Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Reversing Mixer

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cole-Parmer 50004-10

  • Página 1 Digital Reversing Mixer...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Language Index English ........................1 French .........................13 Spanish ........................25 German ........................37 Contents Packing List Introduction Safety Label Legend Safety Instructions General Instructions Approvals Installation Environmental Operating Conditions Auto Start Torque Capabilities Dimensions Technical Data General Operating Instructions Cleaning and Service Warranty and Product Liability 2010MN004...
  • Página 4: Packing List

    • Power supply • Support Rod (including cap screw and lock washer) • Chuck Key • Instruction manual 50004-10 Contents of Digital Reversing Mixer System • 50004-00 Digital Reversing Mixer • 04561-24 Clamp • 50801-50 Stand • 50801-62 Pitched Blade Propeller...
  • Página 5: Safety Instructions

    Safety Instructions All operators must be familiar with the mixer and read this entire manual. If the mixer is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. The mixer must be securely fixed to a stable support. Mount to a stand (50801-50) using a heavy duty clamp (04561-24).
  • Página 6: General Instructions

    Read the manual carefully! Make sure that all users read this manual thoroughly before operating the mixer. For further questions or inquiries, please contact: Cole-Parmer 625 E. Bunker Ct. Vernon Hills, IL 60061 United States...
  • Página 7: Installation

    Secure with hex screw and lock washer and tighten with hex key. Clamp the mixer to a Cole-Parmer stand on a stable, level surface (see Safety Instructions).
  • Página 8: Auto Start

    Auto Start This mixer includes an optional Auto Start feature. When set, the mixer will resume mixing after a power failure, when power has been removed by control equipment (i.e., PLC) or when the power has been cut (i.e., mixer unplugged). When power is restored, the mixer will automatically ramp up to the last set speed and resume mixing.
  • Página 9: Dimensions

    Dimensions 134mm [5.3 in] 76mm 146mm [3.0 in] [5.7 in] 244mm 186mm [7.3 in] [9.6 in] 37mm [1.5 in] Rubber Gasket Button - Light on/off  Stir Light Chuck  Button - Power on/off 13mm (1/2 in) dia Support Rod ...
  • Página 10: Technical Data

    Technical Data Model Number 50004-00 Speed Range 40 - 2010 rpm Countdown Timer Clockwise Functions Counter Clockwise xRx Agitation ± 1 rpm or ± 3% of reading, whichever is Speed Readout Accuracy greater, 4 digits Maximum Torque 90 Ncm, (127 in-oz) AC 100-240 volts, 50/60 Hz, 2.5 amps Input To Power Supply (Must use supplied power supply.)
  • Página 11: Keypad Functions

    Keypad Functions Power Button - Turns the mixer on and off. Multifunction Button - Sets three parameters - speed (rpm), countdown timer (minutes) and xRx agitation (seconds). Increase Button - Increases the speed by one rpm or the countdown timer by one minute or the xRx agitation by one second. Decrease Button - Decreases the speed by one rpm or countdown timer by one minute or the xRx agitation by one second.
  • Página 12: Countdown Timer

    Countdown Timer Turn the mixer on by pressing the power button. Set the desired speed by pressing the “+” button. Press the multifunction button until the LED dot for time is illuminated. Press the “+” to set the countdown timer in minutes. Press the start/pause button to start mixing.
  • Página 13: Cleaning And Service

    Warranty and Product Liability Warranty Cole-Parmer warrants the herein described product of its manufacture for three years from receipt of the equipment by the purchaser, against defects in material and workmanship.
  • Página 14 No individual has authorization to alter the provisions of this warranty policy or its amendments. Expendable items are not covered by this warranty. Damages due to corrosion or accidental breakage are not covered. To register the warranty online, go to the Cole-Parmer website address below: www.coleparmer.com/product-warranty-registration Product Liability Under no circumstances shall Cole-Parmer Instrument Company be liable for indirect, consequential, or special damages of any kind.
  • Página 15 Index langue Anglais ........................1 Français ......................13 Espagnol ......................25 Allemand ......................37 Sommaire Liste de colisage Introduction Légende des étiquettes de sécurité Consignes de sécurité Instructions générales Homologations Installation Environnement et conditions de fonctionnement Auto Start Capacités de couple Dimensions Données techniques Consignes generales de fonctionnement Nettoyage et entretien Garantie et responsabilité...
  • Página 16: Liste De Colisage

    • Barre d’appui (y compris vis creuse à six pans, rondelle de sécurité et clé) • Clé de mandrin • Mode d’emploi 50004-10 Contenu du Digital Reversing Mixer System • 50004-00 Digital Reversing Mixer • 04561-24 Fixation • 50801-50 Support Compact •...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent être familiarisés avec l’agitateur et avoir lu le manuel dans son intégralité. Si l’agitateur est utilisé d’une façon non spécifiée par le fabricant, la protection offerte par l’équipement peut être altérée. L’agitateur doit être fixé solidement sur un support stable. Monter l’agi- tateur sur un support (50801-50) avec une fixation de qualité...
  • Página 18: Instructions Générales

    à la liste, en aviser le fournisseur immédiatement. Lire attentivement le manuel. S’assurer que tous les opérateurs qui doivent utiliser l’agitateur lisent tout ce manuel avant de s’en servir. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter: Cole-Parmer 625 E. Bunker Ct. Vernon Hills, IL 60061 Etats-Unis...
  • Página 19: Installation

    Installation Installation de la barre de support Enlever la vis creuse à six pans et la rondelle de sécurité de la barre de support. Insérer la barre de support à l’arrière de l’agitateur en alignant les trous pour la vis creuse à six pans. Fixer la barre avec la vis creuse à six pans et la rondelle de sécurité...
  • Página 20: Auto Start

    Auto Start Cet agitateur est équipé d’une fonctionnalité optionnelle de mise en marche au- tomatique, appelée « Auto Start ». Lorsqu’elle est activée, l’agitateur redémarrera après une panne de courant, après un arrêt provoqué par un appareil de con- trôle (par exemple, un API) ou après une coupure de courant localisée (lorsque, par exemple, l’agitateur est débranché).
  • Página 21: Dimensions

    Dimensions 134mm [5.3 in] 76mm 146mm [3.0 in] [5.7 in] 244mm 186mm [9.6 in] [7.3 in] 37mm [1.5 in] Joint en caoutchouc Bouton Démarrage/Pause Remuer de Lumière Bouton Lumière - Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt Mandrin Affichage à cristaux liquides à qua- Tige de support de 13 mm (1/2 po) tre chiffres de dia...
  • Página 22: Données Techniques

    90 Ncm, (127 in-oz) 100-240 V c.a. à 50/60 Hz, 2,5 A (Utiliser Entrée du bloc d’alimentation absolument le bloc d’alimentation électrique électrique fourni par Cole-Parmer) Puissance de sortie électrique 24 V c.c., 3,75 A, alimentation à découpage du bloc d’alimentation 90 W électrique vers l’agitateur...
  • Página 23: Consignes Generales De Fonctionnement

    Consignes generales de fonctionnement S’assurer que l’agitateur est solidement fixé, conformément aux indications du guide d’installation. S’assurer également que la pale ou l’hélice d’agitation est bien fixée à la hauteur souhaitée. L’agitateur peut maintenant être utilisé pour homogénéiser des solutions liquides ou liquides/solides.
  • Página 24: Minuterie De Compte À Rebours

    Agitation dans le sens horaire Mettre en marche l’agitateur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. L’affichage indiquera 40 tr/min (ou dernière vitesse de set lorsque Auto Start est activé) et le voyant LED de vitesse sera allumé. Régler la vitesse souhaitée puis appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    La vitesse peut être modifiée (augmentée ou réduite) pendant que l’agitateur est en marche. Appuyer sur le bouton Multifonction pour afficher la vitesse. Aug- mentez ou réduisez-la en appuyant sur le bouton (+) ou (-). La minuterie de compte à rebours et le cycle d’agitation xRx peuvent uniquement être modifiés lorsque l’agitateur est en pause et que les voyants sont allumés en permanence.
  • Página 26: Garantie Et Responsabilité Produit

    Garantie et responsabilité produit Garantie Cole-Parmer garantit le produit décrit dans le présent document contre tout dé- faut de fabrication, et tout défaut matériel ou de main d’œuvre pendant trois ans à compter de la réception de cet appareil par l’acheteur.
  • Página 27 Índice de idioma Inglés ........................1 Francés ........................13 Español .......................25 Alemán ........................37 Índice Lista de envío Introducción Leyenda de la etiqueta de seguridad Instrucciones de seguridad Instrucciones generales Aprobaciones Instalación Condiciones ambientales de funcionamiento Auto Start (inicio automático) Capacidad de torque Dimensiones Datos técnicos Instrucciones generales de funcionamiento...
  • Página 28: Lista De Envío

    • Barra de soporte (incluye tornillo allen, anillo de seguridad y llave) • Llave para el cabezal ajustable • Manual de instrucción 50004-10 Contenido de Digital Reversing Mixer System • 50004-00 Digital Reversing Mixer • 04561-24 Mordaza de Fijactión •...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todos los operadores deben estar familiarizados con el agitador y leer este manual completo. Si el agitador se usa de una forma distinta a lo especificado por el fabricante, la protección provista con el equipo pue- de verse afectada. El agitador deberá...
  • Página 30: Aprobaciones

    Lea detenidamente el manual! Asegúrese que todos los usuarios lean este manu- al a fondo antes de operar la batidora. Si tiene preguntas o inquietudes adicion- ales, contactar. Cole-Parmer 625 E. Bunker Ct. Vernon Hills, IL 60061 Estados Unidos...
  • Página 31: Instalación

    Instalación Instalación de la barra de soporte Quite el tornillo allen y el anillo de seguridad de la barra de soporte. Inserte la barra de soporte por el dorso del agitador de manera que las perforaciones estén alineadas con los tornillos allen. Asegúrelos con el tornillo allen y el anillo de se- guridad y apriételo con la llave allen.
  • Página 32: Auto Start (Inicio Automático)

    Auto Start (inicio automático) Este agitador incluye una función opcional de Inicio automático. Cuando se con- figura, el agitador reanudará el mezclado después de una falla de corriente; cuan- do el equipo de control ha quitado la alimentación (es decir, el controlador lógico programable) o cuando la alimentación de CA ha sido interrumpida (es decir, cuando se desconecte el agitador).
  • Página 33: Dimensiones

    Dimensiones 134mm [5.3 in] 76mm 146mm [3.0 in] [5.7 in] 244mm 186mm [9.6 in] [7.3 in] 37mm [1.5 in] Botón de encender / apagar la luz Junta de caucho Revuelva la luz Cabezal ajustable Botón de encender / apagar la ener- Varilla de soporte de 13 mm de dia gía (alimentación) Protección contra salpicaduras...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo 50004-00 Rango de velocidad 40 - 2010 rpm Temporizador de cuenta regresiva En sentido a las agujas del reloj Funciones En sentido contrario a las agujas del reloj Agitación xRx ± 1 rpm o ± 3% de lectura, lo que sea Exactitud de la pantalla LED mayor, 4 dígitos Rotación máxima...
  • Página 35: Instrucciones Generales De Funcionamiento

    Instrucciones generales de funcionamiento Asegúrese que el agitador esté montado firmemente según se especifica en las instrucciones de instalación. Asegúrese que la propela o impulsor de mezclar esté firmemente sujeta en la posición que desea. El agitador ya está lista para mezclar líquidos y soluciones líquido / sólidas. El operador deberá...
  • Página 36: Temporizador Regresivo

    Mezclado en sentido de las agujas del reloj Presione el botón de alimentación para encender el agitador. La pantalla indicará 40 rpm (o la última velocidad establecida cuando Auto Start está habilitado) y el punto de luz LED indicadora de velocidad se encenderá. Aumente la velocidad hasta la velocidad deseada y presione el botón de inicio/pausa.
  • Página 37: Limpieza Y Servicio

    Pueden deteriorar la superficie del agitador. Servicio No intente hacer mantenimiento, ni reparar un agitador Cole-Parmer Si la cubierta del agitador es abierta, la garantía pierde toda validez. Comuníquese con Cole-Parmer para obtener una autorización de devolución e instrucciones de...
  • Página 38: Garantía Y Responsabilidad Del Producto

    Los elementos fungibles no están cubiertos por esta garantía. Los daños ocasionados por corrosión o rotura accidental no están cubiertos. Para registrar el producto en línea, vaya a la página web de Cole-Parmer: www.coleparmer.com/product-warranty-registration Responsabilidad Bajo ninguna circunstancia, Cole-Parmer Instrument Company será...
  • Página 39 Sprachindex Englisch .........................1 Französisch ......................13 Spanisch ......................25 Deutsche ......................37 Inhaltsverzeichnis Packliste Anleitung Sicherheitshinweise – Legende Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Zulassungen Installation Umgebungsbedingungen für den Betrieb Autostart Drehmomentwerte Maße Technische Daten Allgemeine Betriebshinweise Reinigung und Wartung Garantie und Produkthaftung...
  • Página 40: Packliste

    Digital Reversing Mixer 50004-00 Rührer mit Spannfutter • Netzteil mit Kabel • Ständer (mit Sechskantsteckschlüssel, Federscheibe und Schlüssel) • Spannfutte • Bedienungsanleitung 50004-10 Inhalt des Digital Reversing Mixer System • 50004-00 Digital Reversing Mixer • 04561-24 Befestigungsklammer • 50801-50 Compact-Ständer • 50801-62 Schrägflügelpropeller Anleitung Dieser Rührer wurde speziell für den professionellen Einsatz in Labor und Industrie...
  • Página 41: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sämtliche Bediener müssen sich mit dem Rührer und dieser Anleitung gründlich vertraut machen. Falls der Rührer nicht wie vom Hersteller vorgegeben eingesetzt wird, können Schutzmechanismen des Gerätes beeinträchtigt werden. Der Rührer muss fest mit einem stabilen Ständer verbunden werden. Empfohlen wird die Befestigung an einem Ständer mit einer Lastklammer.
  • Página 42: Allgemeine Hinweise

    Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch! Stellen Sie sicher, dass alle Benutzern das Handbuch vor Inbetriebnahme des Rührers vollständig durchgelesen haben. Bei Unklarheiten oder Fragen wenden sie sich bitte an Ihren Zulieferer oder direkt Cole-Parmer 625 E. Bunker Ct. Vernon Hills, IL 60061...
  • Página 43: Installation

    Installation Aufbau des Ständers Entfernen Sie den Sechskantsteckschlüssel und die Federscheibe vom Ständer. Schieben Sie den Ständer in die Rückseite des Rührers so ein, dass die Öffnungen eine Reihe bilden. Verbinden Sie beide Bauteile mittels der Federscheibe und der Sechskantschraube, und ziehen Sie diese mit dem Sechskantsteckschlüssel fest. Befestigen Sie den Rührer mit einer Klammer an einem Ständer.
  • Página 44: Autostart

    Autostart Ihr Rührer ist mit einer optionalen Autostartfunktion ausgestattet. Wenn diese eingestellt ist, setzt der Rührer das Mischen nach Stromausfällen, nach Abschalten durch Steuergeräte (z. B. PLC) oder nach Unterbrechung der Stromversorgung (z. B. durch Trennen des Rührers) automatisch fort. Nach Wiederherstellen der Stromversorgung setzt der Rührer seine Arbeit automatisch mit der zuletzt eingestellten Drehzahl fort.
  • Página 45: Maße

    Maße 134mm [5.3 in] 76mm 146mm [3.0 in] [5.7 in] 244mm 186mm [9.6 in] [7.3 in] 37mm [1.5 in] Gummidichtung Bedientaste - Licht ein-und ausschalten Stir-Licht Spannfutter Bedientaste - Ein - und Ausschalten Stabilisierungsstab 13 mm (1/2 Zoll) LED-Anzeige mit vier Zeichen Mehrfunktionstaste Spritzschutz Bedientaste - Drehzahl erhöhen/...
  • Página 46: Technische Daten

    Technische Daten Modell 50004-00 Drehzahlbereich 40 - 2010 U/min Countdown-Zeitschalter Im Uhrzeigersinn Funktionen Entgegen dem Uhrzeigersinn xRx-Rühren ± 1 U/min oder ± 3% des angezeigten LED-Anzeigegenauigkeit Werts, je nachdem welcher Wert größer ist, 4 Zeichen Maximales Drehmoment 90 Ncm (127 Zoll-Unze) Wechselstrom 100-240 volt, 50/60 Hz, Stromversorgung 2,5 amps (Netzteil von erforderlich)
  • Página 47: Allgemeine Betriebshinweise

    Allgemeine Betriebshinweise Stellen Sie sicher, dass der Rührer stabil positioniert ist, wie in der Aufbauanleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass die Rührschaufel bzw. der Rührflügel fest in der gewünschten Position montiert ist. Der Rührer ist nun zum Mischen von Flüssigkeiten und flüssigen/festen Lösungen bereit.
  • Página 48 Mischen im Uhrzeigersinn Schalten Sie den Rührer mit der Ein-/Austaste ein. Das Display zeigt 40 U/min an (oder zuletzt eingestellte Geschwindigkeit, wenn Auto Start aktiviert ist), der Drehzahl-LED-Punkt leuchtet auf. Erhöhen Sie die Drehzahl wie gewünscht, drücken Sie die Start/Pause-Taste. Der Rührer dreht im Uhrzeigersinn. Der Drehzahl-LED-Punkt leuchtet dauerhaft, die Drehzahl wird in U/min angezeigt.
  • Página 49: Reinigung Und Wartung

    Inhaltsstoffen oder ähnlich aggressive Lösungs- oder Scheuermittel. Solche Mittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigen. Wartung Versuchen Sie nicht, einen Cole-Parmer-Rührer selbst zu warten oder zu reparieren. Falls das Gehäuse des Rührers geöffnet wird, erlischt die Garantie. Wenden Sie sich zur Rücksendung an Cole-Parmer.
  • Página 50: Garantie Und Produkthaftung

    Sicherheit des Bedieners führen können. Garantie und Produkthaftung Garantie Cole-Parmer Instrument Company garantiert für einen Zeitraum von drei Jahren nach Eingang des hier beschriebenen Produkts beim Käufer, dass das Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Um das Produkt online zu registrieren, besuchen Sie die Cole-Parmer-Website: www.coleparmer.com/product-warranty-registration...
  • Página 52 Cole-Parmer® 625 E. Bunker Court Vernon Hills, IL 60061 United States 847-549-7600 Toll Free: 1-800-323-4340 (USA) sales@antylia.com www.coleparmer.com Canada 1-514-355-6100 info@antylia.ca www.coleparmer.ca United Kingdom +44 (0) 1480 272279 uk.sales@antylia.com www.coleparmer.co.uk Germany +49 (0) 9377 92030 de.sales@antylia.com www.coleparmer.de France +33 (0) 1486 37800 fr.sales@antylia.com...

Este manual también es adecuado para:

50004-00