Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

Terrassensauger
Odkurzacz tarasowy
Aspirador para terraços
Aspirateur de terrasse
Aspiradora para terrazas
Terraszuiger
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Modes d'emploi
Instrucciones de uso
D
PL
NL
P
F
E
ETS 480

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grizzly ETS 480

  • Página 1 Terrassensauger Odkurzacz tarasowy Terraszuiger Aspirador para terraços Aspirateur de terrasse Aspiradora para terrazas ETS 480 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Modes d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 Bedienungsanleitung ............4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Si- cherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Ma- schine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Einschalten ..........8 EG-Konformitätserklärung ...... 63 Arbeiten mit dem Gerät ......9 Explosionszeichnung ....... 65 Reinigung und Wartung ......10 Grizzly Service-Center ......67 Verwendungszweck Sicherheitshinweise Der Terrassensauger ist zum Ansaugen oder Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- Wegblasen von trockenem Material wie klei-...
  • Página 5: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Garantierter Schallleistungspegel L in dB(A) Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) 1 Achtung, Gefahr! mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder 2 Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Ka- mangels Erfahrung und/oder mangels bel beschädigt ist.
  • Página 6 • Die persönlichen Schutzausrüstungen • Halten Sie Finger und Füße von der An- schützen Ihre eigene und die Gesundheit saugöffnung und dem Flügelrad fern. Es anderer und sichern den reibungslosen besteht Verletzungsgefahr. Betrieb des Gerätes. Tragen Sie geeignete • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit müde oder unter dem Einfl...
  • Página 7 kabel beschädigt ist; • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die - nach dem Kontakt mit Fremdkörpern Netzanschlussleitung und das Verlänge- oder bei abnormaler Vibration. rungskabel auf Schäden und Alterung. Be- • Benutzen Sie das Gerät nicht in geschlos- nutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel senen, schlecht belüfteten Räumen.
  • Página 8: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Packen Sie das Gerät aus und kon- trollieren Sie, ob es vollständig ist. Die Abbildungen für die Bedienung des Drücken Sie den Entriegelungsknopf Gerätes fi nden Sie auf der Seite 2. (15) und klappen Sie den Handgriff (2) nach oben. Er rastet hörbar ein. Übersicht Bedienung Ein-/Ausschalter...
  • Página 9: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Zum Einschalten bringen Sie den Betriebsart Blasen: Ein-/Ausschalter (1) in Stellung „I“, das Gerät läuft an. Richten Sie den Luftstrahl niemals Zum Ausschalten bringen Sie den in Richtung anderer Personen oder Ein-/Ausschalter (1) in Stellung „0“, Tiere. Aufgewirbelte Gegenstände das Gerät schaltet ab. können Verletzungen verursachen.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    Kompostierbares Material gehört nicht stehen von Schimmel und unangenehmen in den Hausmüll! Gerüchen. • Befreien Sie den Auslassbereich von etwai- Reinigung und Wartung gen geschredderten Resten. Verstopfungen und Blockierun- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem gen beseitigen Gerät den Netzstecker. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- Laub und frische Pfl...
  • Página 11: Aufbewahrung

    4. Den neuen Fangsack montieren Sie in um- Voraussetzung ist, dass das unzerlegte Gerät gekehrter Reihenfolge. mit Kauf- und Garantienachweis bei dem Händler reklamiert wird. Aufbewahrung • Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von Zur Platz sparenden Aufbewahrung unserem Service-Center durchführen lassen.
  • Página 12: Technische Daten

    Technische Daten Terrassensauger ......ETS 480 Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend Nenneingangsspannung ... 230-240V~, 50 Hz den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Leistungsaufnahme ......2600 Watt men und Bestimmungen ermittelt. Schutzklasse ......... / II Technische und optische Veränderungen kön- Schutzart ..........IP24 nen im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankün-...
  • Página 13: Przeznaczenie

    Poszukiwanie błędów....... 22 Włączanie pilarki ........17 Deklaracja zgodności z normami UE ..63 Praca z urządzeniem ......18 Rysunek samorozwijający ....... 65 Grizzly Service-Center ......67 Przeznaczenie wywołane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą Odkurzacz tarasowy jest przeznaczony urządzenia.
  • Página 14: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Gwarantowany poziom mocy akustycz- Klasa zabezpieczenia II Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowy- Ogólne zasady bezpieczeństwa • To urządzenie nie jest przeznaczone do 1 Uwaga - niebezpieczeństwo! używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, 2 Jeżeli kabel jest uszkodzony, natychmiast zmysłowych lub umysłowych lub osoby wyjmij wtyczkę...
  • Página 15 Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wy- • Przy pracy zapewnij sobie stabilną postawę, padków i zranień: szczególnie na zboczach i wzniesieniach. Poruszaj się powoli, nie biegnij. • Środki ochrony osobistej chronią Two- • Trzymaj palce i stopy z daleka od otworu je zdrowie oraz zdrowie innych osób i ssącego urządzenia.
  • Página 16 - gdy wykonujesz czynności konserwacyj- nie większej od 30 mA. ne, gdy wymieniasz akcesoria, • Do mocowania przedłużacza używaj tylko - gdy jest uszkodzony kabel zasilający lub przewidzianego do tego celu zaczepu kabla. przedłużacz, • Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy prze- - po kontakcie z przedmiotami, lub przy wód sieciowy i przedłużacz nie są...
  • Página 17: Opis Ogólny

    Opis ogólny Uruchamianie Ilustracje sposobu obsługi urządzenia Zakupione urządzenie jest zmontowane. znajdziesz na stronie 2. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy rozłożyć uchwyt. Przegląd Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy Włącznik-wyłącznik jest ono kompletne. Uchwyt Naciśnij zwalniacz (15) i rozłóż uch- Uchwyt kabla wyt (2) do góry.
  • Página 18: Praca Z Urządzeniem

    tor (patrz rys. 4) tak, by wskazywał Wyjmij wtyczkę z gniazdka i wykonaj żądany symbol: prace opisane w rozdziale „Oczyszcza- nie i konserwacja”. Jeżeli urządzenie w Tryb wciągania nie daje się w ten sposób uruchomić, zwróć się do naszego Centrum Ser- wisowego.
  • Página 19: Oczyszczanie I Konserwacja

    Materiału nadającego się do kom- • Regularnie oczyszczaj obudowę postowania nie należy wyrzucać razem urządzenia, rurę i szczeliny wentylacyj- z odpadami domowymi! ne przy pomocy miękkiej szczotki lub ściereczki. Nigdy nie myj urządzenia pod bieżącą wodą. Oczyszczanie i konserwacja • Po zakończeniu pracy zdejmij worek na liście, wywróć...
  • Página 20: Przechowywanie

    worek jest przywiązany do ramy. i konserwacji urządzenia. 4. Zamontuj nowy worek w odwrotnej • Szkody wywołane wadami materiałowymi kolejności kroków. lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę. Przechowywanie Warunkiem skorzystania z gwarancji jest przekazanie nierozmontowanego Aby urządzenie nie zabierało zbyt urządzenia z dowodem zakupu i gwarancji dużo miejsca przy przechowywaniu,...
  • Página 21: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    Usuwanie i ochrona Dane techniczne środowiska Odkurzacz tarasowy ....... ETS 480 Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opako- Napięcie znamionowe wanie do zgodnej z przepisami o ochronie wejściowe ........ 230-240 V~, 50 Hz środowiska naturalnego utylizacji. Pobór mocy ........2600 W Klasa zabezpieczenia ......
  • Página 22: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. Brak zasilania prądem naprawa przez specjalistę elektryka Urządzenie nie uruchamia się Uszkodzony włącznik-wyłącznik Zużyte szczotki węglowe Naprawa w punkcie serwisowym Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód Sprawdź i w razie potrzeby sieciowy wymień...
  • Página 23: Gebruiksdoeleinde

    CE-conformiteitverklaring ....... 63 Werken met het apparaat ......28 Explosietekening ........65 Reiniging en onderhoud ......29 Grizzly Service-Center ......67 Gebruiksdoeleinde De fabrikant is niet aansprakelijk voor bescha- digingen, die veroorzaakt werden doordat het De terraszuiger is voor het aanzuigen of weg-...
  • Página 24: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Gegarandeerd akoestisch niveau L dB(A) Veiligheidsklasse II Elektrische apparatuur hoort niet bij het huisvuil. Algemene veiligheidsinstructies • Dit apparaat dient niet om door personen 1 Opgelet, gevaar! (kinderen inbegrepen) met beperkte fysie- ke, motorieke of psychische capaciteiten 2 Trek de netstekker uit als de kabel be- of met een tekort aan ervaring en/of kennis schadigd is.
  • Página 25 Opgepast: zo vermijdt u ongevallen en soms niet opgemerkt kunnen worden. verwondingen: • Let bij het werk op een veilige stand, in het bijzonder op hellingen. Beweeg langzaam • De persoonlijke beschermingsuitrustingen en ren niet. beschermen uw eigen en de gezondheid •...
  • Página 26 - Wanneer u onderhoudswerkzaamheden lengsnoer de daarvoor bestemde trekont- doorvoert of toebehoren uitwisselt lasting. - Wanneer de stroomkabel of het verleng- • Controleer telkens vóór gebruik de snoer beschadigd is; netaansluitleiding en het verlengsnoer op - Na het contact met vreemde voorwerpen beschadiging en veroudering.
  • Página 27: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Inbedrijfstelling De afbeeldingen voor de bediening Het apparaat is bij levering gemonteerd. Voor- van het apparaat vindt u op pagina 2. dat u met het apparaat werkt, moet de hand- greep uitgeklapt worden. Overzicht Pak het apparaat uit en controleer, Schakelaar “Aan/uit”...
  • Página 28: Werken Met Het Apparaat

    Om de modus te kiezen, draait u de Indien het apparaat tijdens de bedie- moduskeuzeschakelaar (zie afbeel- ning plots stopt en niet zuigt, dient het ding nr. 4) op het gewenste sym- onmiddellijk uitgeschakeld te worden. bool: Trek de netstekker uit en voer de werkzaamheden zoals in het hoofdstuk Modus “Aanzuigen”...
  • Página 29: Reiniging En Onderhoud

    Breng het steunframe (6) voor de Maak geen gebruik van respectievelijk vangzak in de apparaatopname reinigings- of oplosmiddelen. Deze zou- aan, druk de ontgrendelknop (5) en den het apparaat daardoor onherstel- klap de vangzak (7) naar boven. baar kunnen beschadigen. Chemische substanties kunnen de kunststofonder- Composteerbaar materiaal hoort niet delen van het apparaat aantasten.
  • Página 30: Vangzak Uitwisselen

    Garantie Vangzak uitwisselen Wissel een defecte vangzak uit. Gebruik • Wij geven 24 maanden garantie op dit pro- enkel de originele vangzak (zie hoofdstuk duct. Bij bedrijfsdoeleinden en vervangen „Wisselstukken“), in het andere geval komt de apparaten geldt een kortere garantie. garantieclaim te vervallen.
  • Página 31: Afvalverwerking En Milieubescherming

    Afvalverwerking en Technische gegevens milieubescherming Terraszuiger ........ETS 480 Nominale ingangsspanning ..230-240V~, 50 Hz Breng het apparaat, de toebehoren en de ver- Krachtontneming .......2600 Watt pakking naar een geschikt recyclagepunt. Veiligheidsklasse ......../ II Luchtcapaciteit Blazen ....52-64 m /min Machines horen niet bij huishoudelijk Luchtcapaciteit Aanzuigen ..max.
  • Página 32: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Probleem Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektrotechnicus Apparaat start niet Schakelaar “Aan/uit” defect Herstelling door Koolborstels versleten klantenserviceafdeling Motor defect Kabel controleren en, zo nodig, Stroomkabel beschadigd wisselen Apparaat werkt met...
  • Página 33: Finalidade De Aplicação

    Declaração de Conformidade CE ..... 64 Execução de serviços com o aparelho .. 38 Designação de explosão ......65 Limpeza e Manutenção ......39 Grizzly Service-Center ......67 Finalidade de aplicação Medidas de segurança O aspirador para terraços serve para aspirar Leia, por favor, para a sua segurança e...
  • Página 34: Símbolos Sobre O Aparelho

    Símbolos sobre o aparelho Nível de potência acústica garantido in dB(A) Classe de protecção II As máquinas não devem ser deitadas para o lixo doméstico. Medidas de segurança gerais • Este aparelho não se destina para ser usado por pessoas (inclusive crianças) com defi - 1 Atenção, perigo! ciências físicas, psíquicas e sensorais ou com falta de experiência e/ou por falta de...
  • Página 35 • Os equipamentos de protecção pessoal estiver em declives. Executar movimentos protegem a sua própria saúde e a saúde de lentos e não correr. terceiros, além de assegurarem o funciona- • Manter os dedos e os pés afastados da mento perfeito do aparelho. Trajar roupa de abertura de sucção e da hélice.
  • Página 36 tenção ou substituir acessórios; • Toda vez que for utilizar o aparelho, inspec- -quando o cabo eléctrico ou o cabo de ex- cionar a linha de conexão à rede eléctrica e tensão estiver danifi cado; o cabo de extensão quanto à presença de -após o contacto com corpos estranhosou avarias e de envelhecimento.
  • Página 37: Descrição Geral

    Descrição geral Colocação em funcionamento As fi guras para a operação do apare- O aparelho é entregue montado. Antes de lho estão indicadas na página 2. trabalhar com o aparelho, dobrar o manípulo para fora. Vista de conjunto Retirar o aparelho da embalagem e Interruptor liga/desliga controlar a sua integralidade.
  • Página 38: Execução De Serviços Com O Aparelho

    operação (ver a fi gura 4) até ao Retirar a fi cha da tomada de corrente símbolo desejado: e proceder conforme indicado no ca- pítulo „Limpeza e manutenção“. Se o Modo de operação „aspirar“ aparelho não voltar a funcionar depois disso, entrar em contacto com o nosso Modo de operação „soprar“...
  • Página 39: Limpeza E Manutenção

    de recolha (7) no respectivo assen- Substâncias químicas podem corroer to no aparelho, premir o botão para as peças sintéticas do aparelho. desbloquear o saco de recolha (5) e dobrar o saco (7) para cima. • Limpe regularmente o chassis do aparelho, o tubo e a abertura da ventilação com uma O material para compostagem não escova macia ou com um pano.
  • Página 40: Armazenamento

    de garantia não poderão ser feitas. uso indevido do aparelho. Determinadas peças estão sujeitas a um desgaste natural 1. Retirar o saco de recolha (consultar o ca- fi cando, por isso, excluídas da garantia. pítulo „Execução de serviços com o apa- Entre essas peças contam-se, por exem- relho, Esvaziamento do saco de recolha“).
  • Página 41: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Causa possível Resolução do problema Examinar a tomada, o cabo, a linha, a fi cha e o fusível e, caso seja Não há tensão de rede necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico especialista O aparelho não em electricidade arranca...
  • Página 42: Remoção Do Aparelho E Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do Aparelho e Dados Técnicos Protecção do Meio Ambiente Aspirador para terraços ....ETS 480 Por favor, coloque o aparelho, os acessórios Tensão nominal de entrada 230-240V~, 50 Hz e a embalagem nos respectivos ecopontos Consumo de potência ....2600 Watt para serem reciclados.
  • Página 43: But D'uTilisation

    Déclaration de conformité CE ....64 Travailler avec l’appareil ......48 Vue éclatée ..........65 Nettoyage et entretien ......49 Grizzly Service-Center ......67 But d‘utilisation Consignes de sécurité L‘aspirateur de terrasse a été conçu pour Avant la première mise en service, veuillez aspirer ou éliminer par souffl...
  • Página 44: Un Coup D'œIl Sur L'aPpareil

    Un coup d’œil sur l‘appareil Niveau de performance sonore garanti in dB(A) Classe de protection II Les appareils électriques n’ont pas leur place dans les ordures ménagères Consignes générales de sécurité • Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 1 Attention, danger ! ayant des capacités physiques, sensorielles...
  • Página 45 • Les équipements de protection personnels ne courez pas. protègent votre propre santé et garantissent • Tenez les doigts et les pieds loin de un fonctionnement sans problème de l‘appa- l‘ouverture d‘aspiration et de la roue à reil. Portez des vêtement de travail adaptés, ailettes.
  • Página 46 - si vous voulez entreprendre des travaux • Pour la fi xation du câble de prolongation, utili- de maintenance ou si vous échangez des sez le délestage de traction prévu à cet effet. accessoires ; • Avant chaque utilisation, contrôlez la condui- - si le câble de courant ou de prolongation te d‘alimentation et le câble de prolongation est endommagé...
  • Página 47: Description Générale

    Description générale Mise en service après-vente Vous trouverez en page 2 les fi gures se L‘appareil est livré monté. Cependant avant rapportant à l’utilisation de l’appareil. de travailler avec l‘appareil, il faut déplier la poignée. Vue d’ensemble Sortez l‘appareil de l‘emballage et Interrupteur Marche/arrêt contrôlez s‘il est complet.
  • Página 48: Travailler Avec L'aPpareil

    fonction (cf. image numéro 4) sur Si l‘appareil s‘arrête brusquement le symbole souhaité : pendant le fonctionnement et n‘aspire plus, il faut immédiatement l‘éteindre. Mode d’exploitation aspiration Retirez la fi che de secteur et procédez de la manière décrite dans le chapitre « Mode d’exploitation souffl...
  • Página 49: Nettoyage Et Entretien

    Ouvrez la fermeture éclair (12) du N’utilisez pas de produit détergent ou sol- sac de ramassage et videz le com- vant. Vous risquez ainsi d’endommager plètement. l’appareil de manière irréparable. Les subs- Monter le sac de ramassage : tances chimiques peuvent attaquer les Placez le cadre support de sac de pièces en matière plastique de l’appareil.
  • Página 50: Stockage

    (voir le chapitre des « Pièces de rechange »), de rechange, la durée de la garantie est sinon vous perdez le droit de garantie. écourtée. • Les dommages dûs à une usure naturelle, 1. Retirez le sac de ramassage (voir le cha- à...
  • Página 51: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la Il n’est pas branché sur le ré- conduite, de la fi che et du fusible, ré- seau paration éventuelle par un électricien. L’appareil ne dé- L’interrupteur est défectueux marre pas Le balai de charbon est usé...
  • Página 52: Elimination Et Protection De L'eNvironnement

    Elimination et protection de Caractéristiques techniques l’environnement Aspirateur de terrasse ....ETS 480 Respectez la réglementation relative à la pro- Tension d‘entrée nominale 230-240V~, 50 Hz tection de l’environnement (recyclage) pour Puissance absorbée ....... 2600 Watt l’élimination de l’appareil, des accessoires et Classe de protection ......
  • Página 53: Aplicaciones

    Declaración de Conformidad CE..... 64 Trabajar con el aparato ......58 Plano de explosión ........65 Mantenimiento y limpieza ......59 Grizzly Service-Center ......67 Aplicaciones Instrucciones de seguridad La aspiradora para terrazas está destinada a Lea estas instrucciones de uso atenta-...
  • Página 54: Los Símbolos Gráfi Cos Del Aparato

    Los símbolos gráfi cos del aparato Nivel de potencia acústica garantizada Clase de protección Los dispositivos eléctricos no deben desecharse en la basura doméstica. Instrucciones generales de segu- ridad 1 Atención, ¡peligro! • Este aparato no está destinado a ser uti- lizado por personas, inclusive niños, con 2 Desconecte el enchufe de corriente si el la capacidad física, sensorial o psíquica...
  • Página 55 Precaución: Así evitará accidentes y da- yado, especialmente en taludes. Muévase ños físicos: lentamente y no corra. • Mantener los dedos y los pies alejados de • Los equipos protectores personales sirven la abertura de aspiración y de la rueda con para cuidar de su propia salud y la de los aletas.
  • Página 56 - si el cable de alargo o de corriente está conectora de corriente y el cable de alargo deteriorado; por si están envejecidos o dañados. No - después del contacto con cuerpos ex- utilice el aparato si el cable está dañado o traños o en caso de vibración anómala.
  • Página 57: Descripción General

    Descripción general Puesta en funcionamiento Las imágenes para el manejo del apa- El aparato se suministra ya montado. Antes rato se encuentran en la página 2. de empezar a trabajar con él, debe desple- garse el asa. Sinopsis Desembale el aparato y compruebe Interruptor que esté...
  • Página 58: Trabajar Con El Aparato

    Sacar el enchufe de corriente y reali- Modo operativo Aspiración zar los pasos descritos en el apartado “Limpieza y mantenimiento”. Si el apa- Modo operativo Soplado rato después no se pusiera en marcha, diríjase a nuestro centro de asistencia. Para conectar el aparato, colocar el interruptor (1) a la posición “I”...
  • Página 59: Mantenimiento Y Limpieza

    Montaje del saco colector: Para la limpieza no deben usarse Insertar el bastidor de sujeción del medios de limpieza o bien de solu- saco colector (7) en el soporte del ción. Estos podrían causar un daño aparato, pulsar el botón de des- irreparable del aparato.
  • Página 60: Cambiar El Saco Colector

    Cambiar el saco colector • Quedarán excluidos de la garantía, daños atribuibles al desgaste natural, sobrecarga Cambiar el saco colector cuando esté defec- u operación inadecuada. Determinados tuoso. Utilizar sólo sacos colectores originales componentes están sujetos a un desgaste (ver el apartado “Piezas de recambio”), ya normal y están excluidos de la garantía.
  • Página 61: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y protección Datos técnicos del medio ambiente Soplador de hojas ......ETS 480 El equipo, sus accesorios y el material de em- Tensión de entrada nominal ..230-240V~, 50 Hz balaje deben reciclarse en forma compatible Potencia ..........2600 W con el medio ambiente.
  • Página 62: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar tomacorriente, cable, línea, Falta tensión de red conductor, enchufe, eventualmente reparar por electricista. Interruptor de arranque/parada Aparato no arranca defectuoso Escobillas de carbón desgas- Reparación por servicio técnico tadas Motor defectuoso Controlar el cable, reemplazar en Daño en el cable de corriente caso dado...
  • Página 63: Eg-Konformitätserklärung

    Auf- produkcję urządzenia i duktfabricage en bewahrung der technischen przechowywanie doku- voor de bewaring van de techni- Unterlagen: mentów technicznych jest sche documenten: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt / 09.07.2008 (Andreas Gröschl, Techn. Leiter)
  • Página 64: Declaração De Conformidade Ce

    Aspiradora para terrazas Aspirateur de terrasse Aspirador para terraços série ETS 480 serie di costruzione ETS 480 de la serie ETS 480 corresponde a partir el año no que diz respeito aos modelos est conforme depuis l’année de construcción 2008 a...
  • Página 65: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Rysunek samorozwijający Explosietekening • Designação de explosão Vue éclatée • Plano de explosión...
  • Página 67: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 0 Fax: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de www.grizzly-gmbh.de Biuro Handlowo-Uslugowe Andrzej Krysiak ul. Rolna 6 62-081 Baranowo Tel.: 061 650 75 30 Fax: 061 650 75 32 e-mail: krysiak@krysiak.pl...