Resumen de contenidos para Nikon NIKKOR Z 400mm f/2.8 TC VR S
Página 1
NIKKOR Z 400mm f/2.8 TC VR S Guia de referencia • Lea detenidamente este documento antes de utilizar el producto. • Para garantizar el uso correcto del producto, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página 5). • Una vez haya leído este documento, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Página 2
Tabla de contenido Introducción........... . . 4 Antes de comenzar.
Página 4
La versión más reciente del firmware de la cámara se puede descargar desde el Centro de descargas de Nikon en la siguiente URL.
Página 5
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Después de leer estas instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
Página 6
ADVERTENCIA No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios. No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.
Página 7
PRECAUCIÓN No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa. La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre.
Página 8
Uso del objetivo Partes del objetivo: Nombres y funciones A continuación se enumeran las partes del objetivo. Anillo de Fn Gire para recuperar instantáneamente la posición de enfoque guardada (“recuperación de memoria”). “Recuperación de memoria” (pág. 28) Anillo de control Gire para ajustar una configuración tal como [Diafragmas] o [Compensación exposición] asignada usando la cámara.
Página 9
Anillo de enfoque Utilizar para el enfoque manual. • Al enfocar con el autofoco, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo mientras pulsa el disparador hasta la mitad. Enfoque Debido al diseño del sistema de enfoque, agitar el objetivo mientras la cámara está...
Página 10
Soporte del filtro deslizante Para su uso con filtros de rosca opcionales de 46 mm. “Filtros” (pág. 38) Pestaña del soporte del filtro deslizante Se utiliza al insertar o extraer el soporte del filtro. “Filtros” (pág. 38) Partes del objetivo: Nombres y funciones...
Página 11
Marca de montaje del objetivo Utilizar al montar el objetivo en la cámara. “Instalación y desinstalación” (pág. 20) Junta de goma de montaje del objetivo Ayuda a evitar la entrada de gotas de agua o polvo a lo largo de las superficies donde se encuentran el objetivo y la cámara al montar el objetivo en la cámara.
Página 12
Índices de rotación del objetivo Usar al girar la cámara para disparar en orientación de paisaje (horizontal) o retrato (vertical). Hay cuatro índices situados alrededor del objetivo en intervalos de 90°. “Uso del anillo del collar del trípode” (pág. 35) Índices de rotación del anillo del collar del trípode Usar al girar la cámara para disparar en orientación de paisaje (horizontal) o retrato (vertical).
Página 13
Tornillo de instalación del anillo del collar del trípode Fije el anillo del collar del trípode en su lugar. “Uso del anillo del collar del trípode” (pág. 35) Ranura de seguridad (para el cable antirrobo) Instale un cable antirrobo de terceros. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el cable.
Página 14
Hay cuatro botones situados alrededor del objetivo en intervalos de 90°. • Si desea girar los botones, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Botón L-Fn Pulse para ejecutar una función asignada utilizando la cámara. Para obtener más información, consulte la descripción de [Asignación control...
Página 15
Interruptor de límite de enfoque Elija el rango del autofoco. • FULL: Elija para enfocar sujetos a cualquier distancia entre 2,5 m (8,21 pies) e ∞. • ∞ – 6 m: El enfoque está limitado a distancias de 6 m (19,69 pies) y superiores.
Página 16
Instale un trípode. Para obtener información sobre la extracción del collar del trípode, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. “Uso del anillo del collar del trípode” (pág. 35) Partes del objetivo: Nombres y funciones...
Página 17
Parasol Los parasoles bloquean la luz directa que de otro modo causaría destellos o efecto fantasma. También sirven para proteger el objetivo. “Instalación y extracción del parasol” (pág. 25) Perilla de sujeción Utilizar al instalar el parasol. “Instalación y extracción del parasol” (pág. 25) Partes del objetivo: Nombres y funciones...
Página 18
Tapa del objetivo deslizante (tapa frontal) • Asegúrese de volver a colocar la tapa cuando transporte el objetivo o cuando transporte la cámara con el objetivo montado. • Invierta el parasol antes de utilizar la tapa del objetivo deslizante. “Instalación y extracción del parasol” (pág. 25) Partes del objetivo: Nombres y funciones...
Página 19
Tapa del objetivo (tapa posterior) Partes del objetivo: Nombres y funciones...
Página 20
Instalación y desinstalación Instalación del objetivo Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del objetivo. Instalación y desinstalación...
Página 21
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara ( ) y, a continuación, gire el objetivo en sentido antihorario ( ) hasta que haga clic en su lugar.
Página 22
Cuando el objetivo está montado en un trípode: Instalación de la cámara Coloque la cámara en el objetivo, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara ( ) y, a continuación, gire la cámara en sentido horario hasta que el objetivo haga clic en su lugar ( Instalación y desinstalación...
Página 23
Desinstalación del objetivo Apague la cámara. Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo ( ) mientras gira el objetivo en sentido horario ( ). Instalación y desinstalación...
Página 24
Cuando el objetivo está montado en un trípode: Extracción de la cámara Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo ( ) mientras gira la cámara en sentido antihorario ( Instalación y desinstalación...
Página 25
Instalación y extracción del parasol Instalación del parasol • Al instalar el parasol en el objetivo, deslice el extremo del parasol sobre el extremo del objetivo tal y como se muestra ( ) y apriete firmemente la perilla de sujeción ( •...
Página 26
Extracción del parasol • El parasol se puede extraer realizando el procedimiento de instalación en orden inverso. • Podrá utilizar el mismo procedimiento cuando el parasol esté invertido. Instalación y extracción del parasol...
Página 27
Instalación de una correa Para instalar una correa, siga los pasos indicados a continuación. • Si la correa no se instala correctamente, el objetivo podría caerse y causar lesiones. • Utilice una correa para objetivo cuando transporte la cámara con el objetivo instalado.
Página 28
Recuperación de memoria Guarde la posición de enfoque utilizada frecuentemente en el objetivo. La posición guardada se puede recuperar rápidamente. Guardar las posiciones de enfoque • Enfoque un sujeto a la distancia deseada y, a continuación, mantenga pulsado el botón de ajuste de memoria. Si la operación se realiza con éxito, aparecerá un icono en la pantalla de la cámara.
Página 29
Uso de las posiciones de enfoque guardadas Gire el anillo de Fn para recuperar la última posición de enfoque guardada. Los enfoques manual o automático normales se restablecerán cuando se suelte el anillo. Pulsar el disparador hasta la mitad durante la recuperación de memoria El modo en el que el enfoque responde al pulsar el disparador hasta la mitad mientras se gira el anillo de Fn varía en función de la cámara:...
Página 30
El teleconversor incorporado El teleconversor incorporado aumenta la distancia focal en 1,4×. Uso del teleconversor incorporado Deslice el bloqueo del interruptor del teleconversor en la dirección indicada ( ). El interruptor del teleconversor está desbloqueado. El teleconversor incorporado...
Página 31
Deslice el interruptor del teleconversor a 1,4× ( ). El teleconversor incorporado...
Página 32
Deslice el bloqueo del interruptor del teleconversor en la dirección indicada ( ). • El interruptor del teleconversor está bloqueado. • Regrese el interruptor del teleconversor a 1× cuando el teleconversor no esté siendo utilizado. El bloqueo del interruptor del teleconversor Después de cambiar las distancias focales, asegúrese de bloquear el bloqueo del interruptor del teleconversor para evitar la operación involuntaria del interruptor del teleconversor.
Página 33
Uso del teleconversor incorporado: Notas Para garantizar una exposición correcta y evitar la aparición de viñeteado u otros resultados no deseados, no utilice el interruptor del teleconversor mientras cualquiera de las siguientes funciones esté en curso: • Autofoco • Reducción de la vibración •...
Página 34
Actualizaciones del firmware del objetivo Antes de actualizar el firmware del objetivo, asegúrese de que el interruptor del teleconversor se encuentre en la posición 1×. El firmware no puede actualizarse con el interruptor en la posición 1,4×. No accione el interruptor durante las actualizaciones del firmware.
Página 35
Uso del anillo del collar del trípode Coloque trípodes en el collar del trípode del objetivo, no en la cámara. Colocar trípodes en el collar del trípode del objetivo en lugar de en la cámara permite girar la cámara tal y como se describe a continuación para tomar imágenes en orientación vertical u horizontal con el trípode montado.
Página 36
Gire la cámara, utilizando los índices de rotación como referencia ( Apriete el tornillo de instalación del anillo del collar del trípode ( Uso del anillo del collar del trípode...
Página 37
Reducción de la vibración (VR) El objetivo es compatible con la reducción de la vibración. Los ajustes de reducción de la vibración se pueden configurar desde la cámara. Consulte la documentación suministrada con la cámara para más detalles. La reducción de la vibración permite velocidades de obturación más lentas de lo normal, expandiendo la gama de velocidades de obturación disponibles.
Página 38
Filtros El objetivo está diseñado para ser utilizado sin filtros, y puede utilizarse sin un filtro insertado en la mayoría de condiciones. En situaciones en las que se requiere un filtro, se puede insertar un filtro de rosca opcional de 46 mm en el soporte de filtro deslizante como se describe a continuación.
Página 39
Presione los puntos en cualquier lado del soporte del filtro deslizante y abra la cubierta. Inserte un filtro de rosca de 46 mm. Dependiendo de su forma, algunos filtros no pueden utilizarse con el soporte del filtro deslizante. Utilice filtros que encajen en el soporte. Filtros...
Página 40
Cierre la cubierta del soporte del filtro deslizante. Gire la pestaña del soporte del filtro deslizante como se muestra ( ) y bájela de nuevo a su posición inicial ( ). Filtros...
Página 41
Introduzca el soporte del filtro deslizante en la ranura del soporte del filtro deslizante. Introduzca el soporte con el lado con la etiqueta “FRONT” hacia delante (hacia el anillo de enfoque). Deslice el soporte del filtro deslizante hacia dentro hasta que encaje.
Página 42
Uso de filtros opcionales • El uso de un filtro aumenta ligeramente la distancia de enfoque mínima y cambia la distancia de enfoque mostrada en la pantalla de la distancia de enfoque. • Cuando utilice la recuperación de memoria, asegúrese de colocar el filtro antes de guardar la posición de enfoque.
Página 43
• Antes de capturar imágenes, gire el anillo para controlar los reflejos visibles en la pantalla de disparo. • El uso de un filtro aumenta ligeramente la distancia de enfoque mínima y cambia la distancia de enfoque mostrada en la pantalla de la distancia de enfoque.
Página 44
• Mantenga los contactos de CPU limpios. • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Vuelva a colocar las tapas del objetivo cuando no utilice el objetivo.
Página 45
• Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el transporte. • Nikon no se hará responsable en el caso de que el objetivo sea robado o sufra daños mientras se encuentre instalado un cable antirrobo de terceros en la ranura de seguridad.
Página 46
Mantenimiento del objetivo • Retirar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar las superficies de cristal del objetivo. • Al limpiar el elemento del objetivo delantero con revestimiento de flúor: Podrá eliminar las manchas, huellas dactilares y otras manchas grasientas con un paño de algodón suave y limpio o con papel de limpieza para objetivos de terceros;...
Página 47
Observaciones técnicas Cámaras con luces de ayuda de AF El objetivo o el parasol podrían bloquear la iluminación de la luz de ayuda de AF de la cámara. • Para obtener más información sobre el uso del objetivo con cámaras que tengan luz de ayuda de AF integrada, visite el siguiente sitio web.
Página 48
Uso del objetivo en cámaras con flash incorporado Aparecerán sombras en las fotos en las que la luz proveniente del flash incorporado sea oscurecida por el objetivo o el parasol. Retire el parasol antes de disparar. Sin embargo, tenga en cuenta que dependiendo de la distancia al sujeto y de la distancia focal del objetivo, podrían aparecer sombras incluso al extraer el parasol del objetivo.
Página 49
Accesorios Accesorios suministrados • Tapa del objetivo LC-K105 (tapa frontal) • Tapa del objetivo LF‑N1 (tapa posterior) • Parasol HK-42 • Correa • Estuche para objetivo CL-L3 Otros accesorios compatibles • Filtros de 46 mm (P = 0,5 mm, para su uso con el soporte del filtro deslizante) •...
Página 50
Especificaciones Montura Montura Z de Nikon • Sin teleconversor incorporado: 400 mm Distancia focal • Con teleconversor incorporado: 560 mm • Sin teleconversor incorporado: f/2.8 Diafragma máximo • Con teleconversor incorporado: f/4 25 elementos en 19 grupos (incluyendo 7 elementos...
Página 51
Peso Aprox. 2.950 g (6 lb 8,1 oz) Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso. Especificaciones...
Página 52
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Página 53
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Avisos para los clientes en Europa Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos...