Descargar Imprimir esta página

Bontempi iPlay 54 1810 Libro De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
e
a
b
c
d
f g
E N G L I S H
f
ONE KEY ONE NOTE
a
Sound selections
Pour jouer le morceau préenregi-
stré en appuyant sur n'importe
b
quelle touche du clavier;
Back to stand-by;
g
PLAY
c
Pour interrompre le morceau
To regulate the general volume;
préenregistré;
d
DEMO
h
RECORD
Selection of demosongs;
Pour enregistrer le notes jouées;
e
ON/OFF
i
PLAYBACK
Switching On/Off;
Pour réécouter le dernier enregi-
f
ONE KEY ONE NOTE
strement;
To play a demo song by pressing
j
Emplacement porte-piles
any key on the keyboard;
g
PLAY
To stop the demosong;
D E U T S C H
h
RECORD
a
Klangwahl
To record the notes played;
b
i
PLAYBACK
Wiederherstellung von Standby;
To listen to the latest recording;
c
j
Battery compartment
Einstellung
der
allgemeinen
Lautstärke;
d
DEMO
F R A N Ç A I S
Auswahl gespeicherten Stücke;
a
Sélection des sons
e
ON/OFF
b
Ein- und Ausschalten;
Rétablissement du mode veille;
f
ONE KEY ONE NOTE
c
Drücken Sie zum Abspielen eines
Pour régler le volume général;
Demosongs eine beliebige Taste
d
DEMO
auf der Tastatur;
Sélection des morceaux préenregi-
g
PLAY
strés;
Stoppt
das
Demo
Stück
e
ON/OFF
(Demosong);
Allumage/Arrêt;
f
ONE KEY ONE NOTE
Para tocar una pieza musical pregra-
h
i
bada, hay que presionar cualquier
tecla del teclado;
g
PLAY
Para parar la pieza de demostración;
h
RECORD
Para grabar las notas tocadas;
i
PLAYBACK
Para escuchar la última grabación;
j
Hueco destinado a las pilas
P O R T U G U Ê S
a
Seleção dos sons
b
Reiniciar o modo stand-by;
c
Para regular o volume geral;
d
DEMO
Seleção das músicas pré-registadas;
j
e
ON/OFF
Para ligar e desligar;
f
ONE KEY ONE NOTE
Para tocar uma música pré-gravada
premindo qualquer tecla do teclado;
g
PLAY
Para interromper as músicas pré-regi-
stada;
h
RECORD
Para registar as notas tocadas;
i
PLAYBACK
Para ouvir a última gravação;
j
Alojamento das pilhas
N E D E R L A N D S
a
Klankkeuze
h
RECORD
b
Aufnahme der gespielten Noten;
Hervatten van de stand-by;
i
PLAYBACK
c
Zum Anhören der letzten Aufnahme;
Om het volume te regelen;
j
Batteriefach
d
DEMO
Selectie van de voorgeregistreerde
liedjes;
E S P A Ñ O L
e
ON/OFF
a
Selección de los sonidos
In- en uitschakeling;
b
f
ONE KEY ONE NOTE
Restablecimiento del stand-by;
Om een vooraf geregistreerd liedje te
c
spelen door op een willekeurige toets
Para regular el volumen general;
van het toetsenbord te drukken;
g
d
DEMO
PLAY
Selección de las piezas pregraba-
Om het demonstratieve liedje te stop-
pen;
das;
e
ON/OFF
Encendido y apagado;
L A T V I E Š U
h
RECORD
a
Skaņu izvēle
Om de gespeelde noten te registreren;
i
PLAYBACK
b
Om de laatste opname te herbeluiste-
Gaidīšanas režīma atiestatīšana;
ren;
c
j
Batterijenvak
Kopējā skaļuma regulēšana;
d
DEMO
Demo dziesmu izvēle;
P O L S K I
e
ON/OFF
a
Wybór dźwięków
Ieslēgšana/izslēgšana;
b
f
ONE KEY ONE NOTE
Resetowanie stanu czuwania;
Iepriekš
ierakstīta
skaņdarba
izpildīšanai,
nospiežot
c
tastatūras taustiņu;
Regulacja głośności;
g
PLAY
d
DEMO
Demo dziesmas apturēšana;
Wybór piosenek demo;
h
RECORD
e
ON/OFF
Nospēlēto nošu ierakstīšana;
Włączanie/Wyłączanie;
i
PLAYBACK
f
ONE KEY ONE NOTE
Pēdējā ieraksta klausīšanās;
Aby
odtworzyć
wgrany
utwór,
j
nacisnąć dowolny klawisz;
Bateriju nodalījumu
g
PLAY
Wstrzymanie piosenki demo;
h
RECORD
Nagrywanie granych nut;
i
PLAYBACK
Odtworzenie ostatnich nagrań;
j
Komorę baterii
L I E T U V I Ų
a
Dainų parinktys
b
Parengties režimo atstatymas;
c
Garso reguliavimas;
d
DEMO
Demo dainos pasirinkimas;
e
ON/OFF
Įjunimas / išjungimas;
f
ONE KEY ONE NOTE
Norint pagroti įrašytą kūrinį paspau-
dus bet kurį klaviatūros klavišą;
g
PLAY
Sustabdyti demo dainą;
h
RECORD
Įrašyti grojamas natas;
i
PLAYBACK
Paklausyti įrašo;
j
Baterijų skyrių
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem
Løsning
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
Batterierne er ade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, ernes og indsættes batterierne igen.
GR - Ο ΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν
Πρόβλη α
Επίλυση
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχο είναι αλλοιω ένο
Η στάθ η των παταριών είναι χα ηλή – τοποθετήστε νέε
jebkuru
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργία , αφαιρέστε τι
παταρίε και τοποθετήστε τι εκ νέου
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma
Ratkaisu
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem
Lösning
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
M - KIF TISTA' SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema
Soluzzjoni
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista' jkun li daħħalthom f4il-polarita' l-ħażina.
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla' l-batteriji u erga' daħħalhom.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
Težava
Rešitev
Instrument ne dela ali je zvok popačen.
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
Megoldás
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
BG -
Проблем
Инструментът не работи или звукът е деформиран Изтощени батерии - поставете нови батерии. Батериите са поставени грешно - проверете.
:
,
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Réiteach
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim.
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart -
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem
Rješenje
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način -
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
παταρίε – οι παταρίε
.

Publicidad

loading