolgens Alleen bij gebruikmaking van originele VECTOR toe- de beide veersluitingen aandrukken. behoren kunnen de functies van het apparaat en de reinigende werking gegarandeerd worden.
• Nikada ne koristite produžne kablove u vlažnim prostorijama. • Koristite uređaj samo za predviđenu namjenu. • Ne popravljajte sami oštećenja na VECTOR PO- • Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je WER EDITION usisavaču, nastavcima ni kablu. Za uključen i pazite da se djeca ne igraju s uređajem.
Pravilno djelovanje i učinkovitost uređaja zajamčeni • Sredstva, kot so nafta, barva, bencin ali podob- su samo ako se koristi originalna VECTOR dodatna na lahko v kombinaciji s posesanim zrakom oprema. povzročijo eksplozivne pline ali pare.
Po sesanju Uporaba naprave tekočine očistite in osušite posodo ter dele, ki ste jih uporabljali. VECTOR BY THOMAS POWER EDITION je namenska naprava. Podatki o vzdrževanju naprave • Primerna je za uporabo v prostorih, kjer živite, v sobah, kleteh, delavnicah, garažah, dvoriščih –...