Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Su modo de empleo &
cartilla de mantenimiento
Conservar imperativamente
DUO
con su AGISTIM
ESPAÑOL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sedatelec AGISTIM DUO

  • Página 1 Su modo de empleo & cartilla de mantenimiento Conservar imperativamente con su AGISTIM ESPAÑOL...
  • Página 2 ¡Gracias por elegir un AGISTIM Sedatelec se apoya desde hace más de 30 años en trabajos realizados en medicina complementaria y en particular en los del doctor P. Nogier, padre de la auriculoterapia, con el fin de proponer a los médicos aparatos innovadores de alto rendimiento y gran confiabilidad.
  • Página 3 Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas ............9 Información general ......................... 10 Indicaciones, contraindicaciones & precauciones ..............12 Descripción del AGISTIM duo ....................... 13 Conexiones eléctricas ........................16 Elección del idioma visualizado ....................19 Encendido y reglaje del timer ....................... 20 Inicio del tratamiento ........................
  • Página 4 Lista ilustraciones Figura 1: DESCRIPCIÓN DEL AGISTIM duo ............ 15 Figura 2: CONEXION DE LAS AGUJAS O ELECTRODOS ........18 Figura 3: ENCENDIDO Y AJUSTE DEL TIMER........... 21 Figura 4: SELECCIÓN DEL MODO DE EMISIÓN ..........25 Figura 5: SELECCIÓN DE LA FRECUENCIA ............27 Figura 6: REGLAJE DE LA INTENSIDAD DE CADA CANAL ........
  • Página 5 Hemos diseñado este folleto como ayuda para su práctica diaria; no dude en consultarlo regularmente... y darnos a conocer sus comentarios en infomed@sedatelec.com con el fin de mejorarlo y hacerlo todavía más útil. Este modo de empleo incluye información para el mantenimiento y es indispensable conservarlo en un lugar accesible: puede que le sea solicitado durante un control oficial.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad técnica AGISTIM es alimentado a través de una alimentación de seguridad desde el sector, que posee una aislación conforme con la norma CEI 60601-1. Para su seguridad y la de sus pacientes, es imperativo que utilice siempre esta alimentación específica.
  • Página 7 Normas aplicadas NF EN ISO 14971: 2013 Dispositivos médicos - Aplicación de la gestión de riesgos a los dispositivos médicos IEC 60601-1: 2006 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007) + AM1 (2013) Equipos electromédicos - Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial IEC 60601-2-10: 2015 Equipos...
  • Página 8 Sedatelec ha puesto desde siempre un punto de honor en el respeto escrupuloso de las normas y consignas de seguridad, con el fin de garantizar su total tranquilidad y la de sus pacientes.
  • Página 9 Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas Nuestro nombre de fabricante Número de serie del aparato Consulte el manual de empleo del aparato Aparato eléctrico de tipo BF (según la norma IEC 60601-1: 2007) Atención, símbolo de advertencia de peligro, el usuario debe consultar las instrucciones para obtener información importante relacionada con la seguridad.
  • Página 10 Información general Indicaciones Su AGISTIM es un aparato de estimulación eléctrica de los puntos de acupuntura y de las zonas cutáneas reflejas. Posee 4 canales de salida independientes, repartidos en dos grupos identificados con los colores verde y rosa. Las intensidades de salida son ajustables de manera independiente en cada canal, mientras que los valores de frecuencia y de modo de emisión pueden ser elegidos independientemente en cada uno de los dos grupos.
  • Página 11 Estos modos de emisión pueden ser idénticos o diferentes en cada uno de los grupos. Opciones posibles: Su AGISTIM le permite conectar hasta 8 agujas o 8 electrodos, en 2 grupos de 2 canales cada uno, con 2 agujas o electrodos por canal. Para aumentar ese número, es posible utilizar un dispositivo denominado «...
  • Página 12 Indicaciones, contraindicaciones & precauciones Indicaciones Estimulación de puntos de acupuntura y auriculoterapia, • • Estimulación de los triggers points, Tratamiento del dolor mediante estimulación de las endorfinas y aplicaciones TENS. • Contraindicaciones Afecciones que no corresponden a un tratamiento con acupuntura, •...
  • Página 13 2 cables para electrodos un modo de empleo El AGISTIM duo está compuesto por una caja de base (1) y un adaptador de corriente de seguridad (2) que permite alimentarlo (ver FIGURA 1). La cara delantera superior posee: una pantalla (1a), que permite visualizar todas las informaciones necesarias para el •...
  • Página 14 • un potenciómetro con interruptor incorporado (1b), que permite poner en marcha el aparato, así como el reglaje del valor de consigna del timer. Un piloto verde (1c) sirve de indicador de encendido, un conmutador de modo (1d), que permite elegir el modo de emisión, común o •...
  • Página 15 (1c) (1a) (1b) (1i) (1d) (1g) (1f) (1e) Figura 1: DESCRIPCIÓN DEL AGISTIM - 15 / 56 -...
  • Página 16 Conexiones eléctricas CONEXION CON EL SECTOR Su AGISTIM es alimentado en el sector (100-240 Voltios / 50-60 Hz) a través de una alimentación de seguridad. Esta alimentación al sector debe estar conectada en la parte posterior de la caja eléctrica principal y aportar una tensión de 24 Voltios. razones evidentes seguridad,...
  • Página 17 Conexión de los electrodos • Para los electrodos, se utilizará el cable que incluye los conectores de tipo banana. - 17 / 56 -...
  • Página 18 Conexión a la caja eléctrica principal • Dado que la forma de la señal no es simétrica, es interesante en determinados casos poder identificar el sentido de paso de la corriente. Por eso los conductores de cada par de agujas o electrodos se encuentran marcados y se conectan a los bornes (+) y (-) de cada canal.
  • Página 19 Elección del idioma visualizado En la parte posterior de su AGISTIM , sobre la etiqueta de señalética, identifique una pequeña flecha en medio de un círculo de cifras de 0 a 9. Antes de energizar, girando la flecha con ayuda de un desatornillador pequeño puede usted elegir el idioma en que desea la visualización, entre los siguientes idiomas: Número...
  • Página 20 Nota: El AGISTIM duo no posee un paro general automático, por lo que será siempre necesario apagar manualmente el aparato después de su uso.
  • Página 21 Valor de consigna 1 a 60 minutos Tiempo de tratamiento efectivo Botón (1b) Piloto (1c) Figura 3: ENCENDIDO Y AJUSTE DEL TIMER - 21 / 56-...
  • Página 22 Selección del modo de emisión El AGISTIM duo permite elegir entre 4 modos de emisión diferentes: el modo continuo: en este modo, las impulsiones de corriente se emiten, según la frecuencia seleccionada, de forma continua durante todo el tratamiento. el modo con tiempos de paro cortos: en este modo, la emisión de las impulsiones es periódicamente detenida por...
  • Página 23 Estos modos de emisión pueden ser idénticos o diferentes para los dos grupos de canales. El conmutador (1d) permite elegir la combinación deseada. Partiendo de la izquierda, las 4 primeras posiciones permiten seleccionar un modo de emisión idéntico para los dos grupos de canales verdes y amarillos. Se seleccionará, en este orden: el modo de barrido (1), tiempo de reposo largo (2), tiempo de reposo corto (3) y modo continuo (4).
  • Página 24 La posición 7 se compara a la posición 2 (tiempos de reposo del 50% para todos los canales), pero en este último caso, los tiempos de reposo se alternan entre los canales verdes y amarillos, en lugar de ser simultáneos. La posición 8 permite obtener un modo de emisión continuo en los canales amarillos, mientras que los canales verdes presentarán una emisión con barrido de frecuencias.
  • Página 25 Visualización modo del grupo «verde» Visualización modo del grupo «rosa» Conmutador de modo (1d) Figura 4: SELECCIÓN DEL MODO DE EMISIÓN - 25 / 56-...
  • Página 26 Selección de la frecuencia La selección de la frecuencia se efectúa grupo por grupo. Para cada uno de ellos, un conmutador de 3 posiciones (1e) y un potenciómetro (1f) permiten seleccionar la frecuencia de emisión de las impulsiones entre 1 y 100 Hz. El valor seleccionado aparece permanentemente en la ventana de visualización: línea superior para el grupo verde y línea inferior para el grupo rosa.
  • Página 27 Visualización frecuencia del grupo verde potenciómetro de reglaje del grupo verde (1f) conmutador de gama del grupo verde Visualización frecuencia (1e) del grupo rosa Figura 5: SELECCIÓN DE LA FRECUENCIA - 27 / 56-...
  • Página 28 Inicio del tratamiento El tratamiento se podrá iniciar una vez que las agujas o los electrodos a estimular se hayan conectado a uno o varios canales, se hayan efectuado los reglajes de frecuencia y de modo de emisión de dichos canales y se haya seleccionado el tiempo de tratamiento. Para ello, basta con girar muy lentamente los botones de intensidad correspondientes a los canales utilizados.
  • Página 29 potenciómetro de reglaje de corriente (1g) piloto de control (1g) Figura 6: REGLAJE DE LA INTENSIDAD DE CADA CANAL - 29 / 56-...
  • Página 30 Paro del tratamiento Paro automático con ayuda del TIMER La parte derecha de la ventana de visualización indica el valor de consigna en la línea superior y el tiempo de tratamiento realmente efectuado, en la línea inferior. Una vez que el tiempo de tratamiento alcanza el valor de consigna, la estimulación cesa automáticamente.
  • Página 31 Paro de seguridad Por medida de seguridad, el AGISTIM detecta cualquier modificación de uno de los 5 botones de reglaje de la frecuencia o del modo de emisión y detiene inmediatamente la estimulación si está activa. Los pilotos de los canales activos se encienden de forma continua y en la ventana de visualización aparece el mensaje «PONER LOS CANALES A CERO».
  • Página 32 Test de las corrientes de salida La caja de test de corrientes de salida que se suministra con el AGISTIM duo permite verificar el correcto funcionamiento del aparato y el conjunto de los cables utilizados. Conectar la caja de test como se indica en la figura 7 según los casos: test directo de las corrientes en salida del aparato o test de la continuidad eléctrica de los cables.
  • Página 33 Test de los cables para aguja y de los « 4 needle modules » Nota: en el caso del test de los « 4 needle modules » es normal que el sonido sea menos intenso, ya que la energía se reparte entre los dos pares de agujas.
  • Página 34 Mantenimiento El AGISTIM no necesita un mantenimiento particular y puede limpiarse con ayuda de un paño humedecido con alcohol. En caso de paro prolongado o en caso de tormenta cercana (en este caso no debe utilizarse el aparato), se recomienda desconectar el adaptador de la toma de corriente. Los cables de conexión de las agujas o electrodos son el resultado de un término medio entre su fineza y su solidez.
  • Página 35 El AGISTIM debe utilizarse con agujas o electrodos con la marcación CE. SEDATELEC comercializa electrodos y agujas ASE para electrolipólisis compatibles con el AGISTIM duo. Nota: La densidad de la corriente de los accesorios no debe exceder de 2 mA/cm .
  • Página 36 Procedimiento de reciclaje del aparato Las medidas de seguridad y de preservación del entorno a tomar al finalizar la vida del aparato, son las siguientes: • El embalaje del AGISTIM , está compuesto de cartón y contiene espuma de poliuretano. Dicho embalaje debe eliminarse según el procedimiento local utilizado para los materiales de papel y plástico.
  • Página 37 El correcto funcionamiento del aparato está a cargo del usuario, el cual debe efectuar los controles periódicos recomendados por el fabricante. A su demanda, SEDATELEC puede asegurar dichos controles. - 37 / 56-...
  • Página 38 Anexo A: Características técnicas FABRICANTE SEDATELEC AGISTIM DENOMINACIÓN Estimulador eléctrico de nervios y músculos - clase CLASIFICACIÓN IIa según Directiva 93/42 CEE MD - clase II según el Reglamento canadiense de dispositivos médicos (DORS/98-282) NÚMERO DE CANALES 4 canales aislados eléctricamente en dos grupos CORRIENTE DE ESTIMULACIÓN...
  • Página 39 AJUSTES Intensidad Por canal: por potenciómetro Frecuencia y modo de emisión grupo canales: conmutador potenciómetro ALIMENTACIÓN A través de alimentación específica de Entrada 100-240 ∼Voltios/ 50-60 Hz/ 250mA seguridad Salida 24V /250 mA MECÁNICA Dimensiones exteriores 60 x 230 x 300 mm Peso total 1.270 g Grado de seguridad eléctrica...
  • Página 40 Anexo B: Corriente de estimulación Impulsiones de corriente La estimulación eléctrica generada por el AGISTIM duo es de tipo "corriente constante", es decir, que la intensidad de la corriente ( I ) permanece constante cuando la impedancia del punto varía. Esta intensidad se puede ajustar independientemente para cada canal entre 0 y 12 mA máximos.
  • Página 41 Intensidad 0,4 ms de corriente (I) Tiempo Figura 8: IMPULSO DE CORRIENTE Impedancia de las agujas o electrodos (Ω) 1000 2000 Intensidad de impulso de corriente para el ajuste de mitad (mA) Intensidad de impulso de corriente para el ajuste máximo (mA) Cuadro 2: CORRIENTE EN FUNCION DE LA CARGA Y DEL AJUSTE - 41 / 56-...
  • Página 42 Frecuencia de las impulsiones Las impulsiones de corriente se repiten entre 1 y 99 veces por segundo, según el reglaje de frecuencia elegido. Dicha frecuencia puede ajustarse independientemente para cada uno de los grupos de canales, utilizando un conmutador de gama y un potenciómetro. La FIGURA 9 y la TABLA 1 muestran las diferentes posibilidades.
  • Página 43 Conmutador de gama (1e) Potenciómetro de reglaje (1f) 1 – 9,9 Hz Libre por pasos de 0,1 Hz 10 – 99 Hz Libre por pasos de 1 Hz A – G Frecuencias de Nogier memorizadas 2,28 Hz 4,56 Hz 9,12 Hz 18,25 Hz 36,50 Hz 73 Hz...
  • Página 44 reposos largos. Para el modo de barrido, la intensidad varía con el tiempo, según las curvas precedentes hasta el valor que corresponde a la frecuencia seleccionada. Intensité (mA 1 000 Ω 10 000 Ω 30 000 Ω Fréquence (Hz) Figura 10: CORRIENTE EFICAZ MÁXIMA EN FUNCIÓN DE LA FRECUENCIA - 44 / 56-...
  • Página 45 Anexo C: Problemas El piloto verde no se enciende -Comprobar que el adaptador de corriente está conectado a la caja y a la red. -Girar el botón de encendido (1b). El LED verde está encendido pero la -Apagar el aparato y encenderlo de nuevo pantalla no se ilumina o muestra transcurridos unos segundos.
  • Página 46 La estimulación se detiene (pilotos ámbar una acción en el conmutador de modo o encendidos en fijo) aunque no se ha en uno de los botones de reglaje de alcanzado el valor del tiempo de frecuencia. Poner en cero las intensidades tratamiento y en la ventana de de todos los canales, comprobar los visualización aparece el mensaje «PONER...
  • Página 47 Anexo D: Bibliografía Bazzoni G., 1995, Cafalea e Auricoloterapia, Gionale italiano di riflessoterapia ed agopuntura, libreria Cortina, Torino, n°3, 107:116. Chen A., Oct. 1992, An introduction to sequential electric acupuncture (SEA) in the treatment of stress related physical and mental disorders, Acupunct. Electroth. Res., 17(4), 273:283.
  • Página 48 Anexo E: Frecuencias utilizadas por el doctor Y. Meas (Según el profesor Roques - Gestion de la Douleur [Gestión del dolor]) Localización Frecuencia Intensidad Duración Eficaz durante la Loco dolenti 80 Hz Débil (sensación como estimulación (ej. sutura) algodón) Control segmentario sobre Barrido (modula los ejes metámero: trayecto de nervio, ej.
  • Página 49 Anexo F: : compatibilidad electromagnética y la declaración del fabricante El AGISTIM DUO se ajusta a la norma 60601-1-2, 2014 -recomendaciones es conveniente para el uso en todos los establecimientos, incluyendo locales AGISTIM nacionales y aquellos directamente conectados a la fuente pública red baja tensión eléctrica alimentación de edificios para uso doméstico.
  • Página 50 Está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. Debe ser que el cliente o el usuario del garantizar que se utiliza en dicho entorno AGISTIM Pisos deben ser de madera o baldosa. Si los pisos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser al menos 30%.
  • Página 51 Tipo de aparato: Número de inventario: AGISTIM Número del aparato: Fecha de fabricación: Fabricante: SEDATELEC Chemin des Mûriers F-69540 IRIGNY Distribuidor: Año de adquisición: Lugar: Número de autorización de fabricación: CE 0123 - TÜV product service - 51 / 56-...
  • Página 52 INSTALACIÓN Fecha Fabricante / distribuidor Responsable habilitado FORMACIÓN DEL PERSONAL Los usuarios declaran haber leído el modo de empleo y poseer las informaciones necesarias para utilizar este aparato. Fecha Usuario formado Firma - 52 / 56-...
  • Página 53 EXAMEN VISUAL Fecha Realizado por Observaciones CONTROL DE FUNCIONAMIENTO SEGÚN EL MODO DE EMPLEO Fecha Realizado por Observaciones - 53 / 56-...
  • Página 54 CONTROL DE LA ENERGÍA EMITIDA Fecha Realizado por Resultado Observaciones CONTROL DE LAS SEGURIDADES TÉCNICAS Fecha Realizado por Observaciones AVERÍAS O ERRORES DE FUNCIONAMIENTO CRÓNICOS Fecha Descripción del problema y de las consecuencias - 54 / 56-...
  • Página 55 Su AGISTIM DUO es un estimulador eléctrico particularmente eficaz porque le permite estimular hasta 8 e incluso 16 puntos simultáneamente, en 4 canales repartidos en 2 grupos independientes. Usted puede regular la intensidad y la frecuencia de los impulsos en cada canal, el modo de emisión continúo o alterno, estimular con agujas o electrodos.