Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

HOW TO
ASSEMBLE
DOOR AWNING
CONNECTOR KIT
Compatible with Palram-Canopia's Nancy / Luisa.
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
www.canopia.com
A member of Palram Industries Ltd.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palram CANOPIA Nancy

  • Página 1 HOW TO ASSEMBLE DOOR AWNING CONNECTOR KIT Compatible with Palram-Canopia’s Nancy / Luisa. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
  • Página 2 HAVE A CONCERN? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden, gefunden wonach Sie suchen?
  • Página 3 905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
  • Página 4 TOOLS & EQUIPMENT … 2 people … … Work gloves … Spirit Level … Scissors … Silicone … … … … needed … Electric Drill … Electric Drill … … … Tape measure … … Pencil With Drill Bit With Drill Bit … Ladder …...
  • Página 5 INFORMATION SAFETY ADVICE DURING ASSEMBLY It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any steps. During assembly, you will encounter different icons for different products. • • Please see below for more information: We strongly recommend using work gloves during panel sliding.
  • Página 6 INFORMATIONS CONSEILS DE SECURITE DURANT L'ASSEMBLAGE Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé. Lors du montage, vous trouverez différentes icônes correspondant à différents • • produits. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à ce qui suit: Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage.
  • Página 7 INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE DURING ASSEMBLY Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus. Während der Montage werden Sie verschiedene Symbole für unterschiedliche • • Produkte sehen. Weitere Informationen finden Sie unten: Tragen Sie bei der Montage unbedingt Arbeitshandschuhe.
  • Página 8 INFORMACIÓN CONSEJOS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso. Durante el montaje, se encontrará con diferentes iconos. • • Para obtener más información, consulte lo siguiente: Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje.
  • Página 9 ‫מידע‬ ‫במהלך ההרכבה‬ ‫הצעת בטיחות‬ :‫במהלך ההרכבה, תפגוש אייקונים שונים למוצרים שונים, הבט מטה לעוד אינפורמציה‬ .‫יש להקפיד ולהרכיב את כל החלקים בהתאם להוראות. אין לדלג על שום שלב‬ • .‫אנו ממליצים מאד להשתמש בכפפות עבודה במהלך ההרכבה‬ • .‫בחלקים מסוימים עשויים להיות קצוות חדים. אנא היזהר בעת טיפול ברכיבים‬ •...
  • Página 10 INFORMATION SÄKERHETSRÅD UNDER MONTERING Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna, hoppa inte över något steg. Under montering kommer du att stöta på olika ikoner för olika produkter. • • Se nedan för mer information: Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används då man arbetar med metallprofiler. •...
  • Página 11 INFORMASJON SIKKERHETSRÅD UNDER FORSAMLINGEN Utfør monteringen i henhold til disse anvisningene. Under montering vil du møte på forskjellige ikoner for forskjellige produkter. • • Vennligst se nedenfor for mer informasjon: Bruk vernehansker. • • Noen deler har metallkanter. Vcer forsiktig nar du handterer disse delene. •...
  • Página 12 TIEDOT TURVALLISUUSOHJEET ASENNUKSEN AIKANA Ensisijaisen tärkeätä on noudattaa asennusohjeen järjestystä ja ohjeita – älä jäätä mitään tekemättä. Kokoamisen aikana näet erilaisia kuvakkeita eri tuotteita varten. • • Katso lisätietoja alta: Suosittelemme suojakäsineiden käyttöä asennustyössä. • • Joissakin osissa on terävät metallireunat. Ole varovainen käsitellessäsi osia. •...
  • Página 13 INFORMATION SIKKERHEDSRÅD UNDER MONTERINGEN Det er meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne. Spring ikke noget trin over. Under montering vil du støde på forskellige ikoner for forskellige produkter. • • Se venligst nedenfor for mere information: Vi anbefaler stærkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen.
  • Página 14 INFORMATIE VEILIGHEIDSADVIES TIJDENS DE ASSEMBLAGE Het is uiterst belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen enkele stap over. Tijdens de montagz zult u verschillende iconen voor verschillende producten • • aantreffen. Kijk hieronder voor meer informatie: Het is ten zeerste aanbevolen om werkhandschoenen te dragen tijdens de montage. •...
  • Página 15 INFORMAZIONE CONSIGLIO DI SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO È di grande importanza montare le parti secondo le direttive. Non omettere alcuna fase. Durante il montaggio, troverete diverse icone corrispondenti a diversi prodotti. • • Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento a quanto segue: Raccomandiamo caldamente l’uso dei guanti di lavoro durante i lavori di montaggio.
  • Página 16 INFORMÁCIE BEZPEČNOSTNÁ RADA POČAS MONTÁŽE Je nanajvýš dôležite zmontovať všetky časti v súlade s pokynmi. Nepreskočte žiadny zkrokov. Pri montáži sa stretnete s rôznymi ikonami pre rôzne výrobky. • • Ďalšie informácie nájdete nižšie: Počas montáže vám silne odporúčame používať pracovné rukavice. •...
  • Página 17 INFORMACIJE VARNOSTNI NAPOTEK MED SESTAVLJANJEM Nadvse pomembno je, da vse dele sestavite v skladu z navodili.Ne preskočite nobenega koraka. Med sestavljanjem boste naleteli na različne ikone za različne izdelke. • • Za več informacij glejte spodaj: Med montažo toplo priporočamo uporabo delovnih rokavic. •...
  • Página 18 TEAVET OHUTUSNÕUDED KOKKUPANEKU AJAL On äärmiselt oluline kõik osad kokku panna vastavalt juhistele. Ärge jätke ühtegi sammu vahele. Paigaldamise ajal näete erinevate toodete jaoks erinevaid ikoone. • • Lisateave on allpool: Komplekteerimisel soovitame tungivalt kasutada kindaid. • • Mõnel osal võivad olla teravad ääred. Palun olge koostisosade käsitsemisel ettevaatlik. •...
  • Página 19 INFORMÁCIÓ BIZTONSÁGI TANÁCSOK A SZERELÉS SORÁN Rendkívül fontos, hogy az összeszerelést az utasításoknak megfelelően végezze. Egyetlen lépést se hagyjon ki. Az összeszerelés során a különböző termékeknél különböző ikonokkal fog találkozni. • • További információkat az alábbiakban talál: Az összeszereléshez munkakesztyű használata ajánlott. •...
  • Página 20 INFORMACJA RADY DOT. BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS MONTAŻU Dokonuj montażu zgodnie z niniejszą instrukcją. Podczas montażu można zetknąć się z różnymi ikonami dla różnych produktów. • • Więcej informacji znajdziesz poniżej: Używaj rękawic ochronnych. • • Niektóre części posiadają ostre krawędzie. Należy zachować ostrożność podczas montażu. •...
  • Página 21 Во время сборки вы увидите разные иконки для разных продуктов. Крайне важно монтировать все компоненты в соответствии с указаниями. Не пропускайте ни один из этапов сборки. • • См. дополнительную информацию ниже: При сборке настоятельно рекомендуется использовать перчатки. • • Некоторые...
  • Página 22 INFORMĀCIJU DROŠĪBAS PADOMI MONTĀŽAS LAIKĀ Ir ļoti svarīgi uzstādīt visas detaļas pēc norādījumiem. Neizlaidiet nevienu soli. Montāžas laikā jūs redzēsiet dažādas ikonas dažādiem produktiem. • • Plašāku informāciju skatiet zemāk: Mēs dziļi iesakām uzvilkt cimdus montāžas laikā. • • Dažām detaļām var būt asas malas. Lūdzu, uzmanieties, strādājot ar komponentiem. •...
  • Página 23 INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ RADA POZNÁMKY BĚHEM MONTÁŽE Je nanejvýš důležité sestavit všechny částí podle návodu. Nevynechávejte žádný krok. Při montáži se setkáte s různými ikonami u různých produktů. • • Další informace naleznete níže: Důrazně doporučujeme při sestavování používat pracovní rukavice. •...
  • Página 24 IMPORTANT ASSEMBLY STEPS PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE When encountering this information icon during assembly, Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant please refer the relevant assembly step for important additional l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage comments. correspondante pour d’autres commentaires importants. When assembling more than 2 door awnings in the product: Lorsque plus de 2 auvents de porte sont montés sur le même produit : The location and drilling of the holes must be planned in advance according...
  • Página 25 PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Al encontrar este icono de información durante el montaje, Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener finden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. importantes comentarios adicionales. Wenn mehr als 2 Türvordächer dieses Produkts zusammengebaut werden: Cuando se monten más de 2 marquesinas para puertas en el mismo producto: Sowohl der Standort als auch das Bohren der Löcher müssen im Voraus,...
  • Página 26 VIKTIGA MONTERINGSSTEG ‫שלבים חשובים בהרכבה‬ När du ser denna ikon under montering, se relevant ,‫כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה‬ .‫אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות‬ monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer. Vid montering av fler än 2 markiser i produkten: Vid montering av fler än 2 markiser i produkten: :‫בהרכבת...
  • Página 27 VIKTIGE MONTERINGSTRINN TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Når du ser dette ikonet under montering, vennligst Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana, se relevant monteringstrinn for viktige tilleggskommentarer. katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta. Når mer enn 2 dørmarkiser er installert i produktet: Når mer enn 2 dørmarkiser er installert i produktet: Kun tuotteeseen asennetaan enemmän kuin 2 ovimarkiisia: Kun tuotteeseen asennetaan enemmän kuin 2 ovimarkiisia: Plassering og boring av hullene bør planlegges på...
  • Página 28 BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW VIGTIGE MONTERINGSTRIN Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw Når du støder på dette informationsikon under monteringen, tegenkomt, raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw se det relevante monteringstrin for vigtige yderligere kommentarer. voor belangrijke bijkomende opmerkingen. Når der er monteret mere end 2 dørmarkiser i produktet: Bij het monteren van meer dan 2 deurluifels in het product moet de locatie en het Placeringen og boringen af hullerne bør planlægges på...
  • Página 29 FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku. importanti commenti.
  • Página 30 POMEMBNI KORAKI MONTAŽE OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Če med montiranjem naletite na to ikono za informacije, Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake glejte ustrezni korak montaže za pomembne dodatne opombe. vastavat kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks. Pri sestavljanju več kot 2 nadstreškov za vrata v izdelku: Kui tootes kokku panna rohkem kui 2 uksemarkiisi: Vnaprej je treba načrtovati lokacijo in vrtanje lukenj glede na število kupljenih aukude asukoht ja nende puurimine peab olema eelnevalt ära planeeritud...
  • Página 31 FONTOS ÖSSZESZERELÉSI LÉPÉSEK WAŻNE KROKI MONTAŻU Amikor összeszerelés során ezzel az információs ikonnal találkozik, Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, úgy kérjük, olvassa el a vonatkozó összeszerelési lépést a további prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu fontos megjegyzésekkel kapcsolatban. opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym.
  • Página 32 ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI Если во время сборки вам встречается такая справочная Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā, иконка, необходимо обратиться к соответствующему этапу lūdzu, skatiet attiecīgo montāžas darbību, lai iegūtu сборки для ознакомления с дополнительными важынми svarīgus papildu komentārus.
  • Página 33 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou, další důležité poznámky najdete v příslušném montážním kroku. Při montáži více než 2 dveřních markýz do produktu: Při montáži více než 2 dveřních markýz do produktu: Umístění a vyvrtání otvorů je třeba předem naplánovat podle Umístění...
  • Página 34 Contents Item Qty. Nancy / Luisa 1500 Nancy / Luisa 1500 8142 17 cm / 6.7” 116 cm / 45.6” 35 cm / 13.8” 116 cm / 45.6” 17 cm / 6.7” Min. 20 cm / 7.8” 9933 For Nancy / Luisa 1500 2.8 cm 1.2”...
  • Página 35 Nancy / Luisa 2050 / 1500 Min. 20 cm / 7.8” SILICONE SPRAY SILICONE SPRAY 36.8 cm Nancy / Luisa 1500 Nancy / Luisa 2050 14.5” 17 cm 6.7” 131.3 cm 51.7” 116 cm 45.6” 35 cm 75 cm 13.8” 29.5”...
  • Página 36 10 mm 13/32” SILICONE SPRAY 2.8 cm 9502 4010 1.2” 8.2 cm 3.2” 2.8 cm 9503 1.2” 8.2 cm 3.2” 10 mm 13/32” 8931 / 9039 During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages. 9502 9503 8933 / 9041...
  • Página 37 9619 9619 4008 8932 / 9040 8930 7872 / 7873 Be careful not 8931 / 9039 to scratch the transparent panels. 7872 / 7873 8933 / 9041 8931 / 9039 7872 / 7873 8933 / 9041...
  • Página 38 4008 8932 / 9040 8930 Nancy / Luisa 1500 Nancy / Luisa 2050 9821 9821 9934 9933 9821 9933 / 9934...
  • Página 39 13 mm 1/2” 4008 4008...
  • Página 40 8142 9821 8142 9933 / 9934 3004 / 3009 3004 / 3009 4008 4008 3004 / 3009...
  • Página 41 If you purchased more than 2 door awnings, the third awning should be assembled as the previous steps. 5000 5000 5000...

Este manual también es adecuado para:

Canopia luisa