Turvatekniset tarkastukset ja huoltovälit
Kaikki kiinnitysosat ja kiinnitysruuvit on tarkastettava säännöllisesti kerran kuussa. Työntökelkkaan ei saa
è
päästä hiekkaa.
Muista kiristää / lukita ruuvit, kiristysvivut jne. jokaisen säädön jälkeen.
è
Noudata seuraavia turvaohjeita:
Noudata ThevoTwist-rattaiden käsittelyssä - erityisesti käyttöönoton yhteydessä - käyttäjän käsikirjassa
è
annettuja suosituksia.
Älä anna pakkauksia lapsellesi – ne aiheuttavat tukehtumisvaaran.
è
Suosittelemme säätämään istuinsyvyyden ja säärimitan vähintään 3 kuukauden välein, jotta rattaat olisivat aina
è
sopivan kokoiset. Pyydä tarvittaessa avuksi terapeuttia / ortopediteknikkoa.
Aktivoi lukitus aina lonkkien kulman säädön jälkeen.
è
Varo jättämästä sormia väliin säätöä tehdessäsi.
è
Varo satuttamasta itseäsi kääntäessäsi jalkatukea ylös ja säätäessäsi istuinkorkeutta.
è
TÄRKEÄÄ: Käytä istuinosan kaikissa säädöissä rattaiden mukana toimitettua kuusiokoloavainta (kuusiokolo 3 mm).
è
Jos olet epävarma ThevoTwist-rattaiden oikeasta käytöstä, kysy neuvoa kauppiaalta, jotta välttäisit väärät säädöt.
è
Muiden kuin käsikirjassa mainittujen varusteiden kiinnittäminen on turvallisuussyistä annettava alan ammattilaisen
è
tehtäväksi.
Älä kuormita ThevoTwist-rattaita liikaa ja huomioi suurin sallittu kuorma (ks. Tekniset tiedot).
è
Älä anna lapsen nousta ThevoTwist-rattaisiin tai pois rattaista ilman valvontaa, koska jalkatuen liian suureen
è
kuormitukseen liittyy luiskahtamisen tai rattaiden keikahtamisen vaara.
Suosittelemme, että lapsi kiinnitetään aina 2-pistelantiovyöllä tai muulla turvavyöllä (saatavilla lisävarusteena) eikä
è
häntä koskaan jätetä ThevoTwist-rattaisiin ilman valvontaa.
Pyörien jarrujen on oltava kytkettyinä, kun lapsi laitetaan rattaisiin tai otetaan pois rattaista.
è
Kytke pyörien jarrut, kun ThevoTwist on pysäytetty, jotta se ei liikkuisi vahingossa paikoiltaan.
è
Vältä ajamasta esteitä kohti jarruttamatta.
è
HUOM: Märät tai tyhjät pyörät voivat heikentää jarrujen tehoa. Paina jalkajarru kiinni aina, kun pysähdyt tai jäät
è
paikoillesi pitemmäksi ajaksi. Estät siten rattaiden tahattoman siirtymisen.
Nosta ThevoTwist-rattaita vain hitsatuista tai ruuvatuista osista. (Rungon putki etu- tai takapyörissä)
è
Vältä epätasaisia pintoja, koska ThevoTwist voi kaatua.
è
Siirrä rattaat kynnysten yli vain taaksepäin kallistettuna (vedä rattaita ylös taaksepäin, laske hitaasti alas ja siirrä
è
rattaita eteenpäin).
Kun käytät heijastavia vaatteita, muut tielläkuljijat näkevät Sinut ja lapsesi paremmin pimeässä.
è
Rattaisiin kiinnitettävät painavat kassit tai ostosverkot lisäävät kaatumisvaaraa. Käytä J/A alustassa olevaa koria.
è
Kun kuljetat rattaita ylä- tai alamäessä, ole erityisen varovainen, jotta ThevoTwist-rattaat eivät kaatuisi tai lähtisi liikkeelle
è
itsestään ja että lapsi ei pääse putoamaan.
Vältä pysäköimästä ThevoTwist-rattaita rinteisiin.
è
Pyyhi pyöriin kertynyt lika silloin tällöin pois. Älä kuitenkaan käytä puhdistuksessa voimakkaita liuottimia.
è
Tumman pehmusteen pinta voi muuttua voimakkaassa auringonpaisteessa hyvin kuumaksi.
è
Älä altista kaasujousia liian suurelle paineelle tai lämpötilalle.
è
Älä avaa ruuveja tai ota niitä pois, jos asiasta ei ole mainittu käyttöohjeessa.
è
Ole varovainen tulen kanssa.
è
Rattaissa saa kuljettaa vain yhtä lasta.
è
Vihje:
Lisätietoja löydät kotisivuiltamme osoitteessa www.thomashilfen.com
Käyttötarkoitus ja käyttöpaikat
ThevoSeat-istuinyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä sopivan alustavaihtoehdon kanssa vammaisten lasten
kuljetukseen sisä- ja ulkotiloissa.
Käytön vaarat ja kontraindikaatiot
Tuotetta asianmukaisesti käytettäessä käytön vaarat voidaan sulkea pois. Kontraindikaatioita ei ole tiedossa.
52