Descargar Imprimir esta página

Gewiss CHORUSMART EGO SMART Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

CHORUSMART
ABDECKRAHMEN EGO SMART
ESPELHO EGO SMART
PLACA EGO SMART
OKVIR EGO SMART
GW16003SXX
E
B
1 2 0
1
2
C
3
142.2
4
D
5
90
6
DE
PT
RO
SL
IT
EN
FR
ES
HU
GW16004SXX
GW16022SXX
F
Ι
G
H1
DEUTSCH
­ Die Sicherheit des Geräts wird nur gewährleistet, wenn die Sicherheits­ und Ge­
brauchsvorschriften eingehalten werden; daher müssen diese aufbewahrt werden.
Sicherstellen, dass der Installateur und der Endbenutzer diese Anweisungen erhalten.
­ Dieses Produkt darf nur für den Einsatz vorgesehen werden, für den es ausdrücklich
konzipiert wurde. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß und/oder gefährlich zu be­
trachten. Im Zweifelsfall den technischen Kundendienst SAT von GEWISS kontaktieren.
­ Das Produkt darf nicht umgerüstet werden. Jegliche Umrüstung macht die Garantie
ungültig und kann das Produkt gefährlich machen.
­ Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die aus
unsachgemäßem oder falschem Gebrauch oder unsachgemäßen Eingriffen am er­
worbenen Produkt entstehen.
Angabe der Kontaktstelle in Übereinstimmung mit den anwendbaren EU­Richtlinien
und ­Regelwerken:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ACHTUNG: Die Spannung vor der Installation oder jedem anderen
Eingriff am Gerät abtrennen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungs­
dauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem
Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² können zu entsorgende Produkte mit
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umwelt­
verträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Aus­
wirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wie­
dereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Gewiss beteiligt sich aktiv an den Aktionen für die korrekte Wiederverwendung, das
Recycling und die Rückgewinnung von elektrischen und elektronischen Geräten.
TR
AR
IW MK
SQ
HR
PACKUNGSINHALT
1 Abdeckrahmen EGO Smart (zwei, drei oder vier Einsätze)
1 Anschlusskabel
1 Installationshandbuch (für die vollständige Version des Installations­ und Betriebs­
handbuch scannen Sie den QR­Code).
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Der Abdeckrahmen EGO Smart ist sowohl in der Ausführung für zwei, drei und vier
Einsätze erhältlich.
Der Abdeckrahmen ist mit einem Punkt­Matrix­Display im oberen Bereich, RGB­LED­
Streifen (entlang der Außen­ und Innenkante oben und unten) und einem Näherungs­
sensor ausgestattet. Er gestattet die Anzeige von dynamischen Symbolen am Display,
die die mit den im Abdeckrahmen installierten Geräten verknüpften Funktionen be­
schreiben, und die Anzeige von Alarmen und Warnmeldungen, für die das Display
(Meldungen) und/oder die RGB­LED­Streifen gemeinsam verwendet werden, um diese
besser sichtbar zu machen. Dank des Näherungssensors (siehe Abb. F, Punkt
kann die Funktion "SHIFT" aktiviert werden, die (mit denselben frontseitigen Tasten)
die Verwaltung von anderen Zigbee­Befehlen gestattet, als denen, die standardmäßig
mit den im Abdeckrahmen installierten, vernetzten Schaltgeräten verknüpft sind. Der
Abdeckrahmen muss über eines der folgenden vernetzten Geräte versorgt werden,
die im selben Gehäuse installiert sind: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232,
GWA1241, GWA1242, GW1x826 oder über eigenes Netzgerät GWA1700. Das Ver­
bindungskabel zwischen Abdeckrahmen und dem Gerät, das diesen speist, ist Teil
des Packungsinhalts des Abdeckrahmens. Die am Abdeckrahmen angezeigten Text­
meldungen sind in folgenden Sprachen verfügbar: Italienisch, Englisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch, Rumänisch, Türkisch, Ungarisch, Slowenisch.
Das Produkt ist durch Patent geschützt.
FUNKTIONEN
• Anzeige statische Symbole zur Identifizierung der Funktion der im Abdeckrahmen
installierten vernetzten Schaltgeräte (Zustände OFF/Orientierungslicht)
• Anzeige Symbole zur Identifizierung der Zustände der an die enthaltenen Smart­Kon­
taktblöcke angeschlossenen Lasten (Status ON)
• Anzeige dynamische Symbole während der Aktivierung einiger Steuerungen (Roll­
laden, Dimmer, Szenarien)
• Meldung von Alarmen von in der Anlage installierten Sensoren (Überflutung, Rauch,
Balkontür geöffnet, Bewegung, Luftqualität, usw.)
• Meldung Verbrauchsgrenze überschritten
• Aktivierung der Funktion "SHIFT" durch Verdunkelung des Näherungssensors (siehe
Abb. F, Punkt
) für mindestens 2 Sekunden. Diese wird anschließend nach 5
Sekunden Inaktivität automatisch deaktiviert (oder, wenn der Näherungssensor er­
neut mindestens 2 Sekunden lang verdunkelt wird).
• Automatisches Orientierungslicht des Geräts durch Verdunkelung des Näherungs­
sensors (siehe Abb. F, Punkt
) für mindestens 2 Sek., während der Installation
des Geräts, die von der Home Gateway App geführt wird (Commissioning)
• Uhrzeitinformation während des Standby (Nur verfügbar, wenn die Anlage einen
Internetanschluss hat) oder Anzeige der Umgebungstemperatur
• Individuelle Einrichtung von Farbe und Helligkeit Abdeckrahmen Plate
• Automatische Helligkeitsregelung abhängig von der Präsenzerfassung und den pro­
grammierten Uhrzeiten (Orientierungslicht)
STATUSANZEIGEN
Rahmen-LEDs / LED-Matrix
Rahmen-LEDs / LED-Matrix
"GEWISS"
Gerät nicht konfiguriert
Rot/Orange blinkend
Alarm/Meldung läuft
MONTAGE UND ANSCHLUSS
Die Abdeckrahmen EGO Smart GW160003SXX, GW16004SXX und GW16022SXX
werden mit einem Anschlusskabel geliefert.
ACHTUNG: Die Abdeckrahmen Ego Smart müssen an Rahmen Smart
(GW16803N für den GW16003SXX, GW16804N für den GW16004SXX,
GW16821N und GW16822N für den GW16022SXX)
ACHTUNG: Die folgenden Arbeitsschritte müssen mit spannungsfreier
Anlage durchgeführt werden
ACHTUNG: Der Abdeckrahmen EGO SMART ist mit einem Näherungs­
sensor ausgestattet. Die Anweisungen in diesen Installations­ und
Betriebshinweisen beachten, um eine korrekte Funktionsweise zu ge­
währleisten(siehe Abb. F, G). Der Sensor hat einen kegelförmigen Er­
fassungsbereich mit einem Öffnungsgrad von α = 22° einen maximalen
Erfassungsabstand von l = 14 cm (siehe Abb. F). Der Abdeckrahmen
muss in einer Höhe vom Boden installiert werden, in der keine Gegen­
stände, Möbel oder Wände den Erfassungsbereich behindern (siehe
Abb. G). Sicherstellen, dass der Abstand von eventuell darunter be­
findlichen Einrichtungsgegenständen mindestens H1 = 5 cm darunter
beträgt. Der Abdeckrahmen kann in der Nähe einer seitlichen Wand
installiert werden, wenn ein Abstand von dieser von mindestens 5 cm
eingehalten wird.
Montage (siehe Abb. E):
1. Die Geräte im Abdeckrahmen installieren. Mindestens eines davon muss den Ab­
deckrahmen speisen können (siehe Geräteliste im Abschnitt allgemeine Informa­
tionen)
2. Das Anschlusskabel in die Klemme am Gerät einführen, das für die Speisung des
Abdeckrahmens ausgewählt wurde (siehe Details Punkt 2, Abb. E)
3. Das Kabel aus der Bohrung auf der linken Seite (Ansicht von vorne) an der Halterung
herausziehen (siehe Detail Punkt 3, Abb. E)
4. Das andere Ende des Kabels in die vorgesehene Klemme am Abdeckrahmen EGO
SMART einführen (siehe Details Punkt 4, Abb. E)
5. Die Halterung am Unterputzgehäuse anbringen und befestigen (Für GW16603SXX
verwenden Sie die Halterung GW16803N, die mit den Gehäusen GW24403 und
GW20404PM kompatibel ist; für GW166004SXX verwenden Sie die Halterung
GW16804N die mit den Gehäusen GW24404 e GW24404PM kompatibel ist; für
GW16022SXX verwenden Sie die Halterung GW16822N, die mit den Gehäusen
GW24231, GW24234PM und GW24232, oder die Halterung GW16821N die mit
den Gehäusen GW24208, GW24209 und GW24232 kompatibel ist)
6. Den Abdeckrahmen EGO Smart an der Halterung installieren und dabei darauf
achten, dass sich das Anschlusskabel innerhalb des Unterputzgehäuses befindet
PROGRAMMIERUNG
Um den Abdeckrahmen EGO Smart und die Smart Home­Anlage programmieren und
verwenden zu können, muss die Home Gateway App von Play Store oder App Store
heruntergeladen werden.
WARTUNG
Das Gerät bedarf keiner Wartung. Für eine eventuelle Reinigung einen trockenen Lap­
pen benutzen.
TECHNISCHE DATEN
• Localização automática do dispositivo pelo obscurecimento do sensor de proximi­
dade (ver Fig. F, ponto
dispositivo guiado pelo Home Gateway App (Commissioning)
Versorgung
5 V dc
• Informação da hora durante stand­by (Disponível apenas com sistema conectado à
Leistungsaufnahme
0,75W
Internet) ou indicação da temperatura ambiental
2TE: 90 x 90 x 9,2
• Personalização de cor e luminosidade da smart
• Ajuste automático do brilho com base na deteção de presença e segundo horários
Abmessungen
3TE: 120 x 90 x 9,2
predefinidos (Modalidade noturna)
4TE: 142,2 x 90 x 9,2
E.S.
ES3
R.E.
RS1
P.S.
PS1
M.E.S.
MS1
T.E.S.
TS1
)
2TE: 6 x 22
LED-Matrix (Zeilen x Spalten)
3TE: 6 x 33
Os espelhos EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX e GW16022SXX são forne­
4TE: 6 x 44
cidos com um cabo de ligação.
Einsatzumgebung
Trockene Innenräume
Betriebstemperatur
­5 °C ÷ +45 °C
Lagertemperatur
­25 °C ÷ +70 °C
Relative Feuchte (nicht kondensierend)
Max 93%
Schutzart
IP20
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU (LVD)
Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU
RoHS­Richtlinie 211/65/EU +
Normenbezug
2015/863
EN 62368­1
EN 55032
Montagem (ver fig. E):
1. Instale no espelho os dispositivos, dos quais pelo menos um deve poder alimentar o
EN 55035
EN IEC 63000
2. Insira o cabo de ligação em correspondência ao terminal presente no dispositivo
3. Puxe o cabo do furo do lado esquerdo (vista frontal) no suporte (ver detalhe no
PORTUGUÊS
4. Insira a outra extremidade do cabo no terminal correspondente no espelho EGO
­ A segurança do aparelho só é garantida com a adoção das instruções de segurança e
5. Posicione e fixe o suporte sobre a caixa de encastrar (Para GW16603SXX utilize
utilização; portanto, é necessário conservá­las. Assegure­se de que estas instruções
sejam recebidas pelo instalador e pelo utilizador final.
­ Este produto destina­se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
Qualquer outra utilização deve ser considerada indevida e/ou perigosa. Em caso de
dúvida, contate o Serviço de Assistência Técnica (SAT) da GEWISS.
­ O produto não deve ser modificado. Qualquer modificação anula a garantia e pode
6. Instale o espelho EGO SMART no suporte tendo o cuidado de reintroduzir o cabo de
tornar o produto perigoso.
­ O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorren­
tes de utilização indevida ou incorreta do produto adquirido, ou de qualquer violação
do mesmo.
Ponto de contato indicado em cumprimento da finalidade das diretivas UE aplicáveis:
Para poder programar e utilizar o espelho EGO SMART, assim como o sistema smart
home, é necessário descarregar o Home Gateway App da Play Store ou App Store.
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) – Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
O dispositivo não necessita de manutenção. Para uma eventual limpeza, utilize um
ATENÇÃO: Desligue a tensão antes de proceder à instalação ou a
pano seco.
qualquer outra intervenção no aparelho.
O símbolo do caixote de lixo móvel, afixado no equipamento ou na emba­
Alimentação
lagem, indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido
separadamente dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador
Potência absorvida
deverá encarregar­se de entregar o produto num centro de recolha seleti­
va adequado ou de devolvê­lo ao revendedor no ato da aquisição de um
novo produto. Junto aos revendedores com uma superfície de venda de
Dimensões
pelo menos 400 m² é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os
produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada
E.S.
para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a
R.E.
reutilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o aparelho está composto. A
P.S.
GEWISS participa ativamente das operações que favorecem a reutilização, reciclagem
e recuperação adequada dos aparelhos elétricos e eletrónicos.
M.E.S.
T.E.S.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Espelho EGO SMART (dois, três ou quatro módulos)
LEDs da matriz (Linhas x colunas)
1 Cabo de conexão
1 Manual de instalação (para a versão completa do manual de instalação e uso,
escaneie o código QR).
Ambiente de utilização
INFORMAÇÕES GERAIS
Temperatura de funcionamento
O espelho EGO SMART está disponível nas versões de dois, três e quatro módulos.
Temperatura de armazenamento
O espelho está equipado com um visor de matriz de pontos na parte superior, tiras de
Humidade relativa (não condensante)
LED RGB (ao longo do perímetro exterior e interior na parte superior e inferior) e um
sensor de proximidade. Permite a visualização, no monitor, de ícones dinâmicos des­
Grau de proteção
critivos das funções associadas aos dispositivos instalados no espelho e a visualização
de alarmes e avisos utilizando conjuntamente o monitor (mensagens) e/ou as tiras
de LED RGB de modo a dar­lhes maior destaque. Graças ao sensor de proximidade
(ver Fig. F, ponto
) é possível ativar a função "SHIFT", que permite (utilizando as
mesmas teclas frontais) gerir os comandos Zigbee alternativos aos comandos padrão
associados aos dispositivos de controlo ligados instalados no interior do espelho. O
espelho deve ser alimentado através de um dos seguintes dispositivos ligados ins­
Referências normativas
talados no interior da mesma caixa: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232,
GWA1241, GWA1242, GW1x826 ou através do alimentador dedicado GWA1700. O
cabo de ligação entre o espelho e o dispositivo que o alimenta é fornecido na emba­
lagem do espelho. As mensagens de texto mostradas na placa estão disponíveis nos
idiomas: italiano, inglês, francês, alemão, espanhol, romeno, turco, húngaro, esloveno.
O produto é protegido por uma patente.
FUNÇÕES
• Visualização de ícones estáticos para identificar a funcionalidade dos comandos
ligados instalados no espelho (estados OFF/Localização noturna)
• Visualização de ícones para identificar o estado das cargas conectadas aos frutos
smart contidos nela (Estado ON)
­ Siguranța dispozitivului este garantată doar prin respectarea instrucțiunilor de sigu­
• Visualização de ícones dinâmicos durante a ativação de alguns comandos (Persiana,
ranță și de utilizare; așadar, asigurați­vă că le aveți întotdeauna la îndemână. Asigu­
regulador de luz, cenários)
rați­vă că instrucțiunile sunt furnizate instalatorului și utilizatorului final.
• Sinalização de alarme proveniente dos sensores presentes no sistema (Alagamento,
­ Produsul este destinat exclusiv utilizării pentru care a fost conceput în mod expres.
fumos, porta ou janela aberta, movimento, qualidade do ar, ...)
Orice altă utilizare este considerată improprie și/sau periculoasă. În cazul în care aveți
• Sinalização de consumo limite ultrapassado
nelămuriri, contactați Serviciul de asistență tehnică (SAT) din cadrul GEWISS.
­ Produsul nu trebuie să fie modificat. Orice modificare anulează garanția și poate face
• Ativação da função "SHIFT" através do obscurecimento do sensor de proximidade
(ver Fig. F, ponto
) por pelo menos 2 segundos. Então será automaticamente
ca folosirea produsului să prezinte riscuri.
desativada após 5 segundos de qualquer inatividade (ou obscurecendo novamente o
­ Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune datorate utilizări
sensor de proximidade durante pelo menos 2 segundos).
improprii, greșite sau eventualelor modificări aduse produsului achiziționat.
) por pelo menos 2 segundos, durante a instalação do
SINALIZAÇÕES DE ESTADO
LEDs Perimetrais / Matriz de LED
LEDs Perimetrais / Matriz de LED
"GEWISS"
Dispositivo não configurado
Vermelho/Laranja intermitente
Alarme/Sinalização em curso
MONTAGEM E CONEXÃO
ATENÇÃO: Os espelhos EGO SMART devem ser montados nos qua­
dros Smart (GW16803N para o GW16003SXX, GW16804N para o
GW16004SXX, GW16821N e GW16822N para o GW16022SXX)
ATENÇÃO: As seguintes operações devem ser realizadas sem tensão
no sistema
ATENÇÃO: O espelho EGO SMART está equipado com um sensor de
proximidade. Respeite as instruções dadas nas seguintes instruções de
instalação e uso para assegurar o correto funcionamento (ver fig. F, G).
O sensor tem uma área de deteção em forma cónica com amplitude α =
22° uma distância máxima de deteção de l = 14 cm (ver fig. F). O espe­
lho deve ser instalado a uma altura do solo tal que nenhum objeto, mobi­
liário ou parede interfira com a área de deteção (ver Fig. G). Verifique se
a distância de eventuais móveis subjacentes é de pelo menos H1 = 5 cm
al abaixo dela. A placa poderá ser instalada nas proximidades de uma
parede lateral, mantendo uma distância dela igual a pelo menos 5 cm.
espelho (ver a lista de dispositivos no parágrafo de informações gerais)
escolhido para alimentar o espelho (ver detalhes no ponto 2, fig. E)
ponto 3, fig. E)
SMART (ver detalhes no ponto 4, fig. E)
o suporte GW16803N compatível com as caixas GW24403 e GW20404PM; para
GW166004SXX utilize o suporte GW16804N compatível com as caixas GW24404 e
GW24404PM; para GW16022SXX utilize o suporte GW16822N compatível com as
caixas GW24231, GW24234PM e GW24232 ou o suporte GW16821N compatível
com as caixas GW24208, GW24209 e GW24232)
ligação na caixa de encastrar
PROGRAMAÇÃO
MANUTENÇÃO
DADOS TÉCNICOS
5 Vdc
0,75W
2P: 90 x 90 x 9,2
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
ES3
RS1
PS1
MS1
TS1
2P: 6 x 22
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Interno, locais secos
­5 °C ÷ +45 °C
­25 °C ÷ +70 °C
Máx 93%
IP20
Diretiva de baixa tensão
2014/35/UE (LVD)
Diretiva de compatibilidade eletromag­
nética 2014/30/UE
Diretiva RoHS 211/65/UE+ 2015/863
EN 62368­1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
ROMÂNĂ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chorusmart gw16003sxxChorusmart gw16004sxxChorusmart gw16022sxx