Página 4
EI = Cable de alimentación de 2000 mm de longitud / 78,74″ A ≥ 700 mm (27 9/16″) = Inviable EQ = Tornillo equipotencial B < 64 mm (2 1/2″) = Fijación obligatoria del aparato a la mesa A ≥ 750 mm (29 1/2″) = Instalación recomendada 700 mm (27 9/16″) ≤...
Página 5
Introducción Lea las instrucciones siguientes, incluidas las condiciones de la garantía, antes de instalar y usar el equipo. Visite nuestra página web www.electroluxprofessional.com y abra la sección Soporte para: Registrar su producto Ver recomendaciones sobre su producto e información sobre servicios y reparación El manual sobre instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona al usuario la información necesaria pa- ra el uso correcto y seguro del equipo.
Página 6
Indice A INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ................8 Información general ........................8 Equipo de protección personal ......................9 Normas generales de seguridad ...................... 9 Transporte, traslado y almacenaje....................10 Instalación y montaje........................11 Conexión eléctrica ........................11 Se utiliza: Advertencias........................ 11 Limpieza del aparato ........................
Página 7
I.4.10 INFORMACIÓN ........................ 26 I.4.11 CONECTIVIDAD....................... 26 Configuración avanzada ......................26 I.5.1 Acceso a la configuración avanzada ..................26 I.5.2 CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS - Monofase ..............27 I.5.3 FLEX (solo modelos equipados al respecto) ................28 I.5.4 CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS Multifase..............28 I.5.5 CARGA/DESCARGA DE AJUSTES DE APARATO Y DE PROGRAMA A Y DESDE LA UNIDAD USB ..........................
Página 8
INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Información general Para garantizar el uso seguro del equipo y comprender correctamente el manual, es necesario conocer los términos y las convenciones tipográficas que se utilizan en la documentación. Para señalar y reconocer los diferentes tipos de peligro, en el manual se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Peligro para la salud y la seguridad de los operadores.
Página 9
Equipo de protección personal Tabla resumen del equipo de protección personal (EPP) que debe utilizarse en las distintas fases de la vida útil del equipo. Fase Ropa de Calzado de Guantes Gafas Casco de protección seguridad seguridad ● ● ○ —...
Página 10
• Algunas ilustraciones del manual representan al equipo o a alguna de sus partes, con las protecciones desmontadas o sin ellas. Esto se ha hecho para facilitar las explicaciones. No utilice la máquina sin las protecciones o con los dispositivos de protección desactivados.
Página 11
elevación y utilizar equipos de protección individual adecuados para el tipo de operación que realizan. • Cuando se quiten los sistemas de anclaje, la estabilidad de los componentes del equipo no debe depender de ellos y, por lo tanto, dicha operación no debe producir la caída de la carga del vehículo Antes de descargar los componentes del equipo, asegurarse de haber quitado todos los sistema de anclaje.
Página 12
9. Como sucede con cualquier aparato profesional, no debe utilizarlo personal no apto ni niños. 10. No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido daños o caídas. 11.
Página 13
Para garantizar la seguridad y prestaciones de su equipo, es conveniente que el mantenimiento lo realicen técnicos autorizados de Electrolux Professional cada 12 meses, de acuerdo con los manuales de servicio de Electrolux Professional. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Electrolux Professional.
Página 14
Electrolux Professional recomienda específicamente el uso de agentes de limpieza, aclarado y descalcificación autorizados – Incorrección o deficiencia de: instalación, reparación, por Electrolux Professional para obtener resultados óptimos y mantenimiento (incluida la manipulación, las modificacio- conservar la eficiencia del producto a lo largo del tiempo.
Página 15
• Accesorios y software no autorizados o especificados por Electrolux Professional. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados. La garantía no incluye actividades de mantenimiento planifi-...
Página 16
Pruebas portar el equipo. Nuestros aparatos se han diseñado, optimizado y probado en Fabricante Electrolux Professional S.p.A. o cualquier nuestros laboratorios para brindar prestaciones y eficiencia centro de asistencia autorizado por ésta. elevadas. Operador operador que ha sido informado y capaci- Se envía listo para usarse.
Página 17
Peligro fuente de posibles lesiones o daños para El empresario, el encargado del lugar de trabajo o el técnico la salud. encargado del servicio técnico son responsables de propor- Situación cualquier situación peligrosa en la cual el cionar, según lo establecido en el país de instalación de la peligrosa operador se encuentra expuesto a uno o máquina, dispositivos de protección personal adecuados a los...
Página 18
ADVERTENCIA • variación máxima de frecuencia ± 1% de manera continua ± 2% para un breve periodo. Para la protección contra los La distorsión de los armónicos, el desequilibrio de la tensión contactos indirectos (en función de alimentación trifásica, los impulsos de tensión, la interrup- ción, las caídas de corriente y las demás características del tipo de alimentación prevista eléctricas deben cumplir los requisitos indicados en el punto...
Página 19
NOTA! • 4 cuñas Para más información sobre la conexión eléctrica, consulte “A.6 Conexión eléctrica“. Límites de espacio del aparato • Alrededor de la máquina debe haber espacio suficiente (para diversas tareas, mantenimiento, etc.). • El espacio libre alrededor del aparato debe ser al menos de 50 mm, salvo en la parte posterior.
Página 20
PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA: Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de producirse un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un hilo de escape de la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que contiene un hilo y un enchufe de descarga a tierra.
Página 21
Eliminación del embalaje Polietileno El embalaje debe eliminarse de conformidad con las normas • Embalaje exterior vigentes en el país donde se utiliza el equipo. Todos los • Bolsa con instrucciones materiales utilizados para el embalaje son respetuosos con el medio ambiente.
Página 22
Tecla de encendido/apagado 5. Orificios de ventilación Botones de selección de programas 6. Cristal 7. Placa superior Pantalla 8. Dispositivo de cierre H.2.1 Pantalla 9. Placa de datos La pantalla se divide en 8 partes iguales. Cada parte está 10. Posición de la memoria USB vinculada a una tecla de programa.
Página 23
El precalentamiento tarda unos 20 minutos. • Durante el precalentamiento, el equipo muestra el código QR que puede escanear para registrar el producto o acceder a los documentos que necesite. A. Número de programa. B. Temporizador/cuenta regresiva del programa NOTA! C.
Página 24
NOTA! Solo el administrador del local puede acceder a la configuración básica. Si desea cambiar la contraseña, consulte la tabla I.5.13 CAMBIO DE CONTRASEÑA en el apartado I.5 Configura- ción avanzada. Ajustes básicos I.4.1 CARGA/DESCARGA DE AJUSTES DE APARATO En espera Y DE PROGRAMA A Y DESDE LA UNIDAD USB •...
Página 25
I.4.2 DESCARGA DE CICLO DE REGISTRO A LA I.4.5 CONTROL DE ESTANTES UNIDAD USB. PWER ON START COMPLETE STOP ABORTED FLEX ACT MAGNETRO AUTO LID OPEN MAN LID OPEN CLOSE LID HH POWER-ON HH STAND BY HH COOKING MM MAG. HH IDLE I.4.6 BRILLO...
Página 26
I.4.8 CONFIGURACIÓN DE MELODÍAS I.4.11 CONECTIVIDAD 2 SELECCIÓN DE CON- TROL DE LA SEÑAL Esta función permite Es conveniente comprobar conectar el aparato de la calidad de la señal antes manera remota con el servi- de conectar el aparato de cio técnico.
Página 27
1. Pulse a la vez las teclas “7“ and “8“ (o – y – ) durante dos segundos para activar el menú de contraseñas. 2. Pulse las teclas correspondientes en la secuencia correcta para introducir la contraseña. NOTA! Solo el chef puede acceder a la configuración avanzada.
Página 28
I.5.3 FLEX (solo modelos equipados al respecto) Flex permite cocinar alimentos sin que los aplaste la placa superior. Esta opción permite ajustar la opción Flex si se activa el parámetro (solo modelos equipados al respecto). 16 (solo modelos equipados al respecto) Phase_1_Heathing 1:15 Phase_2_Microw 0:45 Flex On...
Página 29
I.5.7 AJUSTE DE LA OPCIÓN DE PARADA DE CICLO 14 MICROONDAS (MO) Para los pasos siguientes, CON TEMPORIZADOR consulte los puntos 5, 6 y 7 de la tabla I.5.2 CONFIGU- RACIÓN DE PROGRAMAS - Monofase. NOTA! En el ciclo de Multifase, las MO solo se pueden seleccionar para una fase del ciclo (ON / OFF en la pantalla).
Página 30
I.5.9 AJUSTE DEL MODO DE REPOSO I.5.10 CONTROL DE ESTANTES 59:59 0°F ° Sobre su configuración, consulte el apartado I.4.5 CON- TROL DE ESTANTES en el capítulo I.4 Ajustes básicos. Tiempo de reposo • Es posible ajustar el modo de “reposo “ I.5.11 BRILLO hasta en 59 minutos y 59 segundos.
Página 31
I.5.15 AJUSTE DE EXPERTO - INEXPERTO 5 CONFIGURACIÓN 6 CONFIGURACIÓN AVANZADA AVANZADA 2 SELECCIÓN DE EXPERTO/INEXPERTO 3 AJUSTE DE EXPERTO/ INEXPERTO Introduzca 4 dígitos para definir una contraseña nueva. I.5.14 RESTABLECIMIENTO DE CONTRASEÑA El modo INEXPERTO es útil al apagar o encender el 2 CONFIGURACIÓN programa FLEX.
Página 32
I.5.16 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DE IMÁGENES Pulse ON para activar esta función: el equipo está pre- 4 PANTALLA DEL MENÚ parado para enviar y recibir DE IMÁGENES las recetas a y desde la nube. Pulse OFF para desactivar la función. El equipo rechaza cualquier actualiza- ción de recetas.
Página 33
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Tal como sucede con cualquier aparato de • Preste atención cuando la tapa se esté microondas, pueden producirse chispas abriendo, no obstruya su movimiento. en la cámara de cocción. Esas chispas no • Las superficies de cocción son resis- afectan a la seguridad del usuario, ni al tentes pero no irrompibles;...
Página 34
Sustituya la placa de teflón extraíble Fije la placa superior en la tapa 1. Suelte las 4 sujeciones, retire la RTP y sustitúyala. 1. Vuelva a colocar la placa superior en la tapa, respetando la posición correcta de la placa térmica superior. Tenga mucho cuidado de no girar la placa térmica superior, ya que dañaría el tubo flexible (el símbolo debe quedar en la parte frontal).
Página 35
Limpieza diaria Esparza el desengrasante específico utilizado antes sobre el cristal y también sobre la placa superior con el K.3.1 Acciones preliminares cepillo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Realice la limpieza con el equipo a alta Nunca rocíe el desengrasante espe- temperatura para garantizar la eficacia del cífico directamente sobre la placa.
Página 36
De lo contrario, realice la Limpieza de la cubierta del bloqueo 12. A continuación, utilice el cepillo con cerdas de nailon de ondas como se muestra a continuación. para eliminar los residuos de la limpieza. Limpieza de la cubierta del bloqueo de ondas •...
Página 37
Limpieza semanal 17. Limpie la bandeja con paño de algodón suave húmedo (o un paño de cocina), detergente neutro y agua Una vez por semana realice todos los pasos de la Limpieza templada. diaria en el orden indicado anteriormente hasta completar la No utilice estropajos, rascadores ni cepillos duros para limpieza de la cámara de cocción, consulte K.3.4 Cámara de eliminar la grasa y los residuos quemados.
Página 38
2. Rocíe con desengrasante todo el interior de la cámara de 6. Vuelva a colocar la placa superior consultando el apartado cocción. Espere 1 minuto a que se impregne. J.4 Fije la placa superior en la tapa. K.4.3 Limpieza de los filtros Use un destornillador Phillips (tipo PH1 o PH2) para soltar los biseles frontales izquierdo y derecho.
Página 39
• colocar un letrero en el cuadro eléctrico general que • extraer todas las piezas presentes en la máquina; prohíba efectuar maniobras máquina • iniciar las operaciones de desmontaje. mantenimiento; • delimitar la zona de trabajo; Intervalos de mantenimiento Para garantizar una eficacia constante de la máquina, se recomienda respetar la frecuencia de las revisiones indicada en la tabla siguiente: Mantenimiento, inspecciones, revisiones y Frecuencia...
Página 40
En el caso de determinadas anomalías, pueden sonar algunas 3. No olvide especificar: señales acústicas. • el tipo de avería • el PNC (código de número de producto) del equipo. Icono de advertencias • Ser. No. (Nº de serie del aparato). IMPORTANTE Si el problema continúa, llame al Servicio de atención al El código PNC y el número de serie son indispen-...
Página 41
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones La pantalla Advertencia Fase de enfriamiento 1. Cocción sin alimentos 1. Espere a que el aparato se muestra un debida a sobretempe- en el cristal. enfríe. TRIÁNGULO ratura detectada en el 2. Cerciórese de que los ali- 2.
Página 42
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones MAG2 Solo registrado: Posible desperfecto Ausencia de señal MAG2. sin advertencia del circuito eléctrico Fallo C1 de condensador de alto voltaje. Fallo de caja de diodos D1. Fallo de MAG2. Si MAG1 y MAG2, com- pruebe KS2.
Página 43
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones HVTF_F Advertencia Alto voltaje. Cableado incorrecto de Compruebe: HVTF. El ventilador del • Si se observa suciedad en transformador no Fallo de HVTF. las rejillas de los filtros. funciona. • Si durante el funcionamiento el ventilador de la máquina emite algún ruido Informe al servicio técnico si es...
Página 44
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones WT_OT Máquina Sobretemperatura de El sensor de temperatura Espere a que la unidad se bloqueada PT1000 de encimera. PT1000 no está en con- enfríe y apague/encienda para tacto con el cristal. eliminar el error. Triac en cortocircuito.
Página 45
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones La tapa no se Advertencia Se necesita para Los resortes de la tapa Elimine la suciedad y los dese- abre por mantener la tapa necesitan ajuste o una chos de las bisagras de la tapa; completo.
Página 46
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones La placa superior Advertencia Al tratar de desblo- El tubo o el cierre de la Trate de desbloquear el tubo no desciende. quear la placa placa superior está atas- con cuidado. superior esta no se cado en la posición ADVER- mueve.
Página 47
Anomalía Tipo de anomalía Descripción Causas posibles Soluciones Conducto de la Advertencia El tubo flexible que La rigidez del conducto 1. Suelte la placa superior tapa: demasiado conecta el cableado aumenta debido a los como rutina de limpieza. rígido o dañado. de la placa superior cables girados varias 2.