Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3007884
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Disconnect appliance from mains before cleaning,
maintenance or after a thermal cut out event.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer, de réaliser
l'entretien ou après un événement d'arrêt thermique.
Nehmen Sie das Gerät vor der Reinigung, Wartung
oder wenn der Überhitzungschutz aktiviert wurde vom
Stromnetz.
Desconectad el electrodoméstico de la red eléctrica
antes de limpiarlo, realizar mantenimientos o después
de un evento de corte térmico.
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione o
dopo un arresto termico, scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica principale.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
Non usare all'esterno.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
A5P | 01
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 60 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur
d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera
et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à
surchauffer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 60 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 60 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio ha un
interruttore termico. L'interruttore termico attiva e
spegne l'apparecchio in caso di surriscaldamento
dell'apparecchio.
Scollegare dalla presa di corrente e dalla batteria e
lasciare raffreddare per 60 minuti prima di riutilizzarlo.
Poor Performance: Empty Dust Tank, clean or
replace Filters.
Performance médiocre: Vider le réservoir à
poussière, nettoyer ou remplacer les filtres.
Schlechte Leistung: Leeren Sie den Staubbehälter,
reinigen oder ersetzen Sie die Filter.
Bajo rendimiento: Vacíe el tanque de polvo, limpie
o reemplace los filtros.
Scarse prestazioni: svuotare il serbatoio della
polvere, pulire o sostituire i filtri.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VonHaus 3007884

  • Página 1 3007884 ATTENTION This appliance has a thermal cut out Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. switch. The thermal cut out will activate and shut down the appliance should the appliance overheat. Veuillez lire attentivement ces instructions avant...
  • Página 2: General Precautions

    Do not use the appliance to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes. Do not use the appliance in areas where flammable or combustible liquids may be present. Do not insert any objects into openings or cover the appliance.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    NUTZUNGSZWECK Der beutellose Staubsauger von Conservez les câbles loin des surfaces chauffées. VonHaus ist nur für den Hausgebrauch. Er ist nicht für kommerzielle oder industrielle Bereiche geeignet Ne faites pas passer l’Aspirateur sur le fil. und darf nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il...
  • Página 4: Technische Spezifikation

    USO PREVISTO La Aspiradora de Cilindro sin Bolsa Mantenga cabello, ropa, dedos y cualquier parte 5L de VonHaus está destinada para uso doméstico del cuerpo alejados de partes en movimientos y y no debe ser utilizada en ambientes comerciales o aberturas.
  • Página 5: Specifiche Tecniche

    Durante il primo utilizzo dell’apparecchio potrebbe USO PREVISTO L’Aspirapolvere senza sacchetto fuoriuscire un odore particolare oppure del vapore. Ciò da di VonHaus è destinato esclusivamente a un uso scomparirà dopo qualche utilizzo. domestico. Non è destinato all’utilizzo industriale o Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi, soluzioni commerciale e non è...
  • Página 6 CONTENT LIST / LISTE DE CONTENU/ INHALTSANGABE / LISTA DE CONTENIDO / ELENCO DEI CONTENUTI 1. Upright Handle. 1. Mango vertical. 2. Handheld Handle. 2. Mango de mano. 3. On/Off Switch. 3. Interruptor de encendido / apagado. 4. Dust Tank Release. 4.
  • Página 7 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI A5P | 01...
  • Página 8 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO Firmly push down on When storing the Vacuum the tube to connect to the Cleaner, wrap the Power Motor Unit to use upright. Cord around the Cable hooks. Ensure (13) clicks positively into position.
  • Página 9 OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO A5P | 01...
  • Página 10: Important

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE IMPORTANT: To ensure optimum performance, clean the filters at least ONCE a month. IMPORTANT: Allow the Hepa Filter to completely dry before reinserting into the Dust Tank. A5P | 01...
  • Página 11: Risoluzione Dei Problemi

    TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / FEHLERBEHEBUNG / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Ensure the appliance is correctly connected to the mains outlet. Ensure the rating of the appliance mataches the outlet. Check and replace the fuse if necessary. NO POWER TO UNIT - The Thermal Cut-out may have been activated.
  • Página 12 WARRANTY To register your product and find out if fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich you qualify for a free extended warranty please go to ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. www.vonhaus.com/warranty. Please retain a proof of Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- purchase receipt or statement as proof of the purchase tel als Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Página 13 (US) GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all’estensione di garanzia, vai su www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac- quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene...
  • Página 14 Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contactarnos a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GRAZIE Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email...