Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USO Y MANTENIMIENTO
BE COOL R1
Detector de fugas de gases refrigerantes

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seitron BE COOL R1

  • Página 1 USO Y MANTENIMIENTO BE COOL R1 Detector de fugas de gases refrigerantes...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INFORMACIONES IMPORTANTES Informaciones sobre este manual Advertencias para la seguridad CARACTERÍSTICAS GENERALES INSERCIÓN / SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS DESCRIPCIÓN MECÁNICA FUNCIONAMIENTO Método de detección gas Ajuste auto puesta a cero automático y manual 4.3 Configuración del nivel de sensibilidad del instrumento Alarma pérdida / silenciamiento alarma acústica Tabla de resumen de códigos de error Función de apagado automático Visualización del nivel de carga de las baterías...
  • Página 4: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES Informaciones sobre este manual ◊ Este manual describe el funcionamiento, las características y el mantenimiento del detector de fugas. ◊ Leer este manual antes del uso del instrumento. El operador debe conocer bien el manual y seguir con máxima atención sus indicaciones. ◊ Este manual de uso y mantenimiento está sujeto a modificaciones por mejorías técnicas- el constructor no se asume ninguna responsabilidad por eventuales errores de contenido o de impresión. Respeta tu ambiente, piensa antes de imprimir el manual completo. Advertencias para la seguridad ¡ATENCIÓN! Leer atentamente las informaciones y establecer adecuadas medidas para garantizar la seguridad y así...
  • Página 5: Características Generales

    - Largo sonda: 420 mm (16.5 in). - Vida batería: 7 horas. - El instrumento cuenta con el certificado de calibración. - Mantenimiento: Seitron aconseja una calibración anual que debe hacerse en el centro de asistencia Seitron. INSERSIÓN / SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS Alimentación mediante 3 baterías de 1,5V Abrir el compartimiento baterías ubicado en la parte trasera del instrumento e inserir correctamente las baterías en dotación (respetando la...
  • Página 6: Descripción Mecánica

    DESCRIPCIÓN MECÁNICA Display Tubo flexible Sensor Teclado ON/OFF Botón Encendido / Apagado. RESET Activa / Desactiva auto puesta a cero automático. MUTE Activa / Desactiva la señalación acústica del instrumento. Botón si se presiona repetidamente cicla entre la sensibilidad del instrumento (alta, SENS media, baja).
  • Página 7: Método De Detección Gas

    • Terminada la fase de calentamiento en el display parpadea el símbolo “0”, indicando que el instrumento está listo para su uso; el icono del avisador acústico está activo y el instrumento emite un sonido cada segundo. Es posible presionar el botón “MUTE” para silenciar el avisador acústico. Si el avisador acústico está a en silencioso, presionar nuevamente el botón “MUTE” para volverlo a activar. • El instrumento apenas encendido realiza la auto puesta a cero del sensor y el este ícono (A) se activará de color rojo. Sin embargo, la función de auto puesta a cero automática puede ser deshabilitada teniendo presionado el botón de auto puesta a cero “RESET” por al menos tres segundos; de este modo el instrumento se ajustará en modalidad de auto puesta a cero manual; la auto puesta a cero puede ser efectuada presionando brevemente el botón “RESET”; teniéndolo presionado por tres segundos se rehabilitará la modalidad de auto puesta a cero automática. Al reinicio del instrumento la modalidad de auto puesta a cero automática (A) será reestablecida. • Después de la fase de calentamiento del ícono de la sensibilidad (S) será roja, indicando que el dispositivo está al máximo de su sensibilidad. • Poner la nariz de la sonda donde es más probable que se encuentre una pérdida. Si el instrumento detecta una pérdida señalará en el display un nivel de pérdida proporcional a la cantidad de gas detectado y emitirá un sonido; mayor es la pérdida, más agudo será el sonido emitido por el instrumento. Se aconseja ubicar fuera del área de la pérdida el instrumento por al menos 10 segundos antes de efectuar un nuevo pasaje de detección. • Terminado el trabajo, tener presionado por al menos 3 segundos el botón “OFF/ON” para apagar el instrumento. • Nota: quitar la hoja aislante del compartimiento baterías antes de su primer uso. ¡ATENCIÓN!: Presionando el botón “SENS” se cicla entre tres niveles de sensibilidad del instrumento (verde= mínima, amarilla= media, roja= máxima). Método de detección gas En la figura subyacente se ejemplifica el método de detección de la pérdida: •...
  • Página 8: Configuración Del Nivel De Sensibilidad Del Instrumento

    Configuración del nivel de sensibilidad del instrumento El display muestra constantemente el nivel de sensibilidad del sensor; esto puede ajustarse presionando el botón ‘SENS’ y ciclando entre los tres niveles disponibles: alto, medio, bajo: INDICADOR NIVEL DE SENSIBILIDAD NIVEL DE SENSIBILIDAD Rojo Alto Naranja Medio Verde Bajo Alarma pérdida/ silenciamiento alarma acústica El detector cuenta con señales visivas y acústicas. Si se detecta una pérdida, el instrumento muestra un número en una escala de 1 a 7 que indica el alcance de la fuga. Más alta es la cantidad de gas que sale de la pérdida más cercano al 7 el número que muestra el display y más aguda será la señal acústica. El usuario puede decidir si mantener activos ambas señales (visiva y acústica) o bien silenciar la alarma sonora, manteniendo sólo la indicación en el display. Después de la fase de calentamiento, el instrumento opera normalmente y activa presionando el botón “MUTE” la alarma sonora; en este punto será posible activar / desactivar la alarma acústica. Tabla de resumen de los códigos de error 1 - Si se verifica un error en la fase de calentamiento del sensor, sólo un centro de asistencia puede reparar este mal funcionamiento.
  • Página 9: Precauciones De Uso

    Automático / Manual Display: A segmentos de colores Indicador acústico: Buzzer Temp. de funcionamiento: 0°C .. +50°C Temperatura de almacenaje: -20°C .. +70°C Límite de humedad: 20% .. 80% RH no condensable GARANTÍA En la óptica de un continuo desarrollo de los productos, el constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones a datos técnicos y prestaciones sin preaviso. El consumidor está garantizado contra defectos de conformidad del producto según la Directiva Europea 2019/771 así como el documento sobre la política de garantía Seitron. A pedido en el vendedor se encuentra disponible el texto completo de la garantía. POLR020001SE 039950 240822...
  • Página 12 Seitron S.p.A. a socio unico Via del Commercio, 9/11 - 36065 - MUSSOLENTE (VI) ITALY Tel. 0424.567842 - info@seitron.it - www.seitron.com...