3007884
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Disconnect appliance from mains before cleaning,
maintenance or after a thermal cut out event.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer, de réaliser
l'entretien ou après un événement d'arrêt thermique.
Nehmen Sie das Gerät vor der Reinigung, Wartung
oder wenn der Überhitzungschutz aktiviert wurde vom
Stromnetz.
Desconectad el electrodoméstico de la red eléctrica
antes de limpiarlo, realizar mantenimientos o después
de un evento de corte térmico.
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione o
dopo un arresto termico, scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica principale.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
Non usare all'esterno.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
A5P | 01
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 60 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur
d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera
et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à
surchauffer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 60 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 60 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio ha un
interruttore termico. L'interruttore termico attiva e
spegne l'apparecchio in caso di surriscaldamento
dell'apparecchio.
Scollegare dalla presa di corrente e dalla batteria e
lasciare raffreddare per 60 minuti prima di riutilizzarlo.
Poor Performance: Empty Dust Tank, clean or
replace Filters.
Performance médiocre: Vider le réservoir à
poussière, nettoyer ou remplacer les filtres.
Schlechte Leistung: Leeren Sie den Staubbehälter,
reinigen oder ersetzen Sie die Filter.
Bajo rendimiento: Vacíe el tanque de polvo, limpie
o reemplace los filtros.
Scarse prestazioni: svuotare il serbatoio della
polvere, pulire o sostituire i filtri.