Descargar Imprimir esta página

Infantino Hug & Cuddle Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
0 M +
WARNING
!
– Failure to follow the manufacturer's instructions can result in death
or serious injury. Read all instructions before assembling and using your carrier. Keep
instructions and review them before attempting new carrying positions.
WARNING: FALL AND SUFFOCATION HAZARD
!
FALL HAZARD - Infants can fall through a wide leg opening or out of
carrier.
● Adjust leg openings to fit baby's legs snugly.
● Before each use, make sure all fasteners are secure.
● Take special care when leaning or walking.
● Never bend at waist; bend at knees.
● Only use this carrier for babies between 7 lbs (3.2 kgs) and 26 lbs (11.8 kgs)
SUFFOCATION HAZARD - Infants under 4 months can suffocate in this product if
face is pressed tight against your body.
● Do not strap infant too tight against your body.
● Allow room for head movement.
● Keep infant's face free from obstructions at all times.
WARNING
!
● When using the soft carrier, monitor your child. ● For low birthweight babies and
children with medical conditions, a strong recommendation is given to seek advice from
a health professional before using the product. ● Premature infants, infants with
respiratory problems, and infants under 4 months are at greatest risk of suffocation.
Babies can suffocate in this product if face is pressed tightly against your body. ● Follow
instructions for use. When fastening the carrier, keep one hand on baby at all times.
● ALWAYS use the Support Panel as instructed when baby is in the carrier. ● This carrier
is NOT intended to be used for Baby Facing Out or Back Carry positions. ● Check on
baby often and feel baby's legs to ensure proper circulation. Ensure that baby is
periodically repositioned. ● Baby's face should always be visible and free from
obstructions. ● Be aware of your surroundings. Avoid any potential hazards or
obstructions when putting baby in the carrier, when in use, and when removing baby from
the carrier. User should have an awareness of hazards in the domestic environment e.g.
heat sources, spilling of hot drinks, etc. ● Never use a soft carrier while engaging in
activities such as cooking and cleaning which involve a heat source or exposure to
chemicals. Keep away from fire and strong heat sources while wearing this carrier.
● Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise,
drowsiness, or medical conditions. It is intended for use by adults while walking or
standing only. This carrier is not suitable for use during sporting activities. ● Your balance
may be adversely affected by your movement and that of your baby. Take care when
bending or leaning forward or sideways. ● Never wear a soft carrier while driving or being
a passenger in a motor vehicle. Do not use this carrier as a child restraint in a motor
vehicle. This type of carrier will not properly restrain your baby in the event of a crash.
● Never leave baby unattended in this carrier. ● Always check to ensure that all buckles,
snaps, straps, and adjustments are secure before each use. Make sure baby is properly
placed in the carrier, including leg placement, before each use. ● This product is subject
to wear and tear over time. Check for ripped seams, torn straps or fabric and damaged
fasteners before each use. Stop using the carrier if parts are missing or damaged. ● Do
not use this product if deterioration or problems are detected. ● Never lean against baby.
● Never place more than one child in this carrier. Only use the product for the number of
children for which the product is intended. ● Do not wear more than one carrier at a time,
ever. ● Do not use in showers, pools, or any water environments.
Care Instructions: Machine wash cold, separately, on gentle cycle with mild detergent.
Do not bleach. Wipe clean with cloth or sponge between machine washings. Drip dry
only. Do not iron.
www.infantino.com
● Complies with safety requirements of ASTM F2236
● Conforme aux nomes de sėcuritė ASTM F2236
● Cumple con los requisitos de seguridad de ASTM F2236
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
0 M +
AVERTISSEMENT
!
– Ne pas suivre les directives du fabricant peut entraîner
la mort ou des blessures graves. Veuillez lire toutes les directives avant d'assembler et
d'utiliser votre porte-bébé. Conservez les directives et revisitez-les avant d'essayer de
nouvelles positions de transport.
AVERTISSEMENT : DANGER DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
!
DANGER DE CHUTE – Les nourrissons peuvent tomber d'un porte-bébé ou par
une ouverture des jambes trop grande.
● Ajustez l'ouverture des jambes de manière à ce qu'elle soit serrée autour des
jambes du bébé.
● Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les attaches soient bien attachées
● Faites bien attention lorsque vous vous penchez ou marchez.
● Ne pliez jamais votre corps à la taille; pliez les genoux.
● N'utilisez ce porte-bébé que pour les bébés d'un poids entre 7 lbs (3,2 kgs) et 26 lbs
(11,8 kgs)
RISQUE DE SUFFOCATION – Les nourrissons de moins de 4 mois peuvent
suffoquer dans ce produit s'ils ont le visage appuyé contre votre corps.
● Ne sanglez pas le nourrisson de manière trop serrée contre votre corps.
● Laissez de l'espace pour que la tête puisse bouger.
● Assurez-vous en tout temps que rien n'obstrue le visage du nourrisson.
AVERTISSEMENT
!
● Lorsque vous utilisez le porte-bébé souple, surveillez votre enfant. ● Pour les bébés
d'un faible poids à la naissance et les enfants souffrant de problèmes de santé, il est
fortement recommandé de consulter un professionnel des soins de santé avant d'utiliser
ce produit. ● Les nourrissons nés prématurément, les nourrissons souffrant de
problèmes respiratoires et les nourrissons de moins de 4 mois sont les plus à risque en
matière de suffocation. Les bébés peuvent suffoquer dans ce produit s'ils ont le visage
trop fortement appuyé contre votre corps. ● Suivez les directives avant l'utilisation. Au
moment d'attacher le porte-bébé, gardez une main sur le bébé en tout temps. ● Utilisez
TOUJOURS le panneau de support comme indiqué lorsque le bébé est dans le
porte-bébé. ● Ce porte-bébé n'est PAS destiné à être utilisé pour les positions où bébé
est orienté vers l'extérieur, ou porté sur le dos. ● Assurez-vous souvent que votre bébé
va bien et tâtez ses jambes pour vous assurer que le sang y circule bien. Assurez-vous
que le bébé soit repositionné de temps en temps. ● Le visage du bébé devrait toujours
être visible et dégagé. ● Portez attention à ce qui vous entoure. Évitez tout danger
potentiel ou toute forme d'obstruction lorsque vous placez le bébé dans le porte-bébé,
quand vous utilisez ce dernier et quand vous en sortez le bébé. L'utilisateur devrait avoir
conscience des dangers présents dans l'environnement domestique, par exemple les
sources de chaleur, les boissons chaudes pouvant être renversées, etc. ● N'utilisez
jamais un porte-bébé souple lorsque vous vous livrez à des activités comme la cuisine
et le nettoyage, qui impliquent une source de chaleur et l'exposition à des produits
chimiques. Restez à distance du feu et des fortes sources de chaleur pendant que vous
portez ce porte-bébé. ● N'utilisez jamais un porte-bébé souple lorsque votre équilibre
ou votre mobilité est compromis pour cause d'exercice, de somnolence ou de
problèmes de santé. Le produit est conçu en vue d'être utilisé par un adulte debout ou
qui marche seulement. Ce porte-bébé ne peut être utilisé durant les activités sportives.
● Votre équilibre peut être affecté par votre mouvement ou par celui de votre bébé.
Faites attention lorsque vous vous penchez vers l'avant ou de côté. ● Ne portez jamais
un porte-bébé souple au volant ou lorsque vous êtes passager d'un véhicule motorisé.
N'utilisez PAS ce porte-bébé comme système de retenue pour enfant dans un véhicule
motorisé. Ce type de porte-bébé ne retiendra pas votre bébé comme il convient en cas
d'accident. ● Ne laissez jamais le bébé sans surveillance dans ce porte-bébé.
● Assurez-vous toujours que tous les fermoirs, boucles, courroies et ajustements soient
bien attachés ou faits avant chaque utilisation. Assurez-vous que le bébé soit bien placé
dans le porte-bébé, y compris ses jambes, avant chaque utilisation. Ce produit s'use et
se déchire avec le temps. Vérifiez s'il comporte des coutures défaites, des courroies ou
du tissu déchirés et des attaches endommagées avant chaque utilisation. ● N'utilisez
pas ce produit si vous y détectez des problèmes ou des signes de détérioration. ● Ne
vous appuyez jamais contre le bébé. ● Ne mettez jamais plus d'un enfant dans ce
porte-bébé. N'utilisez toujours le produit que pour le nombre d'enfants pour lequel il est
conçu. ● Ne portez jamais plus d'un porte-bébé à la fois. ● N'utilisez pas le porte-bébé
dans les douches, les piscines ou tout environnement comportant de l'eau.
Instructions d'entretien: Laver à la machine à l'eau froide, séparément, à cycle délicat
avec un détergent doux. Ne pas blanchir. Essuyer à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge
entre les lavages à la machine. Égoutter seulement. Ne pas repasser au fer.
Infantino
10025 Mesa Rim Road
MADE IN CHINA
San Diego, CA 92121 USA
FABRIQUÉ EN CHINE
www.infantino.com
HECHO EN CHINA
© 2022 BLUE BOX.
US.INFO@INFANTINO.COM
ALL RIGHTS RESERVED.
?
(US & CAN) (É.-U. et CANADA) 1-800-840-4916
¡IMPORTANTE! LÉELO DETALLADAMENTE Y CONSÉRVALO
PARA PODERLO CONSULTAR MÁS ADELANTE
0 M +
ADVERTENCIA
!
– no seguir las instrucciones del fabricante puede causar
muerte o lesiones graves. Lea todas las instrucciones antes de armar y usar su
cargador. Conserve las instrucciones y revíselas antes de intentar nuevas posiciones de
transporte.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA Y RIESGO DE ASFIXIA
!
PELIGRO DE CAÍDA: los niños pequeños pueden caer por una de las aberturas
anchas para la pierna o fuera del cargador.
● Ajuste las aberturas de las piernas para que se acomoden perfectamente a las
piernas del bebé.
● Antes de cada uso, verifique que los sujetadores estén asegurados.
● Tenga especial cuidado al inclinarse o caminar.
● Nunca doble la cintura; flexione las rodillas.
● Use este cargador solo para bebés entre 7 libras (3.2 kgs) y 26 libras (11.8 kgs
RIESGO DE ASFIXIA: los niños menores de 4 meses pueden asfixiarse con este
producto si la cara está apretada fuertemente contra su cuerpo.
● No ate al bebé demasiado ajustado contra su cuerpo.
● Deje espacio para el movimiento de la cabeza.
● Mantenga la cara del bebé libre de obstrucciones en todo momento.
ADVERTENCIA
!
● Cuando use el cargador blando, vigile a su hijo. ● Para los bebés con bajo peso al
nacer y niños con condiciones médicas, se recomienda encarecidamente consultar a un
profesional de la salud antes de usar el producto. ● Los bebés prematuros, con
problemas respiratorios y menores de 4 meses corren mayor riesgo de asfixia. Los bebés
pueden asfixiarse en este producto si la cara está presionada fuertemente contra su
cuerpo. ● Siga las instrucciones de uso. Al sujetar el cargador, mantenga una mano en el
bebé en todo momento. ● Utilice SIEMPRE el panel de apoyo según las instrucciones
cuando el bebé esté en el portabebés. ● Este portabebés NO está pensado para ser
utilizado en las posiciones de bebé mirando hacia fuera o a la espalda. ● Revise al bebé
a menudo y tóquele las piernas para garantizar una circulación adecuada. Asegúrese de
que el bebé sea reposicionado periódicamente.
● La cara del bebé siempre debe estar
visible y libre de obstrucciones. ● Esté consciente de su entorno. Evite cualquier peligro
7 lbs - 26 lbs
3.2 kgs - 11.8 kgs
Visit us online at
Visitez-nous en ligne au
Visítenos en la página web
www.infantino.com
for:
pour :
para:
• Instructional videos
• Vidéos d'instruction
• Videos instructivos
• Step-by-step manual
• Manuel étape par étape
• Manual paso a paso
• More product information
• Plus d'informations sur le produit
• Para mayor información sobre
el producto
u obstrucción potencial al colocar al bebé en el cargador, cuando esté en uso y al retirarlo
del mismo. El usuario debe tener conciencia de los peligros en el entorno doméstico, por
ejemplo, de fuentes de calor, derrame de bebidas calientes, etc. ● Nunca utilice un
cargador suave mientras participe en actividades tales como cocinar y limpiar, las cuales
involucran una fuente de calor o exposición a productos químicos. Manténgase alejado
del fuego y de fuentes de calor fuertes mientras use este cargador. ● Nunca utilice un
cargador suave cuando el equilibrio o la movilidad se vean afectados por el ejercicio,
somnolencia o condiciones médicas. Está diseñado para ser utilizado solamente por
adultos mientras caminan o permanecen de pie. Este cargador no es adecuado para su
uso durante actividades deportivas. ● Su equilibrio puede verse afectado adversamente
por su movimiento y el de su hijo. Tenga cuidado cuando se dobla hacia delante o hacia
atrás. ● Nunca use un cargador suave mientras conduce o es pasajero en un vehículo
motorizado. NO use este cargador como un sistema de retención para niños en un
vehículo motorizado. Este tipo de cargador no sostendrá adecuadamente a su bebé en
caso de un accidente. ● Nunca deje al bebé desatendido en este cargador. ● Siempre
compruebe para estar seguro que todas las hebillas, broches, correas y ajustes estén
seguros antes de cada uso. Asegúrese de que el bebé esté bien colocado en el cargador,
incluyendo la colocación de las piernas, antes de cada uso. ● Este producto está sujeto
).
al desgaste con el tiempo. Revise si hay costuras rasgadas, correas o tela desgarradas y
sujetadores dañados antes de cada uso. Deje de usar el cargador si le faltan piezas o si
están dañadas. ● No utilice este producto si se detectan deterioros o problemas. ● Nunca
se apoye contra el bebé. ● Nunca coloque más de un niño en un cargador. Utilícelo
únicamente para el número de niños a los que se destina el producto. ● Nunca use más
de un cargador a la vez. ● No lo use en duchas, piscinas o cualquier otro medio acuático.
Instrucciones de cuidado: Lavar por separado en lavadora con agua fría, en ciclo
delicado y con detergente suave. No usar blanqueador. Limpiar con un trozo de tela o con
esponja entre cada lavado. Solo dejar escurrir. No planchar.
Hug & Cuddle
Adjustable Hybrid
Wrap Carrier
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
# 200092
Contains: 1-Carrier, 1-Storage bag
Contient : 1-Porteur, 1-Sac de rangement
Contiene: 1-Portabebés, 1-Bolsa de almacenamiento

Publicidad

loading