Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

t e s t i n g t o p e r f e c t i o n
Orbis
Torquímetro Digital
Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mecmesin Orbis

  • Página 1 Orbis Torquímetro Digital Manual de Instrucciones...
  • Página 2 Contenído Orbis Montaje del Orbis Puesta en marcha Funcionamiento Ajustes Especiales Comandos RS232 Dimensiones Tabla de especificaciones Página 1...
  • Página 3: Introducción

    Orbis Introducción Gracias por elegir el torquímetro Orbis de Mecmesin. Con una utilización apropiada y una recalibración regular, dará muchos años de servicio fiable y exacto. El Orbis ha sido específicamente diseñado como un instrumento portátil de gran fiabilidad para medir pares de torsión. Usando un circuito integrado de última tecnología y una programación intuitiva, el Orbis es fácil de utilizar por cualquier operario.
  • Página 4: Montaje Del Orbis

    Usando una lIave Allen de 2.5mm (suministrada), rosque los cuatro tornillos avellanados en los agujeros de fijación y apriételos. Paso 1. Orbis con el acoplamiento de par de torsión a la vista. Paso 2. Alinee el plato...
  • Página 5: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha El Orbis se suministra con un juego de 5 baterías recargables de Niquel Metal Hidruro AAA, las cuales se entregan completamente cargadas para permitir el uso directamente desde la recepción. No utilice ningún otro cargador de baterías que no sea el suministrado con el torquímetro.
  • Página 6 EI Orbis se suministra con 4 pivotes que agarran la muestra Utilización del durante el ensayo. Atornille los pivotes en las barras de Orbis retención en la parte superior, espaciados de igual manera para asegurar que la muestra está segura y centrada cuando las barras de retención aprieten la muestra al actuar sobre...
  • Página 7 Orbis por el símbolo mostrado en la Fig. 2. EI par de torsión en sentido contrario a las agujas del reloj, se visualiza y se reconoce en el Orbis por el símbolo mostrado en la Fig. 3c. Si el Orbis ha sufrido una grave sobrecarga, la barra del indicador de carga se visualizará...
  • Página 8 Para cambiar las unidades del visualizador, pulse y suelte la tecla “UNITS”. Cada vez que pulse la tecla, seleccionará la siguiente unidad disponible hasta que el torquímetro vueIva a su ajuste original. EI Orbis convierte automáticamente las lecturas según las nuevas unidades de medida seleccionadas.
  • Página 9 Fig. 3a Max. doble Max clockwise Max. de par de torsión en la reading Direction of dirección de las agujas del torque currently reloj applied counter-clockwise reading Torque currently applied Pulse la tecla MAX otra vez y el visualizador mostrará el par de torsión máximo aplicado en sentido horario, identificado por su símbolo.
  • Página 10 Pulse la tecla RESET para anular los registros máximos y preparar la detección de las lecturas máximas siguientes. Salida de Datos EI Orbis tiene salida de datos RS232, Digimatic y señal de salida analógica. Es posible transmitir la lectura visualizada a dispositivos periféricos (p.e. ordenador PC, impresora) pulsando y soltando luego la tecla TXD.
  • Página 11 Adjustes opcionales “Hot Keys” Visualizador retroiluminado Es posible activar una retro-iluminación del Orbis. Pulse y sostenga la tecla Reset, mientras enciende el Orbis con la tecla . La retro-iluminación del visualizador ya está operativa. Por favor, note que el consumo de la batería se duplica cuando se utiliza el visualizador retro-iluminado.
  • Página 12 Un instrumento que está en condiciones de sobrecarga, Sitúe el Orbis en posición horizontal, sobre una superfície no proporciona mediciones estable. Pulse y mantenga la tecla UNITS mientras fiables ni exactas. Consulte a su enciende el Orbis, con la tecla proveedor.
  • Página 13 Si el tanto por ciento de compensación está entre 5% y 10%, contacte con su proveedor para proceder a la recalibración de su Orbis. Si el tanto por ciento de compensación es mayor al 10%, contacte con su proveedor para sustituir el transductor de par.
  • Página 14: Tabla De Comandos Rs232: Configuración

    Tabla de comandos RS232: Configuración Es posible configurar remotamente los ajustes de su Orbis enviando los siguientes caracteres de comando RS232: Decimal Hexadecimal Function Character in ASCII 0x4D Current mode 0x55 Current units 0x43 Torque sensor capacity 0x40 Configuration status request...
  • Página 15: Respuestas De Comandos Rs232: Información

    Respuestas de comandos RS232: Información Es posible interrogar remotamente a su Orbis enviando los comandos siguientes. Esto Ie informará de cuales son los ajustes configurados actualmente. Comando: M Response Orbis Display Mode Normal Normal Mode MaxC Max Counter-clockwise MaxT Max Clockwise...
  • Página 16 Comando: @ Cuando todas las opciones están desactivadas, y el Orbis tiene los ajustes por defecto, Ud. recibirá la siguiente Iista de información: Response Explanation of Response ORBIS Gauge type 6N.m Torque sensor size in N.m as per transmitting ‘C’...
  • Página 17 DIMENSIONES Vista lateral Página 15...
  • Página 18: Vista Superior

    Vista Superior 303mm * Abertura Min-Max: 10 - 190mm diámetro Página 16...
  • Página 19: Especificaciones Del Orbis

    OV sin carga, aproximadamente ±1.5V sin calibrar para F.D.E. en sentido horario y sentido antihorario Adaptador/Cargador EI cargador/adaptador que se suministra con el Orbis de corriente contínua a la salida. Entrada primaria: 230V - 50Hz (también disponible 110V - 60Hz) Salida secundario: 100mA corriente constante a 9V c.c.
  • Página 20: Cables De Comunicación

    Cables de Comunicación Cables de interfaz para conectar el Orbis a dispositivos periféricos: Mecmesin Cable Part Number Orbis to RS232 (9-pin D-type) 351-059 RS232 (9-pin D-type) to USB converter kit 432-228 Orbis to Digimatic (Mitutoyo 10-way IDC) 351-058 Orbis to Analogue 351-060 Distribución de los pines en el conector de comunicación macho ‘Tipo d’...
  • Página 21 Página 19...
  • Página 22 Tornado El Tornado es un torquímetro digital de “altas prestaciones” que tiene todas las características del Orbis, pero además con una extensa serie de útiles funciones, incluyendo, entre otras: • Función de ensayo en cierres con precinto de “rotura evidente” (tamper-evident); captura de los picos de par tanto en primer “deslizamiento”...
  • Página 23: Funciones Incluidas

    Hay 6 modelos disponibles, de capacidades: 1kN, 2.5kN, 5kN, 10kN, 25kN y 50kN. Para obtener más información acerca de la gama de mordazas y accesorios, contactenos en el teléfono +44 (0) 1403 799979, o visite nuestra web www.mecmesin.com Página 21...
  • Página 24 Directores de calidad, diseñadores e ingenieros de todo el mundo, trabajando en Iíneas de producción y en laboratorios de investi- gación, confían en los sistemas Mecmesin de medición para el control de calidad en sus aplicaciones, las cuales son casi ilimita das.