Índice de contenidos 1. Introducción........................................3 1.1 Especificaciones del producto .................................4 2. Información general sobre el funcionamiento ..............................7 2.1 Desempaquetar e inspeccionar el producto ............................7 2.2 Información general de la impresora ................................8 2.2.1 Vista frontal......................................8 2.2.2 Vista interior ......................................9 2.2.3 Vista posterior ....................................10 2.3 Controles e indicadores ..................................
Página 4
3.6 Instalar la funda de protección con grado de resistencia IP54 con bandolera (opcional) ..............25 4. Consola TSC ........................................26 4.1 Iniciar la consola TSC ....................................26 4.2 Establecer la conexión WiFi y añadirla a la Interfaz de la Consola TSC ....................28 4.3 Inicializar la configuración WiFi de la impresora ...........................
1. Introducción Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC. Las nuevas impresoras móviles de etiquetas de códigos de barras de TSC, Alpha-30R son fáciles de usar, están diseñadas para uso industrial y son resistentes a las caídas. Las nuevas impresoras móviles lo impulsan a la próxima generación de soluciones tecnológicas mejoradas e inteligentes para aplicaciones de impresión de etiquetas de grado industrial.
1.1 Especificaciones del producto Modelo Alpha-30R Versión Básico Premium Resolución 8 puntos/mm (203dpi) Método de impresión Térmica directa Velocidad máx. de impresión Hasta 127 mm (5”)/segundo Hasta 152 mm (6”)/segundo Ancho máximo de impresión 72 mm (2,83”) Longitud máxima de impresión 2.794 mm (110“) Carcasa Plástico con goma sobre molde...
Página 7
3 botones de funcionamiento (Activar/Desactivar, Alimentar y botones de apertura de las Interruptor de funcionamiento, cubiertas) 2 LED de color indicando el estado de la impresora y el nivel de carga de la batería botón 1 LED para el estado de la impresora ...
Página 8
Guía de inicio rápido Clip de cinturón Accesorios Batería de ion-litio Adaptador de alimentación Impresora: 2 años Cabezal de impresión: 25 km (1 millón de pulgadas) o 12 meses, lo que suceda antes Garantía limitada Placa: 50 km (2 millón de pulgadas) o 12 meses, lo que suceda antes ...
2. Información general sobre el funcionamiento 2.1 Desempaquetar e inspeccionar el producto Esta impresora se ha empaquetado especialmente para soportar cualquier tipo de daño durante el envío. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra después de recibirla. Conserve los materiales del paquete si necesita volver a enviar la impresora.
2.2.2 Vista interior Conector de corriente e interfaz Tipo C Montura de soportes Barra de separación Cabezal de impresión Sensores de separación o marcas negras Rodillo de la bandeja...
2.2.3 Vista posterior Posición de carga para base de acoplamiento Batería de ion-litio Cierre de la batería Ubicación de instalación de la pinza para cinturón...
2.3 Controles e indicadores Tipo de soportes Nivel de carga de la pila LED de estado LED de carga de la batería Versión de firmware Últimos 4 dígitos de Bluetooth Botón Botón de Inicio Alimentación/Pausa Cuando el Wifi está conectado, la dirección IP reemplazará la versión del firmware y el número de Bluetooth en la pantalla.
2.3.1 Indicación del LED de estado: Color Significado Apagado Impresora preparada para utilizarse El sistema Intermitente: El sistema está descargando datos o la impresora está en pausa. (Ámbar) El sistema está borrando datos. Permanente: Cabezal de impresión abierto, error de corte. (Rojo) Intermitente: Error de impresión, como por ejemplo no hay papel, atasco de papel, cinta vacía, error de memoria, etc.
3. Configuración 3.1 Preparar la impresora Coloque la batería bajo el lado derecho de la ranura de la batería. Pulse sobre el lado izquierdo de la batería. Advertencia de seguridad relacionada con la batería: NO arroje la batería al fuego. NO cortocircuitar los contactos.
3.2 Cargar la batería/batería inteligente Modo de carga de batería e instrucciones de funcionamiento Para garantizar la seguridad del almacenamiento de la batería y aumentar el tiempo de almacenamiento de la misma, esta estará en modo de apagado para su almacenamiento y envío. Cuando la batería inteligente se carga por primera vez, necesita desbloquear este modo de apagado.
3.2.1 Cargar la batería Abra la cubierta de la interfaz. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y al enchufe. Durante la carga, el indicador LED de estado de la batería de la impresora se ilumina en ámbar de forma permanente.
3.2.2 Cargar la batería con un cargador de impresora de 1 bahía (opcional) Coloque la batería en la Sitúe el cargador de ranura como se muestra y baterías sobre una presione hacia abajo para superficie plana. bloquearla. Durante la carga, el indicador LED de estado de la batería de la impresora se ilumina en ámbar de forma permanente.
3.2.3 Cargar la batería con una base de acoplamiento de 1 bahía (opcional) Instale la carcasa de Empuje la impresora hacia la transferencia en el parte superior de la base. gancho de fijación. Enchufe el adaptador de alimentación del cargador a una toma de corriente con Colóquela para que encaje en el orificio como...
3.2.4 Cargar la batería con una base de acoplamiento de 4 bahía (opcional) Coloque la base de 4 bahías en una superficie plana. Ponga el tablero de transferencia. Atornille el tornillo.
Página 21
Coloque la impresora en la base, la cubierta del soporte de la impresora debe estar orientada hacia la parte inferior. Enchufe el adaptador de alimentación del cargador a una toma de corriente con conexión una tierra adecuada y enchufe el conector del cargador a una toma de CC del cargador de batería.
3.3 Cargar el soporte Abra la tapa de soportes de la impresora presionando el botón de liberación de la misma. Separe las monturas de soportes conforme al ancho del rollo de etiquetas.
Página 23
Coloque el rollo entre las monturas de soportes y ciérrelas en el núcleo. Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba y extraiga suficiente papel sobre el cabezal impresión. Presione cada lado de la tapa de soportes para cerrarla y asegúrese de que queda cerrada correctamente.
3.4 Cargar medios (modelo sin revestimiento) Abra la tapa de soportes de la impresora presionando el botón de liberación de la misma. Separe las monturas de soportes conforme al ancho del rollo de etiquetas.
Página 25
Coloque el rollo entre las monturas de soportes y ciérrelas en el núcleo. Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba y extraiga suficiente papel sobre el cabezal impresión. Presione cada lado de la tapa de soportes para cerrarla y asegúrese de que queda cerrada correctamente.
3.5 Instalar la pinza para cinturón Bloquee la pinza para cinturón en la parte inferior de la impresora. Presione el gancho de la pinza para cinturón en las barras de la impresora inferior como se muestra en la imagen. La impresora se puede colgar en el cinturón.
3.6 Instalar la funda de protección con grado de resistencia IP54 con bandolera (opcional) Abra la cubierta Coloque la impresora de la funda. en la funda. Cierre la cubierta de la funda. Abra la cubierta exterior para comprobar. La cubierta exterior debe estar abierta y fijada durante la impresión.
4. Consola TSC La Consola TSC es una herramienta de administración que combina las administración de la impresora, la herramienta de diagnósticos, la herramienta de comunicaciones y la configuración de la página web de la impresora, que le permite ajustar la configuración y estado de la impresora;...
Página 29
Seleccione la interfaz actual de la impresora. La impresora será añadida a la interfaz de la Consola TSC. Seleccione la impresora y establezca la configuración. Para obtener más información, consulte el Manual de usuario de la Consola TSC.
4.2 Establecer la conexión WiFi y añadirla a la Interfaz de la Consola TSC Utilice el puerto USB o el Puerto COM para configurar la interfaz. (Consulte el capítulo 5.1) Haga doble clic para entrar en la página de configuración de la impresora.
Página 31
Para WPA-Personal Rellene el SSID. Para la opción Cifrado, seleccione WPA-Personal. III. Rellene la clave. Seleccione ACTIVADO para DHCP. (Para la opción APAGADO, rellene la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace) Después de realizar la configuración, haga clic en el botón Establecer.
Página 32
Después de hacer clic en el botón Establecer, aparecerá la sugerencia de la ventana como se muestra a continuación. La dirección IP se mostrará en el campo “Dirección IP” y el logotipo de Wi-Fi y la dirección IP se mostrarán en el panel de control LCD como se muestra a continuación.
4.3 Inicializar la configuración WiFi de la impresora Vuelva a la página principal de la Consola TSC. Haga clic en Funciones para expandir la página. Haga clic en Wi-Fi predeteminado para inicializar la configuración del módulo Wi-Fi de la impresora en los valores predeterminados de fábrica.
4.4 Mantenimiento TPH El Mantenimiento TPH permite a los usuarios comprobar el estado del cabezal de impresión y establecer el umbral de puntos defectuosos para la indicación de los errores, cuando el umbral está activado. Esta opción se utiliza para establecer el umbral para un Esta opción se usa para número de puntos TPH en mal...
4.5 Función de la impresora Las Funciones de la impresora se encuentran en la Configuración de la impresora. Se mostrará “Función de la impresora” en la parte izquierda de la ventana. Funciones Descripción Calibrar sensor Detecta los tipos de soporte y el tamaño de la etiqueta Configuración RTC Sincroniza la impresora con el reloj del tiempo real de su PC.
5. Solucionar problemas Problema Causa posible Proceso de recuperación ✽ Vuelva a instalar la batería. ✽ La batería no está correctamente instalada. ✽ Encienda la impresora. ✽ No hay corriente La batería se ha quedado sin carga. ✽ Cargue la batería. ✽...
Página 38
✽ ✽ Retirar etiqueta La función de exfoliación está habilitada. Si se usa el módulo de exfoliación, extraiga la etiqueta. No se puede descargar el archivo a ✽ ✽ la memoria (FLASH, DRAM o El espacio de memoria está lleno. Elimine archivos que no utilice en la memoria.
6. Mantenimiento Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora. Para limpiar Dependiendo del soporte utilizado, la impresora puede acumular residuos (polvo del soporte, adhesivos, etc.) como consecuencia de la impresión normal. Para mantener la máxima calidad de impresión, debe eliminar estos residuos limpiando la impresora periódicamente.
Herramientas de limpieza Bastoncillo de algodón Paño sin pelusas Cepillo con cerdas suaves no metálicas Aspiradora Etanol al 75% (para desinfectar) Alcohol isopropílico al 99% (para la limpieza del cabezal de impresión y el rodillo de la platina) ...
7. Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias EN 55032, Clase B EN 55035 EN IEC 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 62368-1 Apartado 15B de la FCC, Clase B ICES-003, Clase B Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Página 42
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada AS/NZS CISPR 32, Clase B GB 4943.1 GB/T9254 GB 17625.1...
Página 43
K 60950-1 KS C 9832:2019 KS C 9835:2019 KS X 3124:2020 KS X 3126:2020 CNS 13438 CNS 14336-1 NBTC...
Página 44
REQUISITOS TÉCNICOS VCCI (VCCI-CISPR 32:2016) CISPR 32:2015+COR1:2016 45 (E) Fecha 28-01-2005 1048 (E) Fecha 18-10-2018 IMDA TS SRD BS EN 55032 BS EN IEC 61000-3-2 BS EN 61000-3-3 BS EN 55035...
Instrucciones de seguridad importantes: 1. Lea todas estas instrucciones y consérvelas para su uso posterior. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones del producto. 3. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o si ha ocurrido un fallo. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Página 46
◎ 勿将电池扔于火中。 电池安全警告: ◎ 勿将电池接点短路。 ◎ 不可拆解电池。 ◎ 不乱将电池当成一般废弃物处理。 ◎ 打叉的垃圾桶符号表示电池不应该被放置到一般废弃堆中。 ◎ 更换不正确型号类型的电池, 将产生爆炸危险。 注意: ◎ 请根据使用说明处理用过的电池。 鋰電安全使用指南: 注意:電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。請依原廠指示處理廢棄電池。 PRECAUCIÓN: El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
Página 47
5470-5725 MHz supera los 30 mW Por la presente, TSC Auto ID Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio [Wi-Fi] IEEE 802.11 a/b/g/n cumple la Directiva 2014/53/EU El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://...
Página 48
Advertencia sobre la exposición a la RF (Wi-Fi) Este equipo se debe instalar y utilizar conforme a las instrucciones proporcionadas y no se debe colocar o utilizar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios finales e instaladores deben proporcionar las instrucciones de instalación de las antenas y las condiciones de funcionamiento del transmisor para cumplir los requisitos de exposición a la RF.
Página 49
Canada, avis de l'Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.