Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

?
Quick Installation Guide
Need some help?
Visit https://www.tp-link.com/support/
for technical support, the user guide, FAQs, warranty & more
© 2022 TP-Link 7106509759 REV1.0.2
www.tp-link.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TP-Link Deco XE5300

  • Página 1 Quick Installation Guide Need some help? Visit https://www.tp-link.com/support/ for technical support, the user guide, FAQs, warranty & more © 2022 TP-Link 7106509759 REV1.0.2 www.tp-link.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 27 / Slovenčina 14 / Italiano / English 15 / 日本語 28 / Slovenščina / Português Brasil 16 / Қазақша 29 / Español / Български 17 / 한국어 30 / Svenska / Hrvatski 31 / 繁體中文 18 / Español (Latinoamérica) / Čeština 19 / Latviešu 32 / Türkçe...
  • Página 3: English

    Please remain online (Wi-Fi or mobile data) throughout according to its status. See the explanation below. the app download and login steps. Download the TP-Link Deco app for iOS or Android. DECO STATUS The app will walk you through the setup.
  • Página 4: Português Brasil

    Por favor, permaneça online (Wi-Fi ou dados móveis) acordo com seu status. Veja a explicação abaixo. durante as etapas de download e login do aplicativo. Baixe o app TP-Link Deco para iOS ou Android. O app STATUS DO DECO vai guiá-lo através da configuração.
  • Página 5: Български

    светлина според статуса на устройството. Вижте време на стъпките за изтегляне на приложението и описанията по-долу. login. DECO СТАТУС Изтеглете приложението TP-Link Deco за iOS или Жълт, мигащ Deco се ресетира. Android. Приложението ще ви придружи по време Жълт, постоянен...
  • Página 6: Hrvatski

    Ostanite na mreži (Wi-Fi ili mobilni podaci) tijekom svih svojem stanju. Pogledajte objašnjenje u nastavku. koraka preuzimanja aplikacije i prijave. STANJE APLIKACIJE DECO Preuzmite aplikaciju TP-Link Deco za sustav iOS ili Android. Aplikacija će vas provesti kroz postupak Žuto titrajuće Deco se ponovo pokreće.
  • Página 7 Každý systém Deco má LED světelnou signalizaci, která Během stahování aplikace a přihlašování zůstaňte online mění barvu podle jejího stavu. Vysvětlení je uvedeno níže. (Wi-Fi nebo mobilní data). Stáhněte si aplikaci TP-Link Deco pro iOS nebo DECO STATUS Android. Aplikace vás provede nastavením. Blikající žlutá...
  • Página 8: Sådan Kommer Du I Gang

    Hver Deco har en LED-lampe, som skifter farve for at Vær venlig at forblive online (Wi-Fi eller mobildata) under vise status. Se forklaringen herunder. hele appens download- og login-trin. Download TP-Link Deco-appen til iOS eller Android. DECO-STATUS Appen hjælper dig igennem konfigurationen. Blinker gult Deco bliver nulstillet.
  • Página 9: Aan De Slag

    Blijf online (via Wi-Fi of mobiele data) gedurende het de status van kleur verandert. Zie onderstaande uitleg. downloaden van de app en het inloggen. Download de TP-Link Deco app voor iOs of DECO STATUS Android. De app leidt u stap voor stap door het Geel knipperend Deco is aan het resetten.
  • Página 10 Jokaisesta Decosta löytyy LED-valo, joka vaihtaa Pysy verkossa (WiFi tai mobiilidata) sovelluksen väriä sen tilan mukaan. Löydät selitykset alta. asentamisen ja kirjautumisen aikana. Lataa TP-Link Deco-sovellus joko iOS:lle tai DECON TILA Androidille. Sovellus neuvoo sinut asennuksen läpi. Vilkkuva keltainen Deco palauttaa tehdasasetuksia.
  • Página 11 état. Consulter les explications ci-dessous. long des étapes de téléchargement et de connexion de l’application. ETAT DE DECO Télécharger l’app TP-Link Deco pour iOS ou Android. Jaune clignotant Deco est en cours de réinitialisation. L’app vous guidera pour le paramétrage.
  • Página 12: Los Geht's

    Bitte bleiben Sie während des Herunterladens der App anzeigt. Unten finden Sie hierzu Erläuterungen. und des Anmeldevorgangs online (mit WLAN oder Ihre Mobilfunkverbindung). DECO-STATUS Laden Sie sich die TP-Link-Deco-App für iOS Gelb blinkend Deco wird zurückgesetzt. oder Android herunter. Die App hilft Ihnen bei der Gelb dauerhaft Deco startet.
  • Página 13 δεδομένα κινητής τηλεφωνίας) σε όλα τα βήματα λήψης ανάλογα με την κατάστασή του. Ανατρέξτε στην ακόλουθη επεξήγηση. και σύνδεσης της εφαρμογής. Κατεβάστε την εφαρμογή TP-Link Deco για iOS ή ΕΝΔΕΙΞΗ LED ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ DECO Android. Η εφαρμογή θα σας καθοδηγήσει ώστε να...
  • Página 14 Kérem maradjon online (Wi-Fi vagy mobil adat) az applikáció a színét az állapotának megfelelően. A LED színeinek letöltése és a belépési lépések közben. magyarázatát lejjebb találja. Töltse le a TP-Link Deco alkalmazást iOS vagy DECO ÁLLAPOTA Android készülékére. Az alkalmazás végig vezeti önt Sárgán villog A Deco visszaáll gyári beállításokra.
  • Página 15: Status Led

    Harap tetap online selama pengunduhan dan proses sesuai dengan statusnya. Lihat penjelasan di bawah ini. masuk aplikasi. STATUS DECO Unduh aplikasi TP-Link Deco untuk iOS atau Android. Aplikasi akan memandu Anda untuk pengaturan. Kuning kedip Deco sedang mengatur ulang. Kuning solid Deco sedang memulai.
  • Página 16: Stato Led

    Rimani online (Wi-Fi o dati mobili) durante tutto il download stato. Guardate le seguenti spiegazioni. dell’app e i passaggi per il login. Scaricate l’app TP-Link Deco per iOS o Android. L’app STATO DECO vi accompagnerà durante il setup. Giallo lampeggiante Deco si sta resettando.
  • Página 17 日本語 はじめかた LEDの説明 各Decoに備わっているLEDは、 点灯している色で状態を アプリのダウンロード中やログイン時はオンライン状態 (Wi- 表しています。 Fi接続 or モバイルデータ通信) を維持してください。 アプリ 「TP-Link Deco」 をiOSまたは、 Androidデバイス Decoの状態 にダウンロードして下さい。 このアプリが設定のお手伝 黄色く点滅 Decoの再起動中。 いをします。 黄色く点灯 Decoの起動中。 青く点滅 Decoの設定を行うことができます。 青く点灯 Decoの設定は完了しています。 緑色で点滅 ファームウェアをアッ プデート中。 /白く点滅 緑色で点灯 Decoのセットアッ プが完了し、 インター /白く点灯 ネットに接続されています。 赤く点滅...
  • Página 18 Әр Deco өз күйіне байланысты түсін ауыстыра Қолданбаны жүктеп алу және кіру қадамдары бойына алатын жарықдиод көмескі жарығы бар. желіде (Wi-Fi немесе ұялы деректер) болыңыз. TP-Link Deco қосымшасын iOS немесе Android үшін Жарықдиод DECO КҮЙІ жүктеңіз. Қосымша сізді баптау арқылы өткізеді.
  • Página 19 각 데코에는 상태에 따라 색상이 바뀌는 LED 라이트가 앱 다운로드 및 로그인 단계에서 온라인 (WiFi 또는 모바일 있습니다. 아래 설명을 참조하십시오. 데이터) 상태를 유지합니다. iOS 또는 Android 용 TP-Link Deco 앱을 데코 상태 다운로드하십시오. 앱이 설정 과정을 안내합니다. 노란색 깜박임...
  • Página 20: Primer Paso

    Permanezca en línea (Wi-Fi o datos móviles) durante la descarga según su estado. Vea la explicación de abajo. de la aplicación y los pasos de inicio de sesión. Descargue la aplicación TP-Link Deco para iOS Estado del Deco o Android. La aplicación le guiará a través de la Pulso amarillo Deco se está...
  • Página 21 Katram Deco ir gaismas diodes indikators, kas maina Lūdzu, palieciet tiešsaistē (Wi-Fi vai mobilie dati) visu krāsu atbilstoši statusam. Skaidrojumu skatiet tālāk. lietotnes lejupielādes un pieteikšanās laikā. Lejupielādējiet lietotni TP-Link Deco operētājsistēmai Gaismas diode DECO STATUSS iOS vai Android. Lietotne jums palīdzēs veikt Dzeltena mirgojoša Notiek Deco atiestatīšana.
  • Página 22 Likite prisijungę prie interneto („Wi-Fi“ ar mobiliuoju ryšiu) priklauso nuo įrenginio būklės. Jų paaiškinimai pateikiami programėlės atsisiuntimo ir prisijungimo metu. žemiau Atsisiųskite programą TP-Link Deco įrenginyje su iOS LED lemputės Deco būsena sistema arba Android. Programėlė padės jums praeiti Geltona mirksi „Deco“...
  • Página 23: Komme I Gang

    Hver Deco har en LED-lampe som endrer farge i Vennligst forbli koblet til Wi-Fi eller mobildata gjennom henhold til statusen. Se forklaringen under. trinnene for nedlasting og pålogging av appen. Last ned TP-Link Deco-appen for iOS eller Android. DECO-STATUS Appen vil lede deg gjennom oppsettet. Blinker gult Deco tilbakestilles.
  • Página 24: Jak Zacząć

    Pozostań online (Wi-Fi lub Dane komórkowe) podczas uzależniony jest od stanu urządzenia. Ich objaśnienia etapu pobierania aplikacji i logowania. znajdują się poniżej. Pobierz aplikację TP-Link Deco na urządzenie z Dioda Stan Deco systemem iOS lub Android. Aplikacja przeprowadzi cię Miga na żółto Resetowanie urządzenia Deco.
  • Página 25 Veja a seguinte explicação abaixo. durante os passos de descarregamento e login da aplicação. ESTADO DO DECO Efetue o download da aplicação TP-Link Deco para Amarelo intermitente O Deco está a reiniciar. iOS ou para Android. A aplicação irá guiá-lo durante o Amarelo fixo O Deco está...
  • Página 26 Te rugăm să rămâi online (Wi-Fi sau date mobile) pe tot culoarea în funcţie de starea sa. Vezi semnificația culorilor parcursul pașilor de descărcare și autentificare în aplicație. mai jos. Descarcă aplicația TP-Link Deco pentru iOS sau STARE DECO Android. Aplicația te va ghida prin procesul de Galben intermitent Deco se resetează.
  • Página 27 индикатор, меняющий цвет, в зависимости от интернет) во время загрузки приложения и состояния. См. пояснения ниже. выполнения входа. ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЕ DECO Загрузите приложение TP-Link Deco для iOS или Android. Приложение проводит вас по всем шагам Мигает жёлтым Выполняется сброс настроек Deco. настройки устройства. Горит жёлтым...
  • Página 28 Svaki Deco ima LED svetlo koje menja boju u Ostanite na mreži (Wi-Fi ili mobilni podaci) tokom zavisnosti od statusa. Pogledajte objašnjenje ispod. preuzimanja aplikacije i koraka za prijavu. Preuzmite TP-Link Deco aplikaciju za iOS ili Android. DECO STATUS Aplikacija će Vas provesti kroz podešavanja. Žuto treperi Deco se resetuje.
  • Página 29 Počas sťahovania aplikácie a prihlasovania zostaňte online mení v závislosti od stavu systému. Prečítajte si vysvetlenia (Wi-Fi alebo mobilné dáta). uvedené nižšie. Stiahnite si aplikáciu TP-Link Deco pre systém STAV DECO iOS alebo Android. Aplikácia vás bude sprevádzať Blikajúca žltá Deco sa resetuje.
  • Página 30 Ostanite povezani (Wi-Fi ali mobilni podatki) skozi vse barva se spreminja glede na njeno stanje. Upoštevajte korake prenosa aplikacije in prijave. spodnjo razlago. Prenesite si aplikacijo TP-Link Deco za operacijski Lučka LED STANJE APLIKACIJE DECO sistem iOS ali Android. Aplikacija vam bo v pomoč...
  • Página 31: Empezando

    Vea la explicación siguiente. descarga de la aplicación y los pasos de inicio de sesión. ESTADO DEL DECO Descargue la app TP-Link Deco para iOS o Android. La app le guiará en la configuración. Parpadea en amarillo Deco se está reseteando Amarillo fijo Deco se está...
  • Página 32: Komma Igång

    Varje Deco har en LED-lampa som ändrar färg efter dess Förbli uppkopplad (Wi-Fi eller mobildata) under hela status. Se förklaring nedan. nedladdningen av appen och inloggningen. Ladda ned TP-Link Deco-appen till iOS eller Android. DECO-STATUS Appen vägleder dig genom installationen. Gul puls Deco återställs.
  • Página 33 繁體中文 開始吧! LED燈狀態 每個Deco都有一個LED燈, 這些燈將會根據狀態改變顏 請在下載 app 和登入時, 保持穩定上網的狀態(Wi-Fi 或行 色。 請見以下說明。 動數據)。 請下載適用於iOS或Android的TP-Link Deco app。 該 Deco狀態 app將引導您完成設定。 黃色閃爍 Deco正在重置。 黃色恆亮 Deco正在啟動。 藍色閃爍 Deco 已準備好可以開始設定。 藍色恆亮 Deco正在設定。 綠色閃爍/ 白色閃爍 Deco正在升級韌體。 Deco 已設定完成, 已連線至網 綠色恆亮/ 白色恆亮 際網路。 紅色閃爍 子 Deco 已從主要的 Deco 斷線。...
  • Página 34 Deco’nun her durumuna göre rengi değiştiren bir LED Lütfen uygulama indirme ve oturum açma adımları ışığı vardır. Aşağıdaki açıklamaya göz atın. boyunca çevrimiçi kalın (Wi-Fi veya mobil veri). IOS veya Android için TP-Link Deco uygulamasını Deco Durumu indirin. Uygulama, kurulum boyunca size yol Yanıp Sönen Sarı...
  • Página 35 Будь ласка, залишайтеся онлайн (Wi-Fi або мобільні свій колір в залежності від стану або процесу. Нижче дані) під час завантаження програми та входу. вказані пояснення. Завантажте додаток TP-Link Deco для iOS чи СВІТЛОДІОД Стан DECO Android. За допомогою додатку ви легко пройдете...
  • Página 36 ไฟ สถานะ DECO ดาวน์ โ หลดแอปพลิ เ คชั น TP-Link Deco สำ า หรั บ iOS หรื อ Android ไฟสี เ หลื อ งกระพริ บ อุ ป กรณ์ Deco กำ า ลั ง รี เ ซ็ ต แอปพลิ เ คชั น ที ่ จ ะนำ า คุ ณ เข้ า สู ่ ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Página 37 Vui lòng tiếp tục trực tuyến (Wi-Fi hoặc dữ liệu di động) trạng thái. Xem giải thích bên dưới. trong suốt các bước đăng nhập và tải xuống ứng dụng. Tải ứng dụng Deco TP-Link cho iOS hoặc Android. Ứng TRẠNG THÁI DECO dụng sẽ hướng dẫn bạn cài đặt.
  • Página 38 Igal Decol on LED-tuli, mis muudab värvi vastavalt selle Palun püsige kogu rakenduse allalaadimise ja olekule. Vaata allolevat selgitust. sisselogimise ajal võrgus (Wi-Fi või mobiilne andmeside). Lae alla TP-Link Deco rakendus iOSile või Androidile. DECO OLEK Rakendus aitab sul selle üles seadmise läbi teha. Kollane pulseeriv Deco taaskäivitub.
  • Página 39 ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫وي‬ ‫ﺗﺣﺗ‬ Deco ‫ل ﻛ‬ ‫ﺧطوات ﺗﻧزﯾل اﻟﺗطﺑﯾﻖ وﺗﺳﺟﯾل اﻟدﺧول‬ Deco ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﺿوء‬ ‫ﻟون‬ .‫و ﻟﻧظﺎم اﻧدروﯾد‬ ‫أ‬ ‫ﻟﻧظﺎم‬ TP-Link Deco ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻗم ﺑﺗﺣﻣﯾل‬ ‫ﺈﻋﺎدة اﻟﺿﺑط‬ ‫ﺗﻘوم ﺑ‬ Deco ‫أﺻﻔر‬ ‫وﻣﯾض‬ ‫دادات‬ ‫ﻻﻋ‬ ‫ا ل‬ ‫ﺧﻼ‬ ‫ﻟﺔ‬ ‫و ﺟ‬...
  • Página 40 English: Safety Information • Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. •...
  • Página 41 • Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para alimentar o dispositivo. • Não utilize nenhum outro carregador além dos recomendados. • Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não são autorizados. • Use apenas fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante e na embalagem original deste produto. Se você tiver alguma dúvida, não hesite em nos contatar.
  • Página 42 използвайте продукта с необходимата грижа и работете с него на свой собствен риск. Hrvatski: Sigurnosne napomene • Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupan. • Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline. •...
  • Página 43 • Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat bezdrátová zařízení. • Používejte pouze napájecí zdroje, které jsou dodávány výrobcem a v originálním balení tohoto výrobku. Máte-li jakékoli dotazy, neváhejte nás kontaktovat. Přečtěte si, prosím, informace o bezpečnosti a postupujte podle nich při používání zařízení. Nemůžeme garantovat, že se nestane žádná...
  • Página 44 • Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen. • Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op. • Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden. •...
  • Página 45 Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä. Français: Informations de sécurité. • L’adaptateur doit être facilement accessible et se trouver à proximité de l’équipement. •...
  • Página 46 • Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden. • Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. • Verwenden Sie nur Netzteile, die vom Hersteller und in der Originalverpackung dieses Produkts zur Verfügung gestellt werden.
  • Página 47 Magyar: Biztonsági tudnivalók • Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető helyen helyezze el. • Tartsa a készüléket távol víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől. • Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy módosítani. Ha segítségre van szüksége, kérjük forduljon hozzánk. •...
  • Página 48 • Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel. • Gunakan catu daya yang tersedia di dalam kemasan original produk ini. Bila memiliki pertanyaan lebih lanjut, silakan hubungi kami. Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya.
  • Página 49 Scatola Carta PAP 21/PAP 20 Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE< Cartoncino Carta PAP 22/PAP 20 Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4 Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3 Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è...
  • Página 50 いことを保証するものではありません。 この製品は慎重に使用し、 自己責任において操作してください。 Қазақша: Ақпараттық қауіпсіздік • Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет. • Жабдықты судан, оттан, дымқылдан және ыстық ортадан алшақ ұстаңыз. • Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге және түрлендіруге талпынбаңыз. Қызмет көрсеті керек болған жағдайда, бізбен хабарласыңыз. •...
  • Página 51 • 다른 권장 충전기를 사용하지 마십시오. • 무선 장치가 허용되지 않는 곳에 장치를 사용하지 마십시오. • 제조업체에서 제공하는 동봉 전원 공급 장치만 사용하십시오. 문의사항이 있다면 언제든지 문의하십시오. 기기를 작동 할 때 위의 안전 정보를 읽고 따라야합니다. 부적절한 장치 사용으로 인해 사고 나 손해가 발생하지 않는다고 보장 할 수 없습니다.
  • Página 52 • Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci. Ja jums nepieciešams atbalsts, lūdzu sazinieties ar mums. • Ierīces uzlādēšanai nelietojiet bojātu uzlādes ierīci vai bojātu USB kabeli. • Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās uzlādes ierīces. • Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta. •...
  • Página 53 visų veiksmų savo pačių rizika. Norsk: Sikkerhetsinformasjon • Adapteren må installeres i nærheten av utstyret. Den må være lett tilgjengelig. • Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser. • Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger service. •...
  • Página 54 • Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe nie są dozwolone. • Dozwolone jest korzystanie wyłącznie z zasilaczy dostarczanych przez producenta, znajdujących się w opakowaniach produktów. Jeśli masz jakieś pytania lub wątpliwości, skontaktuj się z nami. Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że w przypadku nieprawidłowego użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia.
  • Página 55 • Păstrează dispozitivul departe de apă, foc, umiditate sau medii cu temperatură ridicată. • Nu încerca să demontezi, să repari sau să modifici dispozitivul. Dacă ai nevoie de asistență, te rugăm să ne contactezi. • Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul. •...
  • Página 56 опасных и вредных производственных факторов. Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования. Правила...
  • Página 57 При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski: Bezbednosne informacije • Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan. • Čuvajte uređaj dalje od vode, vatre, vlažnog ili vrelog prostora.
  • Página 58 • Okrem odporúčaných spôsobov nepoužívajte na nabíjanie žiadne iné spôsoby. • Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. • Používajte len napájacie zdroje, ktoré sú dodávané výrobcom a v originálnom balení tohto výrobku. Ak máte akékoľvek otázky, neváhajte nás kontaktovať. Pri používaní...
  • Página 59 • El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de fácil acceso. • Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos. • No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos. •...
  • Página 60 Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk. 繁體中文: 安全諮詢及注意事項 • 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。 • 清潔本產品之前請先拔掉電源線。 請勿使用液體、 噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,...
  • Página 61 限用物質及其化學符號 單元 Restricted substances and its chemical symbols 鉛 鎘 汞 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Unit PBDE ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源供應器 — ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件 — ○ ○ ○...
  • Página 62 Türkçe: Güvenlik Bilgisi • Adaptör, cihazın yakınında kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır. • Cihazı su, ateş, nem veya sıcak ortamlardan uzak tutun. • Cihazı sökmeyi, onarmayı veya değiştirmeyi denemeyin. Servise ihtiyacınız varsa, lütfen bizimle iletişime geçin. • Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazı veya USB kablosu kullanmayın. •...
  • Página 63 • Не використовуйте пристрій, там де використання бездротових пристроїв заборонено. • Використовуйте оригінальні адаптери живлення, що постачаються виробником в оригінальній упаковці. У разі виникнення питань звертайтесь до нас. Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки. Ми не можемо гарантувати, що...
  • Página 64 ً ً...
  • Página 65 ‫ﻋﻼه ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز .ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ ﺿﻣﺎن ﻋدم ﺣدوث اى ﺣوادث او اﺿرار ﻓﻰ ﺣﺎل ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻻﻣﺛل‬ ‫أ‬ ‫اﻟرﺟﺎء ﻗراءة واﺗﺑﺎع ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ . ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤﻟﯾﺗك اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺳﯾﻛون‬ ‫ل‬ ‫وﺗﺷﻐﯾ‬ ‫ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟرﺟﺎء اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺎ‬ ‫اﻟﺗواﺻل...
  • Página 66: Čeština

    English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
  • Página 67 Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
  • Página 68 Ελληνικό: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
  • Página 69 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
  • Página 70 A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Română: TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE)2015/863. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
  • Página 71 Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Türkçe: TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
  • Página 72: Dansk

    TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
  • Página 73: Nederlands

    EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Página 74: Français

    TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à...
  • Página 75: Bahasa Indonesia

    ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.
  • Página 76: Italiano

    Italiano Garanzia Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per le informazioni relative a periodo di garanzia, policy e procedure, visita il sito https://www.tp-link.com/en/support LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE.
  • Página 77: Português

    é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 78: Svenska

    TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 79 Operating Frequency/max output power Provozní frekvence/ Maximální výstupní výkon BETRIEBSFREQUENZ/ maximale Sendeleistung Prevádzkové frekvencie/ Maximálny výstupný výkon Frequenze Wireless/ Potenza max output Működési frekvencia/ maximális kimenő teljesítmény Driftfrekvens/ högsta utsignal Frecvența de operare/ Puterea maximă de emisie Fréquence de fonctionnement/ Puissance maximale en sortie Работна...
  • Página 80 UK(NI) Attention: In Great Britain, the operation in the frequency range 5150MHz - 5350MHz, 6105MHz – 6425MHz is only permitted indoors. Attention: In EU member states, EFTA countries and Northern Ireland, the operation in the frequency range 5150MHz - 5350MHz, 6105MHz –...
  • Página 81 fréquences 5150 MHz - 5350 MHz, 6105MHz – 6425MHz n’est autorisé qu’à l’intérieur. Dikkat: AB üye devletlerinde, EFTA ülkelerinde ve Kuzey İrlanda’da 5150MHz - 5350MHz, 6105MHz – 6425MHz frekans aralığında çalışmaya yalnızca iç mekanlarda izin verilmektedir Atención: en los estados miembros de la UE, los países de la AELC e Irlanda del Norte, el funcionamiento en el rango de frecuencia de 5150 MHz a 5350 MHz, 6105MHz a 6425MHz solo está...
  • Página 82 6105MHz – 6425MHz dozwolone jest wyłącznie w pomieszczeniach. Upozornění: V členských státech EU, zemích ESVO (EFTA) a Severním Irsku je provoz ve frekvenčním rozsahu 5150 MHz - 5350 MHz, 6105MHz – 6425MHz povolen pouze uvnitř budov. Upozornenie: V členských štátoch EÚ, krajinách EFTA a Severnom Írsku je prevádzka vo frekvenčnom rozsahu 5150 MHz - 5350 MHz, 6105MHz –...
  • Página 83 GPL source codes used in TP-Link products are available for free download. Please note, that the GPL-Code-Centre is only provided for as a courtesy to TP-Link’s customers but may neither offer a full set of source codes used in all products nor always provide for the latest or actual version of such source codes.