Página 4
Follow all instructions given on the device and on the packaging. Follow local safety regulations. INTENDED USE The IS-SW1.1 is a Smartwatch for use in explosion hazardous areas of Zone 1/21 and 2/22, in accordance with Directives 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC and the IECEx system, among others.
Página 5
Internet functions responsibility is at your hand. There is no right of recourse against i.safe MOBILE GmbH. EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY You will find the EU/UK declaration of conformity at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 7
TOUCHSCREEN POWER KEY: A long press switches the device on/off. Depending on where you are in the menu, a short press can have the following function: - Switch off standby mode - Go to menu - Go to watch face SIDE KEY RIGHT: Depending on where you are in the menu, a short press can have the following function: - Switch on/off standby mode...
Página 8
SAFETY Read the “Safety” section of this Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. USER Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood this Operating Manual may use this device.
Página 9
Do not change the wristband. Do not charge the device. SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS-SW1.1 1 x Quick Start Manual 1 x Safety Instructions 1 x IS-DCSW1.1 Desktop Charger 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable...
Página 10
Connect the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable to the USB interface of the IS-DCSW1.1 Desktop Charger. Insert the IS-SW1.1 Smartwatch into the IS-DCSW1.1 Desktop Charger. Plug the Power Adapter into a power socket and charge the device completely. WEARING THE DEVICE Wear the device above your wrist bone.
Página 11
Improper use can result in death or severe injuries! Only change the wristband outside of explosion hazardous areas. Loosen only the screws (1) on the right side of the IS-SW1.1 Smartwatch with the screwdriver provided. Slide out the threaded sleeves connecting the wristband to the IS-SW1.1 Smartwatch from right to left with the screwdriver.
Página 12
POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
Página 13
This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
Página 14
Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Gerät und auf der Verpackung. Befolgen Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die IS-SW1.1 ist eine Smartwatch für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1/21 und 2/22 unter anderem nach den Richtlinien 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/ EG und dem IECEx-System.
Página 15
GARANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service Für Schäden durch Computerviren, die Sie beim Verwenden der Internetfunktionen herunterladen, sind Sie selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. EU/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU/UK-Konformitätserklärung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads FCC/IC ERKLÄRUNG Die FCC/IC Erklärung finden Sie unter...
Página 17
TOUCHSCREEN AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Je nachdem, wo Sie sich im Menü befinden, kann ein kurzer Druck folgende Funktion haben: - Standby-Modus ausschalten - Zum Menü wechseln - Zum Ziffernblatt wechseln SEITENTASTE RECHTS: Je nachdem, wo Sie sich im Menü befinden, kann ein kurzer Druck folgende Funktion haben: - Standby-Modus ein-/ausschalten - Zum vorherigen Bildschirm wechseln...
Página 18
SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt „Sicherheit“ in dieser Bedienungs- anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. BENUTZER Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses Gerät benutzen.
Página 19
Innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen beachten Sie: Wechseln Sie das Armband nicht. Laden Sie das Gerät nicht. LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS-SW1.1 1 x Schnellstartanleitung 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x IS-DCSW1.1 Desktop Charger 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter)
Página 20
Schließen Sie das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel an die USB-Schnittstelle des IS-DCSW1.1 Desktop Chargers an. Legen Sie die IS-SW1.1 Smartwatch in den IS-DCSW1.1 Desktop Charger ein. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und laden Sie das Gerät vollständig auf. GERÄT TRAGEN Tragen Sie das Gerät über Ihrem Handgelenk.
Página 21
Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden Sie die USB-Schnittstelle nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Legen Sie die IS-SW1.1 Smartwatch in den IS-DCSW1.1 Desktop Charger ein. Schließen Sie andere Geräte nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel an die USB-Schnittstelle des IS-DCSW1.1 Desktop Chargers an.
Página 22
MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
Página 23
Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
Página 24
PŘEČTĚTE SI POKYNY A POROZUMĚJTE JIM CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS-SW1.1 (model MSW1A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnujte části „Bezpečnost“...
Página 25
ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU/UK PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU/UK najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 27
DOTYKOVÁ OBRAZOVKA VYPÍNAČ: Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zařízení. V závislosti na tom, kde se v nabídce nacházíte, může mít krátké stisknutí následující funkci: - Vypnout pohotovostní režim - Přejít do nabídky - Přejít na ciferník BOČNÍ TLAČÍTKO DOPRAVA: V závislosti na tom, kde se v nabídce nacházíte, může mít krátké...
Página 28
BEZPEČNOST Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost“. Pokud nebudete dodržo- vat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení. UŽIVATEL Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zařízeními Ex v prostředí...
Página 29
Při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu vezměte na vědomí následující: Neměňte náramek. Nenabíjejte zařízení. ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS-SW1.1 1 x Příručka pro rychlýstart 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x IS-DCSW1.1 stolní nabíječka 1 x Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Univerzální...
Página 30
Připojte adaptér vhodný pro vaši zemi ke měnič napětí. Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 připojte jednotce měnič napětí. Kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C připojte k USB rozhraní stolní nabíječky IS-DCSW1.1. Vložte chytré hodinky IS-SW1.1 do stolní nabíječky IS-DCSW1.1. Zapojte zástrčku adaptéru napájení do zásuvky a úplně nabijte zařízení. NOŠENÍ ZAŘÍZENÍ...
Página 31
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Náramek vyměňujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Dodaným šroubovákem povolte pouze šrouby (1) na pravé straně chytrých hodinek IS-SW1.1. Pomocí šroubováku vysuňte objímky se závitem spojující náramek s chytrými hodinkami IS-SW1.1 zprava doleva.
Página 32
MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
Página 33
Elektronické výrobky, baterie a obaly vždy likvidujte v příslušných sběrných centrech. Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné...
Página 34
Overhold lokale sikkerhedsregler. TILSIGTET BRUG IS-SW1.1 er et Smartwatch til brug i områder med eksplosionsfare, zone 1/21 og 2/22, i hen- hold til bl.a. direktiverne 2014/34/EU, SI 2016 nr. 1107, 1999/92/EF og IECEx-systemet. Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse...
Página 35
Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU/UK-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU/UK-overensstemmelseserklæringen på...
Página 37
TOUCHSKÆRM TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Afhængigt af, hvor du befinder dig i menuen, kan et kort tryk have følgende funktion: - Slå standby-tilstand fra - Gå til menuen - Gå til urskive SIDETAST VENSTRE: Afhængigt af, hvor du er i menuen, kan et kort tryk have følgende funktion: - Tænd/sluk for standbytilstand - Gå...
Página 38
SIKKERHED Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. BRUGER Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må...
Página 39
Ved arbejde i områder med eksplosionsfare skal du være opmærksom på: Undlad at skifte håndledsremmen. Undlad at oplade enheden. LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS-SW1.1 1 x kvikstart-vejledning 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x IS-DCSW1.1-bordoplader 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere)
Página 40
Slut adaptere, der passer til dit land, til strømforsyningen. Slut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet til strømforsyningen. Slut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet til USB-grænsefladen på IS-DCSW1.1-bordopladeren. Sæt dit IS-SW1.1 Smartwatch i IS-DCSW1.1-bordopladeren. Sæt strømadapteren i en stikkontakt, og oplad enheden helt. SÅDAN BÆRER DU ENHEDEN Bær enheden over håndledsknoglen.
Página 41
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Skift udelukkende håndleds- remmen uden for områder med eksplosionsfare. Løsn udelukkende skruerne (1) på højre side af dit IS-SW1.1 Smartwatch med den medfølgen- de skruetrækker. Før gevindmufferne, der forbinder håndledsremmen med dit IS-SW1.1 Smartwatch ud fra højre mod venstre med skruetrækkeren.
Página 42
MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
Página 43
På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
Página 44
Siga las normas de seguridad locales. USO PREVISTO El IS-SW1.1 es un smartwatch para uso en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 1/21 y 2/22, de conformidad con las Directivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/CE y el sistema IECEx, entre otros.
Página 45
En caso de daños causados por virus informáticos descargados durante el uso de las funciones de Internet, la responsabilidad será del usuario. No existe el derecho de recurso contra i.safe MOBILE GmbH. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE/UK Pueden encontrar la declaración de conformidad UE/UK en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 46
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
Página 47
PANTALLA TÁCTIL TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo. Según el lugar del menú en el que se encuentre, una pulsación corta puede tener la siguiente función - Desactivar el modo de espera - Ir al menú - Ir a la esfera del reloj TECLA LATERAL DERECHA: Dependiendo de dónde se encuentre en el menú, una pulsación corta puede tener la siguiente función:...
Página 48
SEGURIDAD Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. USUARIO Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de operación.
Página 49
No cambie la correa. No cargue el dispositivo. ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS-SW1.1 1 x Guía de inicio rápido 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Cargador de sobremesa IS-DCSW1.1 1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos...
Página 50
Conecte el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 a la interfaz USB del cargador de sobremesa IS-DCSW1.1. Inserte el smartwatch IS-SW1.1 en el cargador de sobremesa IS-DCSW1.1. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente y cargue el dispositivo por completo.
Página 51
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Cambie la correa solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. Afloje solo los tornillos (1) del lado derecho del smartwatch IS-SW1.1 con el destornillador suministrado. Deslice los manguitos roscados que conectan la correa al smartwatch IS-SW1.1 de derecha a izquierda con el destornillador.
Página 52
POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service en la opción de menú «FAQ». Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service MANTENIMIENTO/REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
Página 53
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
Página 54
SUOMI LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS-SW1.1 (malli MSW1A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuus-lukuun sekä varoitussymbolilla merkittyihin varoituksiin. Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 55
TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU/UK-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU/UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads EX-MERKINNÄT ATEX: Lämpötila-alue:...
Página 57
KOSKETUSNÄYTTÖ VIRTAPAINIKE: Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä. Riippuen siitä, missä vaiheessa valikkoa olet, lyhyellä painalluksella voi olla seuraavat toiminnot: - Valmiustilan kytkeminen pois päältä - Siirtyminen valikkoon - Siirry kellotauluun OIKEA SIVUPAINIKE: Riippuen siitä, missä kohdassa valikossa olet, lyhyellä painalluk- sella voi olla seuraava toiminto: - Kytke valmiustila päälle/pois - Siirtyminen edelliseen näyttöön...
Página 58
TURVALLISUUS Lue käyttöohjeen Turvallisuus-luku huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. KÄYTTÄJÄT Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön.
Página 59
Räjähdysvaarallisissa tiloissa työskennellessäsi noudata myös seuraavia ohjeita: Älä vaihda ranneketta. Älä laitaa laitetta. TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS-SW1.1 1 x pikaohje 1 x turvallisuusohjeet 1 x IS-DCSW1.1-pöytälaturi 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia)
Página 60
PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapelin. Liitä maassasi sopiva sovitin virtalähteeseen. Liitä virtalähteeseen i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli. Liitä i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapeli IS-DCSW1.1 -pöytälaturin USB-liitäntään. Aseta IS-SW1.1 Smartwatch IS-DCSW1.1 -pöytälaturiin. Kytke virtalähde pistorasiaan ja lataa laite kokonaan. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN Pidä laitetta ranneluun yläpuolella.
Página 61
RANNEKKEEN VAIHTAMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Vaihda ranneke ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Avaa ainoastaan ruuvit (1) IS-SW1.1 Smartwatchin oikealta puolelta mukana toimitetulla ruuvimeisselillä. Liu‘uta rannekkeen ja IS-SW1.1 Smartwatchin yhdistäviä kierteytettyjä holkkeja ruuvimeisse- lillä oikealta vasemmalle.
Página 62
Virheellinen puhdistaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita puhdistamisen yhteydessä: Kytke laite pois päältä ennen sen puhdistamista. Älä laitaa laitetta puhdistamisen aikana. Älä käytä puhdistamiseen kemikaaleja. Puhdista IS-SW1.1 Smartwatch, IS-DCSW1.1-pöytälaturi ja virtalähde pehmeällä, kostutetul- la antistaattisella liinalla. Puhdista kosketusnäyttö säännöllisesti pehmeällä antistaattisella liinalla.
Página 63
Lisätietoja aiheesta on saatavana paikallisilta jätehuoltoyrityksiltä, viranomaisilta ja oman maasi tai alueesi i.safe MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta.
Página 64
Observez les consignes de sécurité locales. UTILISATION CONFORME La montre IS-SW1.1 est une montre intelligente destinée à être utilisée dans les zones à risque d’explosion des Zones 1/21 et 2/22, conformément notamment aux directives 2014/34/ UE, SI 2016 n° 1107, 1999/92/CE et au système IECEx.
Página 65
Vous assumez vous-même l’entière responsabilité pour les dommages causés par des virus in- formatiques que vous pouvez télécharger en cas d’utilisation des fonctions Internet. Vous n’avez aucune possibilité de recours contre l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE/UK Vous trouverez la déclaration de conformité UE/UK à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements...
Página 67
ÉCRAN TACTILE BOUTON ON/OFF : Une pression prolongée allume et éteint l’appareil. Selon l‘endroit où vous vous trouvez dans le menu, une pression courte peut avoir la fonction suivante : - Désactiver le mode veille - Aller au menu - Aller au visage de la montre BOUTON LATÉRAL DROIT : Selon l‘endroit où...
Página 68
SÉCURITÉ Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le présent Mode d’emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l’appareil. UTILISATEURS L’utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l’utilisation d’appareils antidéflagrants dans les zones à...
Página 69
Ne pas changer le bracelet. Ne rechargez pas l’appareil. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS-SW1.1 1 x Manuel de démarrage rapide 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Chargeur de bureau IS-DCSW1.1 1 x Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
Página 70
Raccordez le Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 avec le fiche secteur. Raccordez le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à l’interface USB du chargeur de bureau IS-DCSW1.1. Insérez la montre intelligente IS-SW1.1 dans le chargeur de bureau IS-DCSW1.1. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant et rechargez complètement l’appareil.
Página 71
En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Changez unique- ment le bracelet en dehors des zones à risque d’explosion. Desserrez uniquement les vis (1) sur le côté droit de la montre intelligente IS-SW1.1 à l’aide du tournevis fourni.
Página 72
Ne chargez pas l‘appareil pendant le nettoyage. N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. Nettoyez la montre intelligente IS-SW1.1, le chargeur de bureau IS-DCSW1.1 et l’adaptateur secteur à l’aide d’un chiffon antistatique doux et humide. Nettoyez régulièrement l’écran tactile à l’aide d’un chiffon doux et antistatique.
Página 73
à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Página 74
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS-SW1.1 eszköz része (MSW1A01 modell). A használati kézikö- nyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „Biztonság“...
Página 75
JÓTÁLLÁS A garanciális feltételeket a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon találja. Az internetes funkciók használata során letöltött számítógépes vírusok által okozott károkért a felelősség Önt illeti. Az i.safe MOBILE GmbH-val szemben nincs visszkereseti jog. EU/UK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az EU/UK-megfelelőségi nyilatkozatot a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon találja.
Página 77
ÉRINTŐKIJELZŐ BE/KI GOMB: Hosszan nyomja meg az eszköz be- és kikapcsolásához. Attól függően, hogy a menüben hol tartózkodik, a rövid megnyomás a következő funkciót töltheti be: - Készenléti üzemmód kikapcsolása - Menübe lépés - Menjen az óra számlapjára OLDALSÓ GOMB JOBB: Attól függően, hogy a menüben hol tartózkodik, egy rövid megnyomás a következő...
Página 78
BIZTONSÁG Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ennek a használati kézikönyvnek a „Biz- tonság” részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. FELHASZNÁLÓ A készüléket csak olyan képzett felhasználók használhatják, akik rendelkeznek az Ex eszközök robbanásveszélyes területeken történő...
Página 79
Ne cserélje ki a csuklópántot. Ne töltse fel az eszközt. A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS-SW1.1 1 x rövid útmutató 1 x biztonsági utasítások 1 x IS-DCSW1.1 asztali töltő 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 mágneses töltőkábel...
Página 80
Csatlakoztassa az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kábelt a tápegységhez. Csatlakoztassa az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábelt az IS-DCSW1.1 asztali töltő USB interfészéhez. Helyezze be az IS-SW1.1 okosórát az IS-DCSW1.1 asztali töltőbe. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz, és töltse fel teljesen a készüléket. A KÉSZÜLÉK VISELÉSE Viselje az eszközt a csuklója felett.
Página 81
A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! A csuklópántot csak robbanásveszélyes területen kívül cserélje. Csak az IS-SW1.1 okosóra jobb oldalán lévő csavarokat (1) lazítsa meg a mellékelt csavarhúzóval. A csavarhúzóval jobbról balra csúsztassa ki a csuklópántot az IS-SW1.1 okosórával összekötő...
Página 82
Tisztítás előtt kapcsolja ki az eszközt. Tisztítás közben ne töltse fel az eszközt. Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz. Tisztítsa meg az IS-SW1.1 okosórát, az IS-DCSW1.1 asztali töltőt és a hálózati adaptert puha, megnedvesített antisztatikus kendővel. Az érintőképernyőt rendszeresen tisztítsa meg egy puha, antisztatikus kendővel.
Página 83
További információkat az országáért vagy régiójáért felelős regionális hulladékkezelő vállala- toktól, állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona.
Página 84
Attenersi alle norme di sicurezza locali. USO PREVISTO L’IS-SW1.1 è uno smartwatch destinato all’uso nelle aree a rischio di esplosione della zona 1/21 e 2/22, in conformità alle Direttive 2014/34/EU, SI 2016 n. 1107, 1999/92/CE al sistema IECEx, tra gli altri.
Página 85
La responsabilità degli eventuali danni causati da virus informatici scaricati mentre si utilizzano le funzionalità Internet ricade sull’utente. Non esiste alcun diritto di ricorso contro i.safe MOBILE GmbH. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/UK La Dichiarazione di conformità UE/UK è consultabile all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 87
TOUCH SCREEN TASTO ON/OFF: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. A seconda della posizione del menu, una breve pressione può avere le seguenti funzioni: - Disattivare la modalità standby - Andare al menu - Vai al quadrante dell‘orologio TASTO LATERALE DESTRA: A seconda del punto del menu in cui ci si trova, una breve pressione può...
Página 88
SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente la sezione “Sicurezza” del presente Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiara- mente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. UTENTE L’uso del dispositivo è...
Página 89
Non sostituire il cinturino. Non caricare il dispositivo. OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS-SW1.1 1 x Guida Rapida 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1 1 x cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
Página 90
Collegare il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 alla alimentatore. Collegare il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 all’interfaccia USB del caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1. Inserire lo smartwatch IS-SW1.1 nel caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1. Inserire l’adattatore nella presa di corrente e caricare completamente il dispositivo. COME INDOSSARE IL DISPOSITIVO Indossare il dispositivo al di sopra dell’osso del polso.
Página 91
L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Sostituire il cinturino esclusivamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Allentare esclusivamente le viti (1) sul lato destro dello smartwatch IS-SW1.1 con il cacciavite in dotazione. Estrarre i manicotti filettati che collegano il cinturino allo smartwatch IS-SW1.1 da destra a sinistra con il cacciavite.
Página 92
Non eseguire la pulizia mentre il dispositivo è in carica. Non utilizzare agenti chimici per la pulizia. Pulire lo smartwatch IS-SW1.1, il caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1 e l’adattatore con un panno antistatico morbido e inumidito. Pulire il touch screen regolarmente con un panno morbido antistatico.
Página 93
È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
Página 94
Volg alle instructies op die staan vermeld op het apparaat en op de verpakking. Volg alle lokale veiligheidsvoorschriften op. BEOOGD GEBRUIK De IS-SW1.1 is een smartwatch voor gebruik in explosiegevaarlijke gebieden van zone 1/21 en 2/22, en voldoet aan onder andere de richtlijnen 2014/34/EU, SI 2016 nr. 1107, 1999/92/ EG en het IECEx-systeem.
Página 95
U vindt de garantievoorwaarden op www.isafe-mobile.com/en/support/service Voor eventuele schade als gevolg van computervirussen die u downloadt tijdens het gebruik van de internetfuncties ligt de verantwoordelijkheid bij u. Er is geen recht op regres jegens i.safe MOBILE GmbH. EG/UK-CONFORMITEITSVERKLARING U vindt de EU/UK-verklaring van conformiteit op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 97
TOUCH SCREEN AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld. Afhankelijk van waar u zich in het menu bevindt, kan een korte druk de volgende functie hebben: - Stand-by modus uitschakelen - Naar menu gaan - Ga naar de wijzerplaat ZIJ-TOETS RECHTS: Afhankelijk van waar u zich in het menu bevindt, kan een korte druk de volgende functie hebben: - Stand-by modus in-/uitschakelen...
Página 98
VEILIGHEID Lees het gedeelte “Veiligheid” van deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. GEBRUIKER Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die deze bedieningshandlei- ding hebben gelezen en begrepen.
Página 99
Let bij het werken in explosiegevaarlijke gebieden op het volgende: Verwissel de polsband niet. Laad het apparaat niet op. OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS-SW1.1 1 x verkorte handleiding 1 x veiligheidsinstructies 1 x IS-DCSW1.1-desktopoplader 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel...
Página 100
Sluit de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel aan op de voedingseenheid. Sluit de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel aan op de USB-aansluiting van de IS-DCSW1.1-desktopoplader. Plaats de IS-SW1.1-smartwatch in de IS-DCSW1.1-desktopolader. Steek de voedingsadapter in een stopcontact en laad het apparaat helemaal op. HET APPARAAT DRAGEN Draag het apparaat boven uw pols.
Página 101
Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Laad de polsband alleen op buiten explosiegevaarlijke gebieden. Draai de schroeven (1) aan de rechterkant van de IS-SW1.1-smartwatch alleen los met de meegeleverde schroevendraaier. Schuif de hulzen met schroefdraad waarmee de polsband vastzit aan de IS-SW1.1-smart- watch van rechts naar links met de schroevendraaier.
Página 102
MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Página 103
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt weg- gegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
Página 104
Følg alle instruksjonene på enheten og emballasjen. Følg lokale sikkerhetsregler. RIKTIG BRUK IS-SW1.1 er en smartklokke for bruk i eksplosjonsfarlige områder i sone 1/21 og 2/22, i samsvar med direktiver som blant annet 2014/34/EU, SI 2016 nr. 1107, 1999/92/EF og IECEx-sys- temet.
Página 105
GARANTI Garantibetingelsene finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service Du er selv ansvarlig for skader forårsaket av datavirus som du laster ned mens du bruker inter- nettfunksjonene. Det foreligger ingen regressrett mot i.safe MOBILE GmbH. EU/UK-SAMSVARSERKLÆRING Du finner EU/UK-samsvarserklæringen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC/IC UTTALELSE FCC/IC-erklæringen finner du på...
Página 107
TOUCH-SKJERM AV-/PÅTAST: Et langt trykk slår enheten på/av. Avhengig av hvor du er i menyen, kan et kort trykk ha følgende funksjon: • Slå av standby-modus • Gå til menyen • Gå til urskiven SIDETAST HØYRE: Avhengig av hvor du er i menyen, kan et kort trykk ha følgende funksjon: •...
Página 108
SIKKERHET Les avsnittet “Sikkerhet” i denne brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. BRUKER Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten.
Página 109
Når du arbeider i eksplosjonsfarlige områder, pass på følgende: Ikke skift ut remmen. Ikke lad enheten. LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS-SW1.1 1 x hurtigstarthåndbok 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x IS-DCSW1.1 bordlader 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere)
Página 110
Koble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel til strømforsyningsenhet. Koble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen til USB-grensesnittet til bordladeren IS-DCSW1.1. Sett smartklokken IS-SW1.1 inn i bordladeren IS-DCSW1.1. Sett strømadapteren i en stikkontakt og lad enheten helt opp. PLASSERING AV ENHETEN PÅ ARMEN Enheten skal bæres rett over håndleddet.
Página 111
Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder. Sett smartklokken IS-SW1.1 inn i bordladeren IS-DCSW1.1. Hvis du vil koble andre enheter til USB-grensesnittet på bordladeren IS-DCSW1.1, skal dette kun gjøres ved hjelp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen.
Página 112
Feil rengjøring kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du rengjør: Slå av enheten før rengjøring. Ikke lad enheten under rengjøring. Ikke bruk kjemikalier til rengjøringen. Rengjør smartklokken IS-SW1.1, bordladeren IS-DCSW1.1 og strømadapteren med en myk, fuktig antistatisk klut. Rengjør Touch-skjermen regelmessig med en myk, antistatisk klut. OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på...
Página 113
På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
Página 114
POLSKI PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ. CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS-SW1.1 (model MSW1A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „Bezpieczeństwo” i ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawczym.
Página 115
Warunki gwarancji można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service Za wszelkie uszkodzenia spowodowane przez wirusy komputerowe pobrane podczas korzy- stania z funkcji internetowych odpowiada użytkownik. W takim przypadku nie przysługuje prawo do żadnych roszczeń wobec firmy i.safe MOBILE GmbH. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE/UK Deklarację zgodności UE/UK można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 117
EKRAN DOTYKOWY PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył. urządzenia. W zależności od miejsca w menu, krótkie naciśnięcie może mieć następujące funkcje: - Wyłączenie trybu czuwania. - Przejdź do menu - Przejdź do tarczy zegarka BOCZNY PRZYCISK PRAWO: W zależności od miejsca w menu, krótkie naciśnięcie może mieć...
Página 118
BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” niniejszej Instrukcji obsługi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. UŻYTKOWNIK Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie użytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obsłu- gi urządzeń...
Página 119
Nie zmieniać opaski na rękę. Nie ładować urządzenia. ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS-SW1.1 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Ładowarka biurkowa IS-DCSW1.1 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 – przewód USB-C 1 x uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe)
Página 120
Podłączyć przewód USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 do zasilacza. Podłączyć kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 do interfejsu USB ładowarki biurkowej IS-DCSW1.1. Włożyć smartwatch IS-SW1.1 do ładowarki biurkowej IS-DCSW1.1. Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego i całkowicie naładować urządzenie. NOSZENIE URZĄDZENIA Nosić urządzenie powyżej kości nadgarstka.
Página 121
Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Opaskę na rękę wymieniać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Poluzować tylko śruby (1) z prawej strony smartwatcha IS-SW1.1 za pomocą dołączonego śrubokrętu. Wysunąć śrubokrętem gwintowane tuleje łączące opaskę ze smartwatchem IS-SW1.1 z pra- wej do lewej strony.
Página 122
Nieprawidłowe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas czyszczenia przestrzegać następujących zaleceń: Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie. Nie ładować urządzenia podczas czyszczenia. Do czyszczenia nie stosować środków chemicznych. Czyścić smartwatch IS-SW1.1, ładowarkę biurkową IS-DCSW1.1 i zasilacz za pomocą mięk- kiej, zwilżonej ściereczki antystatycznej. Regularnie czyścić ekran dotykowy miękką ściereczką antystatyczną.
Página 123
W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
Página 124
Siga as normas de segurança locais. UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS-SW1.1 é um smartwatch para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 1/21 e 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/UE, SI 2016 n.º 1107, 1999/92/CE e o sistema IECEx, entre outros.
Página 125
-10 °C … +55 °C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135 °C Db -10 °C … +55 °C (EN/IEC 62368-1) Certificado de Exame de Tipo EC: Fabricante: EPS 22 ATEX 1 196 X i.safe MOBILE GmbH Marcação CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Página 126
ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
Página 127
ECRÃ TÁCTIL TECLA LIGAR/DESLIGAR: Se a pressionar continuamente, liga/desliga o dispositivo. Dependendo de onde estiver no menu, uma breve pressão pode ter a seguinte função: - Desligar o modo standby - Ir para o menu - Ir para o rosto de um relógio TECLA LATERAL DIREITO: Dependendo de onde estiver no menu, uma breve pres- são pode ter a seguinte função: - Ligar/desligar o modo de espera...
Página 128
SEGURANÇA Leia cuidadosamente a secção „Segurança“ deste manual de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. UTILIZADOR Apenas utilizadores devidamente formados e qualificados para a utilização de dispositivos destinados a serem utilizados em atmosferas potencialmente explosivas e que tenham lido e compreendido este manual de funcionamento podem utilizar este dispositivo em áreas de risco de explosão.
Página 129
Não troque a bracelete. Não carregue o dispositivo. VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS-SW1.1 1 x Manual de início rápido 1 x Instruções de Segurança 1 x Carregador de secretária IS-DCSW1.1 1 x Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país)
Página 130
Ligue o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à unidad de alimentação. Ligue o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à interface USB do carregador de secretária IS-DCSW1.1. Insira o smartwatch IS-SW1.1 no carregador de secretária IS-DCSW1.1. Ligue o adaptador CA a uma tomada e carregue totalmente o dispositivo. USAR O DISPOSITIVO Use o dispositivo acima do osso do pulso.
Página 131
A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Troque a bracelete apenas fora de áreas de risco de explosão. Desaperte apenas os parafusos (1) do lado direito do smartwatch IS-SW1.1 com a chave de fendas fornecida. Empurre para fora os casquilhos de rosca que ligam a bracelete ao smartwatch IS-SW1.1 com a chave de fendas, da direita para a esquerda.
Página 132
Não abra o dispositivo, nem efetue qualquer reparação. Se o dispositivo não estiver a funcionar normalmente, se este precisar de ser reparado ou se for necessária uma peça de substituição, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service DEVOLUÇÃO...
Página 133
Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, autori- dades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH.
Página 134
Siga os regulamentos de segurança locais. USO PRETENDIDO O IS-SW1.1 é um smartwatch para uso em áreas de risco de explosão da Zona 1/21 e 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/CE e com o sistema IECEx, entre outros.
Página 135
Para qualquer dano causado por vírus de computador cujo download tenha ocorrido durante o uso das funções via Internet, você deverá assumir a responsabilidade. Não está previsto o direito de recurso contra a i.safe MOBILE GmbH. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU/UK Você...
Página 137
TELA SENSÍVEL AO TOQUE CHAVE DE POTÊNCIA: Pressionar demoradamente liga/desliga o dispositivo. Depen- dendo de onde você estiver no menu, uma breve pressão pode ter a seguinte função: - Desligar o modo standby - Ir para o menu - Ir para o rosto de um relógio CHAVE LATERAL DIREITA: Dependendo de onde você...
Página 138
SEGURANÇA Leia cuidadosamente a seção “Segurança” deste Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. USUÁRIO Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permis- são para utilizar este dispositivo.
Página 139
Não troque a pulseira. Não carregue o dispositivo. ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS-SW1.1 1 x Guia de Início Rápido 1 x Instruções de segurança 1 x Carregador de mesa IS-DCSW1.1 1 x Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
Página 140
Conecte o Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à unidade de alimentação. Conecte o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à interface USB do carregador de mesa IS-DCSW1.1. Insira o smartwatch IS-SW1.1 no carregador de mesa IS-DCSW1.1. Conecte o adaptador de energia a uma tomada elétrica e carregue o dispositivo completa- mente.
Página 141
O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Somente troque a pulseira fora de áreas de risco de explosão. Solte somente os parafusos (1) do lado direito do smartwatch IS-SW1.1 com a chave de fenda fornecida. Deslize as mangas roscadas que conectam a pulseira ao smartwatch IS-SW1.1 da direita para a esquerda com a chave de fenda.
Página 142
POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Você pode encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e sobre como corrigi-los em www.isafe-mobile.com/en/support/service no item de menu „FAQ“. Se você tiver outras perguntas, entre em contato com o serviço de reparo da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO/REPARO O dispositivo em si não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
Página 143
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE e a i.safe MOBILE logo são marcas registradas da i.safe MOBILE GmbH.
Página 144
Выполняйте все инструкции, нанесенные на корпус устройства или на упаковку. Выполняйте местные правила техники безопасности. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ IS-SW1.1 - это смарт-часы для использования во взрывоопасных зонах 1/21 и 2/22 в соответствии с Директивами 2014/34/EU, SI 2016 № 1107, 1999/92/EC и системой IECEx, среди прочего.
Página 145
Условия предоставления гарантии можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service Ответственность за любой ущерб, нанесенный вирусами, скачанными из сети Интернет, несет пользователь. Такой ущерб не является поводом для претензий к компании i.safe MOBILE GmbH. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС/UK Вы можете найти декларацию соответствия ЕС/UK по адресу www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ЗАЯВЛЕНИЕ...
Página 147
СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ: Длительным нажатием осуществляется включение/выключение устройства. В зависимости от того, где вы находитесь в меню, короткое нажатие может выполнять следующие функции: - Выключение режима ожидания - Переход к меню - Переход к циферблату часов БОКОВАЯ КНОПКА ПРАВО: В зависимости от того, где вы находитесь в меню, короткое...
Página 148
БЕЗОПАСНОСТЬ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите раздел «Безопасность» настоящего руководства по эксплуатации. Если вы не выполняете требования настоящих инструкций или не понимаете их значение, это может привести к смерти, тяжелым травмам или выходу устройства из строя. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ К эксплуатации настоящего устройства допускаются только обученные пользователи, которые...
Página 149
Не меняйте браслет на запястье. Запрещается заряжать устройство. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS-SW1.1 1 x Руководство по быстрому запуску 1 x Правила техники безопасности 1 x Настольное зарядное устройство IS-DCSW1.1 1 x Кабель USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Универсальный...
Página 150
Подключите адаптер, который соответствует стандарту сети питания, принятому в вашей стране. Подключите кабель i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C к USB-интерфейсу настольного зарядного устройства IS-DCSW1.1. Вставьте смарт-часы IS-SW1.1 в настольное зарядное устройство IS-DCSW1.1. Вставьте адаптер питания в розетку и полностью зарядите устройство. НОШЕНИЕ УСТРОЙСТВА Носите устройство над косточкой запястья.
Página 151
ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Меняйте браслет только за пределами взрывоопасных зон. Ослабьте только винты (1) на правой стороне смарт-часов IS-SW1.1 с помощью прилагаемой отвертки. Выдвиньте резьбовые втулки, соединяющие браслет со смарт-часами IS-SW1.1, справа налево с помощью отвертки.
Página 152
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА Информацию о возможных неисправностях устройства и способах их устранения можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service в разделе „FAQ“. Если у вас остались вопросы, обратитесь в отдел обслуживания компании i.safe MOBILE по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи- ваемых...
Página 153
материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании...
Página 154
Följ lokala säkerhetsförordningar. AVSEDD ANVÄNDNING IS-SW1.1 är en smartwatch som kan användas i explosionsfarliga områden i zon 1/21 och 2/22 enligt direktiven 2014/34/EU, SI 2016 nr 1107, 1999/92/EG och IECEx-systemet med flera. Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går...
Página 155
GARANTI Du hittar garantivillkoren på www.isafe-mobile.com/en/support/service Du är ansvarig för varje skada orsakad av datorvirus som du laddat ned med hjälp av Inter- net-funktionerna. Det finns inte någon regressrätt gentemot i.safe MOBILE GmbH. EU/UK-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU/UK-försäkran återfinns på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC/IC-DEKLARATION FCC/IC-deklarationen återfinns på...
Página 157
PEKSKÄRM PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten. Beroende på var du befinner dig i menyn kan ett kort tryck ha följande funktion: - Stäng av standby-läget. - Gå till menyn - Gå till urtavlan SIDOKNAPP HÖGER: Beroende på var du befinner dig i menyn kan en kort tryckning ha följande funktion: - Slå...
Página 158
SÄKERHET Läs avsnittet ”Säkerhet” noggrant i denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet.
Página 159
Vid arbete i explosionsfarliga områden observera följande: Byt inte armbandet. Ladda inte enheten. LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS-SW1.1 1 x Snabbstartsguide 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x IS-DCSW1.1-skrivbordsladdare 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar)
Página 160
Anslut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln till nätaggregat. Anslut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln till USB-gränssnittet för IS-DCSW1.1-skriv- bordsladdaren. Sätt in IS-SW1.1 smartwatch i IS-DCSW1.1-skrivbordsladdaren. Sätt in strömadaptern i strömuttaget och ladda enheten tills den är fullständigt laddad. ANVÄNDA ENHETEN Placera enheten ovanför handledsbenet.
Página 161
Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Byt endast armbandet utanför explosionsfarliga områden. Lossa endast på skruvarna (1) på höger sida om IS-SW1.1 smartwatch med den medföljande skruvmejseln. Skjut ut de gängade hylsorna som kopplar ihop armbandet med IS-SW1.1 smartwatch från höger till vänster med skruvmejseln.
Página 162
MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
Página 163
återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN...
Página 164
Slijedite sve upute navedene na uređaju i na pakiranju. Slijedite lokalne sigurnosne propise. NAMJENA IS-SW1.1 je pametni sat za uporabu u područjima gdje postoji opasnost od eksplozije zona 1/21 i 2/22 u skladu s direktivama 2014/34/EU, SI 2016 br. 1107, 1999/92/EZ i sustavom IECEx, između ostaloga.
Página 165
Možete pronaći uvjete jamstva na na www.isafe-mobile.com/en/support/service Za svako oštećenja nastalo računalnim virusima koje ste preuzeli u okviru internetskih funkcija preuzimate sami odgovornost. Ne postoji pravo potraživanja prema tvrtki i.safe MOBILE GmbH. IZJAVA O SUKLADNOSTI EU/UK-A Možete pronaći Izjavu o sukladnosti EU/UK-a na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 167
EKRAN NA DODIR TIPKA ZA UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE: Dugi pritisak uključuje/isključuje uređaj. Ovisno o tome gdje se nalazite u izborniku, kratki pritisak može imati sljedeću funkciju: • Isključite stanje čekanja • Idi na izbornik • Idite na brojčanik sata BOČNA TIPKA UDESNO: Ovisno o tome gdje se nalazite u izborniku, kratki pritisak može imati sljedeću funkciju: •...
Página 168
SIGURNOST Pažljivo pročitajte odlomak „Sigurnost“ u ovom radnom priručniku prije uporabe uređaja. Ako ne slijedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja. KORISNIK Samo obučene osobe koje su kvalificirane za uporabnu protueksplozivnih uređaja u područjima ugroženima eksplozijom i koje su pročitale i razumjele ovaj radni priručnik smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
Página 169
Kada radite u područjima ugroženima eksplozijom, uzmite u obzir sljedeće: Nemojte mijenjati remen za sat. Ne punite uređaj. OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS-SW1.1 1 x priručnik za brzopokretanje 1 x sigurnosne upute 1 x Stolni punjač IS-DCSW1.1 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za...
Página 170
Spojite i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel u jedinica za napajanje. USB kabel i.safe PROTECTOR 2.0 tip C spojite sa sučeljem stolnog punjača IS-DCSW1.1. Pametni sat IS-SW1.1 umetnite u stolni punjač IS-DCSW1.1. Adapter za napajanje utaknite u zidnu utičnicu i uređaj do kraja napunite.
Página 171
Otpustite samo vijke (1) na desnoj strani pametnog sata IS-SW1.1, koristeći pripadajući odvijač. Izvucite navlake s navojima koje remen sata spajaju s pametnim satom IS-SW1.1 s desna na lijevo, s pomoću odvijača. Skinite remen i stavite novi.
Página 172
Neodgovarajuće čišćenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme čišćenja: Isključite uređaj prije čišćenja. Ne punite uređaj za vrijeme čišćenja. Ne upotrebljavajte kemijske tvari za čišćenje. Pametni sat IS-SW1.1, stolni punjač IS-DCSW1.1 i strujni adapter čistite mekanom, navlaže- nom, antistatičkom krpom. Dodirni zaslon redovito čistite mekom antistatičkom krpom.
Página 173
Tako ćete spriječiti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
Página 174
Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy. URČENÉ POUŽITIE IS-SW1.1 sú inteligentné hodinky s prístupom na internet určené na použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1/21 a 2/22, ktoré sú okrem iných v súlade so smernica- mi 2014/34/EÚ, SI 2016 č. 1107, 1999/92/ES a systémom IECEx.
Página 175
ZÁRUKA Záručné podmienky nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service Za prípadné škody spôsobené počítačovými vírusmi, ktoré si stiahnete počas používania interne- tových funkcií, nesiete zodpovednosť vy. Nemáte žiadne právo na postih i.safe MOBILE GmbH. EÚ/UK VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ/UK vyhlásenie o zhode nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Página 177
DOTYKOVÁ OBRAZOVKA TLAČIDLO NAPÁJANIA:Dlhým stlačením zariadenie zapnete/vypnete. V závislosti od toho, kde sa v ponuke nachádzate, môže mať krátke stlačenie nasledujúcu funkciu: - Vypnutie pohotovostného režimu - Prejsť do ponuky - Prejsť na ciferník hodiniek BOČNÉ TLAČIDLO DOPRAVA: V závislosti od toho, kde sa v ponuke nachádzate, môže mať...
Página 178
BEZPEČNOSŤ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte časť „Bezpečnosť“ v tomto návode na obsluhu. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov alebo im nebudete rozumieť, mohlo by to viesť k smrti, ťažkým zraneniam a poškodeniu zariadenia. POUŽÍVATEĽ Toto zariadenie môžu používať iba vyškolení používatelia, ktorí sú kvalifikovaní na používanie zariadení...
Página 179
Pri práci v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu pamätajte na nasledovné: Nevymieňajte remienok. Zariadenie nenabíjajte. ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS-SW1.1 1 x stručná príručka 1 x bezpečnostné pokyny 1 x Stolná nabíjačka IS-DCSW1.1 1 x USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 1 x univerzálny napájací...
Página 180
Pripojte adaptér vhodný pre vašu krajinu k napájacej jednotke. K napájacej jednotke pripojte USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0. USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 pripojte k USB rozhraniu stolnej nabíjačky IS-DCSW1.1. Inteligentné hodinky IS-SW1.1 vložte do stolnej nabíjačky IS-DCSW1.1. Napájací adaptér zapojte do elektrickej zásuvky a zariadenie úplne nabite. NOSENIE ZARIADENIA Zariadenie noste nad zápästnou kosťou.
Página 181
Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! USB rozhranie používajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Inteligentné hodinky IS-SW1.1 vložte do stolnej nabíjačky IS-DCSW1.1. Ostatné zariadenia pripájajte k USB rozhraniu stolnej nabíjačky IS-DCSW1.1 len pomocou USB-C kábla i.safe PROTECTOR 2.0.
Página 182
MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
Página 183
MOBILE Service Centre zodpovedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE sú registrované ochranné známky spoločnosti i.safe MOBILE GmbH. Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Página 184
ПРОЧИТАЈТЕ И СХВАТИТЕ УПУТСТВО ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS-SW1.1 (модел MSW1A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите...
Página 185
За штету насталу услед рачунарских вируса, које сте преузели док сте користили интернет функције, одговорност лежи на вама. Не постоји право на накнаду штете од i.safe MOBILE GmbH. ЕУ/UK ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ ЕУ/UK изјаву о усаглашености се може наћи на...
Página 187
ЕКРАН ОСЕТЉИВ НА ДОДИР ТАСТЕР ЗА НАПАЈАЊЕ: Дужи притисак укључује/искључује уређај. У зависности од тога где се налазите у менију, кратак притисак може имати следећу функцију: • Искључите режим приправности • Идите на мени • Иди на бројчаник БОЧНИ ТАСТЕР ДЕСНО: У зависности од тога где се налазите у менију, кратак притисак...
Página 188
БЕЗБЕДНОСТ Пре коришћења уређаја пажљиво прочитајте одељак “Безбедност” овог упутства за рад. Уколико не поштујете ова упутства или их не разумете, то може довести до смрти, озбиљних повреда и оштећења уређаја. КОРИСНИЦИ Овај уређај могу користити само обучени корисници који су квалификовани за употребу Ex уређаја...
Página 189
Када радите у потенцијално експлозивним подручјима, имајте у виду следеће: Не мењајте наруквицу. Не пуните уређај. САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS-SW1.1 1 x приручник за брзи почетак 1 x безбедносна упутства 1 x IS-DCSW1.1 стони пуњач 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл...
Página 190
Повежите i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл на јединицу за напајање. Повежите i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл на USB интерфејс стоног пуњача IS-DCSW1.1. Уметните IS-SW1.1 паметни сат у стони пуњач IS-DCSW1.1. Укључите адаптер напајања у утичницу и напуните уређај до краја. НОШЕЊЕ УРЕЂАЈА...
Página 191
Неправилна употреба може довести до смрти или озбиљних повреда! Наруквицу мењајте само изван потенцијално експлозивних подручја. Олабавите само вијке (1) на десној страни IS-SW1.1 паметног сата уз помоћ приложеног одвијача. Одвијачем слева надесно извуците навојне чауре које повезују наруквицу са IS-SW1.1 паметним...
Página 192
на уму следеће: Искључите уређај пре чишћења. Немојте пуните уређај док га чистите. Немојте користити хемијска средства за чишћење. IS-SW1.1 паметни сат, IS-DCSW1.1 стони пуњач и адаптер напајања чистите меком, навлаженом антистатичком крпом. Додирни екран редовно чистите меком антистатичком крпом.
Página 193
одговарајућим сабирним местима. Тако спречавате неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ i.safe MOBILE и i.safe MOBILE логотип су регистровани жигови компаније...
Página 194
현지의 안전 규정을 준수하십시오. 용도 IS-SW1.1은 지침 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC 및 IECEx 시스템에 따라 Zone 1/21 및 2/22의 폭발 위험 구역에서 사용하도록 고안된 스마트워치입니다. 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로...
Página 195
보증 조건을 www.isafe-mobile.com/en/support/service 찾아볼 수 있습니다. 인터넷 기능을 사용하는 동안 사용자가 다운로드한 컴퓨터 바이러스로 인한 피해의 경우 그 책임은 사용자에게 있습니다. 그 책임을 i.safe MOBILE GmbH에게 돌릴 수 없습니다. EU/UK 적합성 선언 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 에서 EU/UK 적합성 선언을 찾을 수 있습...
Página 197
터치 스크린 전원 키: 길게 누르면 장치가 켜집니다/꺼집니다. 메뉴의 위치에 따라 짧게 누르면 다 음과 같은 기능이 있을 수 있습니다. • 대기 모드 끄기 • 메뉴로 이동 • 시계 모드로 이동 오른쪽 측면 키: 메뉴의 위치에 따라 짧게 누르면 다음과 같은 기능이 있을 수 있습니다. •...
Página 198
안전 본 장치를 사용하기 전에 이 사용 설명서의 “안전” 섹션을 잘 읽어보십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을 이해하지 못하면 사망, 중상 및 장치 파손이 발생할 수 있습니다. 사용자 폭발 위험 구역에서 Ex 장치를 사용할 자격이 있고 이 사용 설명서를 읽고 그 내용을 이해했고 관련 교 육을...
Página 199
폭발 위험 구역에서 작업할 때 다음을 유의하십시오. 손목 밴드를 교환하지 마십시오. 장치를 충전하지 마십시오. 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS-SW1.1 1 x 빠른 시작 설명서 1 x 안전 지침 1 x IS-DCSW1.1 탁상용 충전기 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블...
Página 200
PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블을 전원 공급기에 연결하십시오. i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블을 IS-DCSW1.1 탁상용 충전기의 USB 인터페이 스에 연결하십시오. IS-SW1.1 스마트워치를 IS-DCSW1.1 탁상용 충전기에 끼웁니다. 전원 어댑터를 전원 콘센트의 플러그에 꽂아서 장치를 완전히 충전합니다. 장치 착용 장치를 손목 뼈 위로 착용합니다.
Página 201
부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! 손목 밴드는 폭발 위험 구역 밖에 서만 교환하십시오. 제공된 나사 드라이버를 사용해서 IS-SW1.1 스마트워치의 오른쪽에 있는 나사(1)만 풉니다. 나사 드라이버를 사용해서 IS-SW1.1 스마트워치에 손목 밴드를 연결하는 나사산 슬리브를 오른쪽에서 왼쪽으로 밀어 냅니다.
Página 202
잘못된 청소는 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 청소할 때 다음을 유의하십시오. 청소하기 전에 장치를 끄십시오. 청소하는 동안 장치를 충전하지 마십시오. 청소를 위해 화학 물질을 사용하지 마십시오. IS-SW1.1 스마트워치, IS-DCSW1.1 탁상용 충전기 및 전원 어댑터를 부드러운 정전기 방 지 천으로 닦습니다. 부드러운 정전기 방지 천으로 터치스크린을 자주 닦으십시오.
Página 203
되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 상표 i.safe MOBILE 및 i.safe MOBILE 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표입니다.
Página 205
保証 保証条件は www.isafe-mobile.com/en/support/service に記載されています。 インターネット機能の使用中にお客様がダウンロードしたコンピューターウイルスによって生じ た損害は、 お客様の責任となります。 i.safe MOBILE GmbHに対する請求権は認められません。 EU/UK適合宣言 EU/UK適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 FCC/IC宣言 FCC/IC宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 EXマーキング ATEX: 温度範囲: II 2G Ex ib IIC T4 Gb -10 °C … +55 °C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135 °C Db -10 °C …...
Página 223
三个月以上: –10 ° C 至 +25 ° C (+14 ° F 至 +77 ° F) 回收 注意 对电子产品、 电池和包装材料的不当废弃处理会给环境带来风险。 请在废弃处理时 注意以下: 请勿将电池与家庭垃圾一起丢弃。 请始终在合适的回收点对电子产品、 电池和包装材料进行废弃处理。 这样有助于防止出现不 受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
Página 224
.- اتبع تعليمات السالمة المحلية دواعي االستخدام 2016 2/22 عبارة عن ساعة ذكية لالستخدام في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات في نطاق 12/1 وIS-SW1.1 جهاز ، وتوجيه المفوضية األوروبيةSI 2016 No. 110 ، والمرسوم بقانونEU/2014/34 7011, وف ق ً ا لتوجيهات االتحاد األوروبي...
Página 225
في حالة حدوث أي تلف بسبب فيروسات الحاسوب التي قمت بتنزيلها من اإلنترنت سيصبح األمر مسئوليتك الخاصة. ليس هناك .i.safe MOBILE GmbH حق الرجوع ضد إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي www.isafe-mobile.com/en/support/downloads يمكن العثور على إعالن المطابقة من االتحاد األوروبي على...
Página 227
1_شاشة لمسية 2_مفتاح الطاقة: الضغطة المطولة عليه تقوم بتشغيل الجهاز/اعتما د ًا على مكان وجودك في القائمة ، يمكن أن تحتوي الضغطة :القصيرة على الوظيفة التالية - إيقاف تشغيل وضع االستعداد - اذهب إلى القائمة - الذهاب لمشاهدة وجه :3_مفتاح جانبي أيمن: اعتما د ًا على مكان وجودك في القائمة ، يمكن أن تحتوي الضغطة القصيرة على الوظيفة التالية - تشغيل...
Página 228
السالمة اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبع هذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى الوفاة، أو .اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز المستخدم في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات والذينEx يجب أال يستخدم هذا الجهاز أحد سوى المستخدمين المؤهلين الستخدام أجهزة .قرأوا...
Página 229
.- ال تغ ي ّر سوار المعصم .- ال تشحن الجهاز المحتويات عند التسليم :ستحتوي علبة جهازك على التالي IS-SW1.1 - - دليل التشغيل السريع - تعليمات السالمة IS-DCSW1.1 - شاحن سطح المكتب لساعة i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C - كابل...
Página 230
.IS-DCSW1.1 لشاحن سطح المكتب لجهازUSB بواجهةC من النوعUSB i.safe PROTECTOR 2.0 - و ص ّ ل كابل .IS-DCSW1.1 الذكية داخل شاحن سطح المكتب لجهازIS-SW1.1 - قم بإدراج ساعة .- و ص ّ ل م ُ حول الطاقة بمقبس الطاقة واشحن الجهاز بالكامل...
Página 231
قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! قم بتغيير سوار المعصم خارج المناطق المعرضة لخطر .االنفجارات فقط . الذكية باستخدام المفك ال م ُ رفقIS-SW1.1 - فك فقط البراغي (1) الموجودة على يمين ساعة . الذكية من اليمين إلى اليسار باستخدام المفكIS-SW1.1 - أخرج الجلب المسننة التي تربط سوار المعصم بساعة...
Página 232
.- ال تشحن الجهاز أثناء التنظيف .- ال تستخدم المساحيق الكيميائية في التنظيف ومحول الطاقة بقطعة قماش ناعمة ورطبةIS-DCSW1.1 الذكية، وشاحن سطح المكتب لجهازIS-SW1.1 - نظ ّ ف ساعة .ومضادة لالستاتيكية .- نظ ّ ف شاشة اللمس بانتظام بقطعة قماش ناعمة ومضادة لالستاتيكية...
Página 233
يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات www.isafe-mobile.com/en/support/service في دولتك على موقعi.safe MOBILE العالمات التجارية .i.safe MOBILE GmbH عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE وشعارi.safe MOBILE إن .إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany...